- 相关推荐
《云门寺西六七里闻符公兰若最幽与薛八同往》原文
《云门寺西六七里闻符公兰若最幽与薛八同往》原文1
年代:唐
作者:孟浩然
谓予独迷方,逢子亦在野。
结交指松柏,问法寻兰若。
小溪劣容舟,怪石屡惊马。
所居最幽绝,所住皆静者。
云簇兴座隅,天空落阶下。
上人亦何闻,尘念都已舍。
四禅合真如,一切是虚假。
愿承甘露润,喜得惠风洒。
依止托山门,谁能效丘也。
作品赏析
【注解】:
①云门寺:在今浙江绍兴市。兰若:梵文英译阿兰若或阿练若的略称,意为寺庙。
②迷方:迷失方向,隐喻诗人仕途不达。
③在野:不居官,与“在朝”相对应。
④问法:探究佛法。
⑤劣:仅。
⑥筿:同“小”、“筱”,小竹子。
⑦上人:对僧人的尊称。
⑧尘念:尘世俗念。
⑨四禅:指初禅、二禅、三禅、四禅,为佛家语。真如:佛法谓天地宇宙的真实本性,以别于常人眼中所见虚假不实的幻想。
⑩甘露:甘美雨露。惠风:和风。甘露惠风喻佛法滋润广被。
山门:寺庙大门泛称。
丘:即孔丘,孔子,儒家创始人。
【鉴赏】:
永远存在,不生差异,透过虚假,归于寂灭,这四禅的真如境界,让人迷途知返,尘念顿消。仕途失意的孟浩然和松柏之交的友人薛八,前往云门寺附近的符公上人处寻究佛法,沿途泉竹优美,景色幽绝,真使人体味到禅寂真趣,让诗人沉醉,不在想去效孔丘了。
佛家有三个禅的境界:四禅定、四念处和五神通,达到这三个境界后,人就可以得到彻底的适意和解脱。在物欲横流的.社会,烦恼许多,人在失意的情绪中,用四禅定来调整心态,达到安宁舒适,平静喜愉,也是一种大的智慧。
《云门寺西六七里闻符公兰若最幽与薛八同往》原文2
古诗《云门寺西六七里闻符公兰若最幽与薛八同往》
年代:唐
作者孟浩然
谓余独迷方,逢子亦在野。
结交指松柏,问法寻兰若。
小溪劣容舟,怪石屡惊马。
所居最幽绝,所住皆静者。
密筱夹路傍,清泉流舍下。
上人亦何闻,尘念俱已舍。
四禅合真如,一切是虚假。
愿承甘露润,喜得惠风洒。
依止此山门,谁能效丘也。⑤
作品赏析
①诗题一作“云门兰若与友人同游”。云门寺:在浙江绍兴云门山,晋王献之曾居此晋义熙三年(407年),晋安帝下诏所建。兰若:梵语称僧人居所为阿兰若,简称兰若。本诗约作于开元十九年(731年)前后。
②劣:仅。
③ “密筱”二句:一作“云簇兴座隅,天空落阶下。”筱:音“小”,小竹。
④四禅:佛家参禅入定的四种境界。
⑤丘:指孔丘。
【《云门寺西六七里闻符公兰若最幽与薛八同往》原文】相关文章:
浪淘沙·山寺夜半闻钟原文及赏析05-07
《秋日登吴公台上寺远眺》的原文及译文08-24
闻雁原文赏析03-13
闻鹧鸪原文赏析04-14
功德寺原文05-19
《西河》原文赏析03-14
《西河》原文及赏析02-28
别薛华原文翻译02-06
闻雁原文翻译及赏析02-04
甘露寺原文04-13