报考指导 百文网手机站

考研英语最后冲刺的复习攻略

时间:2021-06-08 16:38:03 报考指导 我要投稿

考研英语最后冲刺的复习攻略

  考生们在进入考研英语的最后冲刺阶段时,需要把复习的计划规划好。小编为大家精心准备了考研英语最后冲刺的复习策略,欢迎大家前来阅读。

考研英语最后冲刺的复习攻略

  考研英语最后冲刺的复习指导

  1、概率论:从1994年到2007年每年阅读理解的答案分布规律始终保持在4到6之间,也就说A、B、C、D每个选项在20个题目中出现的频率是4到6次,以往14年没有一次是例外。我们不能断言在未来的考试中100%还是如此分布答案,但是我们可以肯定2008年考试阅读理解答案依旧如此分布的可能性是非常大的,所以对于那些基础比较差的考生来说,最后半个月不到的时间内仔细研究和练习概率论的运用不失是一个很好的提高分数的捷径;(完型填空也符合概率论)

  2、狂背、狂练写作模板:很多人说写作模板没有用了,很多人觉得写模板会减分。我觉得这是个误导!问题的关键不是模板没有用了,而是我们的考生就知道记忆却忘记了在记忆的同时也进行适当的练习。绝大部分考生背诵模板在考试中减分的原因不是背诵模板本身导致的,而是对模板的误用导致的。在最后的时间里除了疯狂的背诵各种必考模板以外还必须要及时的运用那些模板来练习,否则背诵了也是不会达到预期的效果,换言之,简单的记忆模板而不进行演习考试时必然会犯很多低级错误,丢人也自然是情理之中的事情了;

  3、自造词:在考试之前请考生务必要自己“糊编乱造”3到5个自造词。这点在业内引起了很大的议论,很多人觉得是在误人子弟。我承认“自造词”本身是没有学术价值的,但是对于一本考试在写作中确实有单词不会写时,你会发现“自造词”会发挥无限的作用,因为没有人敢说他认识所有的英文单词。但是有一点请考生一定要注意,你要保证你的这个自造词一定是字典里没有的,否则麻烦就大了,所以要在考前准备之后查查字典比较保险;(“自造词”只是权宜之计,如果真想学好英语必须要踏踏实实的按部就班的学习,这个世界上其实没有成功的捷径,只有成功的快慢)

  4、猛练新题型:新题型从2005年第一次开始考到现在的基本趋势是越来越简单,只要在考前做到30篇左右的练习,基本上能达到6分以上(总分10分),没有其他要做的了,就是一个字:练!

  5、背诵历年翻译真题:翻译考试的一个基本特征就是考点的无限次重复性,对于基础一般的考生而言,最后一个阶段狂背历年翻译真题是一个最快能找到适合考研难度的翻译题的感觉的方法,如果把1994到2007年翻译真题全部背诵的话达到翻译5~6分不是问题。

  如何提升考研英语翻译速度和译文可读性

  在对英汉两种语言的差别的基础学习中,我们了解到英语这种语言在很大程度上受到英语语法“形式”上的制约。英文以主谓为架构来完成英语句子核心含义的表达功能。具体地说,英文有五种简单句型,即:

  主语+谓语+宾语【S-V-O】

  主语+系语+表语【S-V-P】

  主语+谓语+双宾语【S-V-oO】(直接宾语加间接宾语)

  主语+谓语+复合宾语【S-V-OC】(宾语加宾语补足语)

  主语+谓语【SV】

  由此看来,英语的句子通常具备这“三分”的结构。唯一“二分”的主谓结构,通常也会加上状语。所以我们极少会看见“Birds fly.”之类的句子。虽然其主谓完整,在语法上是正确的句子,但在实际应用中,通常会加上状语,如:Birds fly in the sky.等。因此,从应用的角度来讲,SV结构的句型也可以当成“三分”的句式。

  而汉语中,类似英语这样的“三分”完整的句子并不多见。通常,汉语受到远古先人“阴阳对立”、“天人合一”、“太极生两仪,两仪生四象”等思想的影响,非常讲究偶数对仗。从诗词到对联、从成语到修辞、从行文逻辑的起承转合到遣词造句的骈句相对,中文喜欢以“二分”的词句来表述思想。如:中文经常说“甲乙丙丁”、“张三李四”等,而不会说“甲乙丙”或只说“张三”,就是这种逻辑的体现。

  因此,我们在翻译英语句子的时候,应该根据其输出语(Target Language),即汉语的特点,进行适当的句式调整,以满足中国读者阅读时的心理期待。否则完全按照英文的句式特点生搬硬套,极有可能造成翻译速度缓慢、译文晦涩难懂甚至译文不知所云的现象。如在2006年上半年,互联网上某翻译论坛曾经对某个翻译员的译文进行分析和批判,当时某位翻译的译文如下:

  原文: Available information on the characteristics of the system, to which the works will be connected and associated, will be supplied on request of the bidder who shall be responsible for obtaining and determining all applicable knowledge relevant to the works.

  某翻译的译文:机件将要被连接到的系统特征的可用信息将应负责获得和确定所有与机件相关的可应用知识的投标人的要求被提供。

  我们暂且不必理会英语的原文,单这句“忠实地”“翻译”了原文的中文,想必也没有人能读得懂。因此可见,按照英文句式结构,不加处理地翻译原文,其结果是多么可怕!

  笔者曾在某考研翻译基础班留过一篇翻译作业。英文文章比较简单,但很多同学的译文却是漏洞百出。

  They bought newspapers to read about the lives of their favorite stars.

  他们买报纸来看有关他们的喜爱的明星的生活的报道。

  ——选自SZ同学第一次作业译文。

  上面的英文句子是典型的“三分”结构,英语简单句各个部分成分齐全。而这位同学的译文显然照搬了英文的“三分”结构,也把汉语的译文写成了“一句话统统说尽”的“大而全”,极其蹩脚,可读性差。而如将原文在翻译时断为符合中国人表达习惯的“二分”表达,其流畅性会好很多。因此,笔者当时对这位同学的作业评语是:

  【“……喜爱的明星的生活的报道”。中文的前置定语不像英文的后置定语或定语从句,可以无限拉长和嵌套。建议改为:“人们买来报纸,了解自己最喜爱的明星们的生活。”】

  另:

  The movie business started about 1911 and grew fast.

  电影业大约开始于1911年并且以迅猛的发展速度。

  ——选自LR同学第一次作业译文

  笔者评语:

  【非常不像中文。写完后没有通读检查。(尤其是“迅猛的发展速度”)此外,about没有翻译出来,属于漏译。改为:电影业始于1911年前后,并随之迅猛发展。】

  再如:

  The dirty old house is an offense to everyone who lives in the street.

  原译:那座很脏的老房子是对所有的住在那条街上的人们的冒犯。

  改译:那座老房子很脏,住在那条街上的人都很讨厌它。

  通过以上的对比,我们能够明显的发现,后面的译文比前面的译文更容易读懂,更容易让读者抓住译文的要点,而不是原译那种让人读后还要费力思索其含义的欧化中文表达。

  在翻译考研真题的过程中,要对英文的“三分”句型,尤其是存在定语从句等复杂修饰成分的句子进行大胆的拆解和重组,并在翻译定语从句引导词的时候,使用重复先行词、省略先行词等翻译技巧,把英文的长句转化为中文的短句,以提高翻译的速度和译文可读性。

  如:

  Over the years, tools and technology themselves as a source of fundamental innovation have largely been ignored by historians and philoso¬phers of science. (1994年第73题)

  原译:本身作为根本创新源泉的工具和技术多年以来很大程度上被历史学家和科学思想家们忽视了。

  这个译文是可以算是正确的翻译。但不是好的中文句子,可读性一般。而且从应试的角度来讲,考生在气氛如此紧张的考场上,很难熟练无误地、没有遗漏地、一次性写出如此长句,这就势必要浪费一些时间来进行如何堆砌中文词汇的费心思索和揣摩。而且,由于中文句子非常长,很容易在翻译的过程中遗漏原文要点,造成失分现象,而且在考试时间非常有限的情况下不易检查出(建议考研翻译题目的完成时间在20分钟左右)。因此,在了解汉语的“二分”特点之后,我们应大胆地将原文断句。

  改译:多年来,作为根本性创新源泉的工具和技术本身,其很大程度上为史学家和科学思想家们所忽略。

  再如:

  Galileo's greatest glory was that in 1609 he was the first person to turn the newly invented telescope on the heavens to prove that the planets revolve around the sun rather than around the Earth. (1994年74题)

  原译:伽利略的最镜来观察天空以便证实行星是围绕太阳转的而不是围绕地球转的第一人。

  改译:伽利略最伟大的成就在于:在1609年,他是第一个用新发明的望远镜来观察天空的人,以便证实行星围绕太阳旋转而非围绕地球旋转。

  再如最新的2007年考研翻译真题:

  In fact, it is difficult to see how journalists who do not have a clear grasp of the basic features of the Canadian Constitution can do a competent job on political stories.(2007年49题)

  原译:事实上,要想明白那些没有清晰领会加拿大宪法的基本特征的新闻记者如何能够胜任政治新闻报道工作非常困难。

  类似这样的.句子,虽然涵盖了原句的所有要点,但并非一个地道的中文句子,也不是一个非常容易让评阅者迅速抓住翻译得分要点的句子。通常,任何一个超过30个字的中文句子(甚至像原译中一个分句45个字!),都可能会让中国人读后“窒息”。

  改译:事实上,我们难以想象:那些对加拿大宪法基本特征没有清晰领会的记者们,他们如何能够胜任政治新闻的报道工作。

  考研英语阅读理解的规律

  按照一般的复习计划表,这个时候广大考生应该完成了单词的记忆和真题的研读,开始总结错题,发现自己的思维盲区,并初步形成了自己的做题套路。

  参加考研考试的大部分考生都参加过四、六级考试,很多还取得了不错的成绩。需要注意的是,四、六级考试的应试经验虽然给广大考生打下了坚实的语法和词汇的基础,但是对于考研英语的阅读部分而言,考生要转变一个重要的思路。由于传统四、六级考试中一篇300字的文章大约只需要8~9分钟就能读完,而考研英语中一篇400字文章大约需要18~20分钟的时间才能读完。考研考试作为更高级一点的考试,在文章字数增加不多的情况下,时间却增加了100%,这是为什么呢?是为了降低难度么?肯定不是。真正的原因是因为四、六级考试是水平考试,考研考试是选拔性考试,随着近年来考研人数的增加,考研的难度只有可能随之不断增加,而不可能降低。实际上,增加的差不多10分钟时间是留给考生思考的时间。考研考试的一个最大特征就是题目设计精密,干扰项设计具有很强的迷惑性。考研考试中,文章之外干扰考生选择正确答案的方式很多,本文笔者将就题干中的干扰措施进行详尽的分析,同时给出一些规律。希望能够在考研最后的冲刺阶段帮助广大考生再度提高分数。

  随着广大学子对于考研的重要性认识越来越深刻,准备考研考试的时间越来越长,考研考试中已经很少出现那些“裸考”的考生了。大部分考生在准备考研考试的过程中,都能够做到扫清词汇和语法障碍。但是在扫清了词汇和语法障碍之后,广大考生很快就会发现阅读部分又是一个瓶颈。对于一篇有五个问题的阅读文章,大部分考生只能做对2道题或者3道题,而且这个正确率很难提高。更为遗憾的是,很多考生往往把文章读懂了,但是把题目做错了,看了答案也还不知道为什做错了,这就是我们常说的“死不瞑目”。

  就如上文所分析的,参加过四、六级考试的考生在准备考研考试时需要有一个思路转变。那就是从快速答题,到低速谨慎答题的一个转变。参加过四、六级考试的考生在参加考研考试的时候普遍有一个习惯就是快速读过考题的题干,甚至是不读题干,然后或者按照自己头脑中对于题目的印象来答题,或者根据对于文章的主观判断来答题。这在考研考试中是致命的错误,原因有两点:

  1.考研考试中干扰措施不是凭空出现的,它们或多或少都会在文章中有所提及,如果仅以在文章是否提到来判断的话,一定会出错。

  2.考研考试的一种命题模式是题干中限定答案的范围。如果忽略这种范围,此题必错。

  下面就几道考研真题来具体说明题干中需要注意的信息:

  What accounts for the great outburst of major inventions in early America—breakthroughs such as the telegraph, the steamboat and the weaving machine?

  Among the many shaping factors, I would single out the country’s excellent elementary schools; a labor force that welcomed the new technology; the practice of giving premiums to inventors; and above all the American genius for nonverbal, “spatial” thinking about things technological.(1996)

  1. According to the author, the great outburst of major inventions in early America was in a large part due to ________.

  [A] elementary schools

  [B] enthusiastic workers

  [C] the attractive premium system

  [D] a special way of thinking

  The researchers studied the behaviour of female brown capuchin monkeys. They look cute. They are good-natured, cooperative creatures, and they share their food tardily. Above all, like their female human counterparts, they tend to pay much closer attention to the value of “goods and services” than males. (2005)

  2. Female capuchin monkeys were chosen for the research most probably because they are ________.

  [A] more inclined to weigh what they get

  [B] attentive to researchers’ instructions

  [C] nice in both appearance and temperament

  [D] more generous than their male companions

  这两道题共同的特点就是题干中都有一个表示程度的限定词。第一道题中的限定词是in large part,第二道题中的限定词是most。这两个词语的出现本身就有一个暗示,说明选项中应该有不止一个原因,但是这道题目要求回答出其中最重要的一个因素。原文定位第一道题,可以发现定位句“I would single out the country’s excellent elementary schools; a labor force that welcomed the new technology; the practice of giving premiums to inventors; and above all the American genius for nonverbal, “spatial” thinking about things technological”中含有四个并列成分,分别是“excellent elementary schools”; “a labor force”;“the practice of giving premiums to inventors”和“the American genius for nonverbal, “spatial” thinking about things technological”。上述四个内容在选项中都有出现,很多同学会因为先入为主的思维习惯选择A。但是当我们注意到题干中的限定信息是要求找其中影响最大的一个因素,我们就要比照四个因素哪个影响最大。原文中的第四点前出现了above all,这个短语表示“最重要的是”,所以此题应该选择D

  类似的2005年的考题中也出现了同样的情况,题干中出现most,选项中出现了列举。“They look cute. They are good-natured, cooperative creatures, and they share their food tardily. Above all, like their female human counterparts, they tend to pay much closer attention to the value of ‘goods and services’ than males. ”这些列举也分别被设计成了干扰项。但是其中受到强调的是above all 后面的这个因素。“like their female human counterparts, they tend to pay much closer attention to the value of ‘goods and services’ than males”, 所以此题答案为D。

  从上面的分析可以看出,阅读理解并不是简单的读懂文章就可以把题作对。还要能够审清题目,理解题目要求。一般来讲,题干中如果出现表示时间、范围、程度和先后次序的词语,考生都需谨慎对待,因为这些词语很有可能成为命题人精心设计的陷阱。

  下面几个题干供广大考生回去练习。

  请仔细观察题干,标示出其中限定性的词语。

  1. According to the passage, one must write an account of himself before starting to find a job because .

  2. The foremost reason why the BBC has to readjust itself is no other than ________.

  3. In the eyes of visitors from the outside world, ________.

  4. The passage shows that the author is ________ the present situation.

  5. The census distinguished itself from previous studies on population movement in that ________.


【考研英语最后冲刺的复习攻略】相关文章:

考研英语最后冲刺阶段的复习重点12-19

考研英语最后冲刺阶段的复习原则12-19

考研最后冲刺100天数学复习攻略11-15

考研英语翻译最后冲刺如何复习12-13

考研英语作文最后冲刺阶段复习策略11-22

考研最后冲刺阶段的备考攻略12-13

考研数学最后冲刺的复习技巧12-16

考研数学最后冲刺的复习要点12-18

考研数学最后冲刺的复习指导12-20