英语阅读

双语阅读《小王子》选文

时间:2023-04-24 11:19:53 春宁 英语阅读 我要投稿
  • 相关推荐

双语阅读《小王子》选文

  《小王子》这部童话虽然只是作者在3个月一气呵成的作品,但却有着深刻的创作背景,是作者几年、甚至是几十年生活和情感的积累,是厚积薄发的产物。以下是小编整理的双语阅读《小王子》选文,欢迎阅读!

双语阅读《小王子》选文

  《小王子》是法国作家安托万·德·圣·埃克苏佩里于1942年写成的著名儿童文学短篇小说。本书的主人公是来自外星球的小王子。书中以一位飞行员作为故事叙述者,讲述了小王子从自己星球出发前往地球的过程中,所经历的各种历险。作者以小王子的孩子式的眼光,透视出成人的空虚、盲目,愚妄和死板教条,用浅显天真的语言写出了人类的孤独寂寞、没有根基随风流浪的命运。同时,也表达出作者对金钱关系的批判,对真善美的讴歌。

  双语阅读《小王子》

  When one wishes to play the wit, he sometimes wanders a little from the truth. I have not been altogether honest in what I have told you about the lamplighters. And I realize that I run the risk of giving a false idea of our planet to those who do not know it. Men occupy a very small place upon the Earth. If the two billion inhabitants who people its surface were all to stand upright and somewhat crowded together, as they do for some big public assembly, they could easily be put into one public square twenty miles long and twenty miles wide. All humanity could be piled up on a small Pacific islet.

  The grown-ups, to be sure, will not believe you when you tell them that. They imagine that they fill a great deal of space. They fancy themselves as important as the baobabs. You should advise them, then, to make their own calculations. They adore figures, and that will please them. But do not waste your time on this extra task. It is unnecessary. You have, I know, confidence in me.

  When the little prince arrived on the Earth, he was very much surprised not to see any people. He was beginning to be afraid he had come to the wrong planet, when a coil of gold, the color of the moonlight, flashed across the sand.

  "Good evening," said the little prince courteously1.

  "Good evening," said the snake.

  "What planet is this on which I have come down?" asked the little prince.

  "This is the Earth; this is Africa," the snake answered.

  "Ah! Then there are no people on the Earth?"

  "This is the desert. There are no people in the desert. The Earth is large," said the snake.

  The little prince sat down on a stone, and raised his eyes toward the sky.

  "I wonder," he said, "whether the stars are set alight in heaven so that one day each one of us may find his own again… Look at my planet. It is right there above us. But how far away it is!"

  "It is beautiful," the snake said. "What has brought you here?"

  "I have been having some trouble with a flower," said the little prince.

  "Ah!" said the snake.

  And they were both silent.

  "Where are the men?" the little prince at last took up the conversation again. "It is a little lonely in the desert…"

  "It is also lonely among men," the snake said.

  The little prince gazed at him for a long time.

  "You are a funny animal," he said at last. "You are no thicker than a finger…"

  "But I am more powerful than the finger of a king," said the snake.

  The little prince smiled.

  "You are not very powerful. You haven't even any feet. You cannot even travel…"

  "I can carry you farther than any ship could take you," said the snake.

  He twined himself around the little prince's ankle, like a golden bracelet2.

  "Whomever I touch, I send back to the earth from whence he came," the snake spoke3 again. "But you are innocent and true, and you come from a star…"

  The little prince made no reply.

  "You move me to pity-- you are so weak on this Earth made of granite," the snake said. "I can help you, some day, if you grow too homesick for your own planet. I can--"

  "Oh! I understand you very well," said the little prince. "But why do you always speak in riddles4?"

  "I solve them all," said the snake.

  And they were both silent.

  当人们想要说得俏皮些的时候,说话就可能会不大实在。在给你们讲点灯人的时候,我就不那么忠实,很可能给不了解我们这个星球的人们造成一个错误的概念。在地球上,人们所占的位置非常小。如果住在地球上的二十亿居民全站着,并且像开大会一样靠得紧些,那么就可以从容地站在一个二十海里见方的广场上。也就是说可以把整个人类集中在太平洋中一个最小的岛屿上。

  当然,大人们是不会相信你们的。他们自以为要占很大地方,他们把自己看得象猴面包树那样大得了不起。你们可以建议他们计算一下。这样会使他们很高兴,因为他们非常喜欢数字。可是你们无须浪费时间去做这种乏味的连篇累牍的演算。这没有必要。你们可以完全相信我。

  小王子到了地球上感到非常奇怪,他一个人也没有看到,他正担心自己跑错了星球。这时,在沙地上有一个月光色的圆环在蠕动。

  小王子毫无把握地随便说了声:“晚安。”

  “晚安。”蛇说道。

  “我落在什么行星上?”小王子问道。

  “在地球上,在非洲。”蛇回答道。

  “啊!……怎么,难道说地球上没有人吗?”

  “这里是沙漠,沙漠中没有人。地球是很大的。”蛇说。

  小王子坐在一块石头上,抬眼望着天空,说道:

  “我捉摸这些星星闪闪发亮是否为了让每个人将来有一天都能重新找到自己的星球。看,我那颗行星。它恰好在我们头顶上……可是,它离我们好远哟!”

  “它很美。”蛇说,“你到这里来干什么呢?”

  “我和一朵花闹了别扭。”小王子说。

  “啊!”蛇说道。

  于是他们都沉默下来。

  “人在什么地方?”小王子终于又开了腔。“在沙漠上,真有点孤独……”

  “到了有人的地方,也一样孤独。”蛇说。

  小王子长时间地看着蛇。

  “你是个奇怪的动物,细得象个手指头……。”小王子终于说道。

  “但我比一个国王的手指更有威力。”蛇说道。

  小王子微笑着说:

  “你并不那么有威力……你连脚都没有……你甚至都不能旅行……”

  “我可以把你带到很远的地方去,比一只船能去的地方还要远。”蛇说道。

  蛇就盘结在小王子的脚腕子上,象一只金镯子。

  “被我碰触的人,我就把他送回老家去。”蛇还说,“可是你是纯洁的,而且是从另一个星球上来的……”

  小王子什么也没有回答。

  “在这个花岗石的地球上,你这么弱小,我很可怜你。如果你非常怀念你的星球,那时我可以帮助你。我可以……”

  “啊!我很明白你的意思。”小王子说,“但是你为什么说话总是像让人猜谜语似的?”

  “这些谜语我都能解开的。”蛇说。

  于是他们又都沉默起来。

  《小王子》赏析

  一、简介

  “这本书是献给长成了大人的从前那个孩子”

  是一本写给成年人的关于生命和生活,爱与责任的童话。提醒我们最为简单的快乐和最淳朴的情感。

  以一位飞行员作为故事的叙述者,讲述小王子从自己出发去地球所经历的各种历险。作者以小王子小孩子式的眼光,透出成人的空虚,盲目,死板教。用天真的语言写出了人类的孤独寂寞,表达出作者对金钱关系的批判和真善美的讴歌。

  二、不同角度赏析

  (1)不忘初心,方得始终。

  在《小王子》当中提到,如果你是一个大人,请记得自己曾经也是一个孩子;如果你是一个孩子,请不要在若干年以后变成一个无聊的大人。

  在朗读者中,董卿道:“初心在最开始的时候,往往简单,朴素,但它就像一颗种子,会慢慢的发芽长大,长成参天大树,我们仿佛又回到了起点,好像有很多个枝丫,很多条道路延绵不绝,我们开始茫然若失。但是其实初心是什么呢,初心是在我们的愿望,誓言,梦想当中,最靠近我们本心的那一颗。”

  (2)爱与责任

  小王子日日照料玫瑰花,为她施肥捉虫,遮风挡雨,听她抱怨沉默。他觉得她过于骄纵,在离开了自己的星球以后,他开始想念,也想到了玫瑰为他点缀星球,带来芳香。“我不应该只听她说了什么,而没有注意她做了什么”,他开始后悔想念,后悔没有珍惜。后来他遇到了一只狐狸,狐狸告诉他,真正重要的事情眼睛是看不到的,要用心灵去感受。只有花了时间和精力在的地方,事情才会变得重要,同样的,我们也要为驯养的东西负责。

  (3)青涩美好的爱情

  三、原文摘抄赏析

  1、“这就像花一样,如果你爱上了一朵生长在一颗星星上的花,那么夜间,你看看天空就会感到愉快和甜蜜,所有的星星都好像开着花”

  2、“如果不去遍历世界,我们就不知道什么是我们精神和情感的寄托,但我们一旦遍历了世界,却发现无法再回到那么美好的地方去了。当我们开始追寻,我们就开始失去;而我们不追寻,我们根本无法知道自己身边的一切有多么的珍贵。”

  3、“只有心灵才能看得清楚事物的本质,重要的东西,用肉眼是无法看清楚的”

  4、“所有的大人都曾经是小孩,然而却很少有人记得”

  5、狐狸说“对我来说,你只是个小男孩,就像其他成千上万的小男孩没有什么不同,我不需要你,你也不需要我。对于你来说,我也只是一只狐狸,和其他成千上万的狐狸没有什么不同。但是如果你驯养了我,我们就会彼此需要,对我来说,你就是我世界里独一无二的了,我对你来说,也是你世界里的唯一了。”

  6、“你最好每天相同的时间来”狐狸说。

  “如果你说你下午四点来,那么我从三点开始,就开始感觉到快乐,时间越临近我越快乐。到了四点钟,我会激动,焦虑不安,我会发现幸福的价值。但是如果你随便什么时候来,我就不知道在什么时候准备好迎接你的心情了,应当得有一定的仪式……”

  “仪式是什么?”小王子问。

  “这也是经常被遗忘的事,”小狐狸说,“它就是使某一天与其他日子不同,使某一时刻与其他时刻不同。”

  7、我那时什么都不懂,我应该根据她的行为,而不是根据她的话来判断她。言语是误会的根源。她香气四溢,让我的生活更加芬芳多彩,我真不应该离开她的……我早该猜到,在她并不高明的行为后面是缱绻柔情啊!花朵是如此的天真无邪,我太年轻了,甚至不懂怎么去爱她。

  8、狐狸说:如果你驯养我,那我的生命就充满了阳光,你的脚步声会变得和其他人的不一样。其他人的脚步声会让我迅速躲到地底,而你的脚步声会像音乐一样,把我召唤出洞穴。