职业英语 百分网手机站

法律材料双语阅读

时间:2017-09-17 11:22:27 职业英语 我要投稿

法律材料双语阅读

  引导语:关于法律材料的双语阅读并不是很多,下面小编就给大家分享一个关于法律方面的双语阅读。

法律材料双语阅读

  kidnapped baby found;suspect held

  遭绑架的婴儿获救,疑犯被抓

  a newborn abducted after her mother's throat was slashed was found alive tuesday in excellent condition, and a woman who had recently miscarried was arrested, officials said.

  警方官员表示,前些天被绑架的婴儿在星期二被成功营救,毫发无损。她的母亲在她被抢走时喉咙被割伤。以致最近刚刚流产的妇女因此被逮捕。

  peter mccarthy, an emergency room physician at st. john's hospital in washington, mo., said 11-day-old abigale lynn woods was reunited with her mother, father and other relatives. she was expected to be released from the hospital tuesday night.

  密苏里州华盛顿圣·约翰医院的急症医生比特·麦卡锡说,刚出生11天的艾比盖尔·琳·伍兹与她的父母和亲戚团聚了,预期将在周二晚上出院。

  “the family is elated and thankful to everyone in the community who prayed for them,”mccarthy said.“the baby was hydrated, nourished and in good condition when she arrived at the hospital.”

  “全家都喜气洋洋,向社区里每一位曾为他们祈祷的人致谢,”麦卡锡说。“当孩子来医院的时候,她被养护的很好,身体状况良好。”

  fbi agent roland corvington identified the suspect as shannon beck, who lives a few miles from the home of the mother and baby.

  fbi特工罗兰·科文顿证实,犯罪嫌疑人叫沙郎·贝克,住在离被绑架的婴儿家几英里的地方。

  the case broke when beck's sister-in-law, dorothy torrez, contacted authorities.

  案件侦破是由于贝克的.嫂子桃乐丝·特蕾兹向警方告发此事。

  “she's the hero,”said franklin county sheriff gary toelke.“she's the one that made it happen.”

  “她是个英雄,”弗兰克林警长托克称赞说。“是她解决了所有的问题。”

  on sunday, beck contacted torrez to say she had given birth, corvington said. beck had been pregnant but apparently miscarried shortly before her child was to be born.

  科文顿说,星期天,贝克告诉特蕾兹她生孩子了。贝克一直怀孕,但就在孩子快出生前,她流产了。

  torrez visited beck on monday and urged her to take the child to a doctor, the fbi agent said. beck agreed, and torrez accompanied her to st. louis, about 45 miles away, on tuesday.

  这位fbi的特工说,星期一特蕾兹去探望了贝克,并一直催她把孩子送到医院。贝克同意了,后来特蕾兹在星期二陪她去了45英里外的圣·路易斯。

  torrez noticed what appeared to be makeup on the baby's forehead, corvington said. when she rubbed the forehead, makeup came off what was covering a small birthmark.

  科文顿说,特蕾兹注意到了婴儿额头上有用化妆品涂抹的印记。她擦了擦孩子的额头,化妆品所掩盖的一小块胎记露了出来。

  in publicizing the abduction, police had described abby's strawberry-red birthmark. her suspicions aroused, torrez confronted beck, who gave her the baby, corvington said.

  警察在绑架案告示中描述了艾比草莓红胎记。科文顿说,这引起了她对交给她孩子的贝克的猜疑

  torrez contacted police, and the baby was handed over to authorities around 5 p.m. tuesday.

  特蕾兹报告了警方,孩子在星期二下午五点左右被交到警方手中。

  “an outstanding ending, obviously,”toelke said.

  托克说:“显然,这是一个美好的结局。”

  toelke said the county prosecutor would address criminal charges on wednesday. it was not immediately clear where shannon beck was or whether she has a lawyer.

【法律材料双语阅读】相关文章:

1.大学英语双语阅读材料

2.小学英语双语阅读材料

3.中俄双语阅读:苹果

4.双语阅读《象人》节选

5.双语美文阅读《独处》

6.双语阅读::拥抱生活

7.双语阅读:友谊长存

8.双语阅读《致云雀》