基础英语 百分网手机站

考研基础英语词汇(2)

时间:2018-01-16 20:39:51 基础英语 我要投稿

考研基础英语词汇

  德智体美劳全面发展

  all around development of moral, intellectual,physical,aesthetics and labor education

  知识产权 intellectual property

  因材施教 teach students according to their aptitude

  硕博连读

  a continuous academic program that involves postgraduate and doctoral study

  双学位 double degree

  双向选择 two-way selection

  人才流失 brain drain

  陶冶情操 cultivate one’s taste and temperament

  学生减负 alleviate the burden on students

  学术交流 academic exchanges

  学科带头人 pace-setter in scientific research

  德才兼备 have both political integrity and ability

  攻读硕士学位 study for a doctoral degree

  文科生 students of liberal arts

  理科生 students of science

  爱国主义教育 education in patriotism

  择优录取 enroll the excellent students

  毕业论文 graduation thesis

  毕业设计 graduation project

  义务教育 compulsory education

  高等教育 higher education

  选修课程 optional courses

  主修课程 major courses

  重点学科 key disciplinary areas

  德智体全面发展的学生

  students who are well developed morally, intellectually and physically

  教育部 Ministry of Education

  博士生导师 doctoral supervisors

  世界观﹑人生观﹑价值观 word outlook, outlook on life and values

  政治类

  不正之风 bad / harmful practice

  霸权主义 hegemonism

  奔小康 strive for a better-off life

  论资排辈 assign priority according to seniority

  持续发展 sustainable development

  重复建设 redundant project

  大锅饭 egalitarian practice ( of everyone taking food from the same big pot)

  多极化 multi-polarization

  科学技术是第一生产力 Science and technology are the primary productive force.

  机构臃肿 overstaffing in organization

  机构改革 institutional restructuring; streamlining

  反腐倡廉 fight corruption and build a clean government

  窗口行业 service trade

  核心竞争力 core competitiveness

  减员增效 downsizing of staff and improving efficiency

  减轻农民负担 reduce farmer’s burdens; lighten the burden on them

  跨越式发展 great-leap-forward development

  跨世纪发展 trans-century project

  民主集中制 democratic centralism

  讲诚信﹑反欺诈 honor credibility and oppose cheating

  强权外交 power diplomacy

  人浮于事 overstaffing

  侵吞公款 embezzle public funds

  群带关系 networking through petticoat influence

  求同存异 seek common ground on major issues while shelving differences on minor ones

  滥用权力 abuse one’s power; misuse one’s authority

  廉政建设 build a clean and honest government

  三步走战略 the three-step development strategy

  三讲教育 three emphases education—emphasize theoretical study, political awareness and good conduct

  三峡工程 Three gorges project

  贪腐腐化 corruption and degeneration

  思想僵硬 fossilized concept

  西部开发 the development of China’s west

  发展是硬道理 Development is an invariable truth

  坚持四项基本原则 uphold the four cardinal principles

  地方保护主义 regional protectionism

  拜金主义 money worship

  贿赂 give and take bribery

  走后门 get in by the back door / enter by the back door

  和平演变 peaceful evolution

  贪脏枉法 take bribes and bend the law

  贪腐 abusing power for money

  拉关系 try to establish a relationship with sb.

  权钱交易 trading power for money

  扫黄运动 anti-pornography campaign

  公款吃喝 enjoy banquet on public funds

  “一国两制”的原则 the principle of “one country, two systems:”

  两大主题 two principle themes

  坚持一个中国立场 stick to one-China position

  全国人民代表大会 National People’s Congress

  与国际接轨 synchronize with the world; accord with international norms

  社会主义物质文明 socialist material wellbeing

  社会主义精神文明 socialist culture and ideology

  实现中华民族伟大复兴 bring about a great rejuvenation of the Chinese nation

  歪风邪气 unhealthy practices and evil phenomena

  温暖工程 adequate food and clothing program

  知识产权 intellectual property right

  综合国力 comprehensive national strength

  最低生活保障制度 systems for ensuring a minimum standard of living

  政企分开 separate government functions from enterprise management

  与时俱进 keep pace with the times

  闲置人员 idle hand

  养老保险 endowment insurance

  以经济建设为中心 focus on the central task of economic construction

  下岗职工基本生活费 subsistence allowance for laid-off workers

  世界观﹑人生观﹑价值观 world outlook, outlook on life and values

  实事求是 seek truth from facts

  试点工程 pilot project

  政府廉洁高效 clean and efficient government

  战略伙伴关系 strategic partnership