学位英语 百分网手机站

成人学位英语翻译考试提分试题及答案

时间:2020-08-17 17:11:12 学位英语 我要投稿

成人学位英语翻译考试提分试题及答案

  Truth needs no colour; beauty , no pencil.以下是小编为大家搜索整理的成人学位英语翻译考试提分试题及答案,希望能给大家带来帮助!更多精彩内容请及时关注我们应届毕业考试网!

成人学位英语翻译考试提分试题及答案

  But these beliefs about peptide hormones(肽激素)were questioned as laboratory after laboratory found that antiserums(抗血清)to peptide hormones, when injected into the brain, bind in places other than the hypothalamus(下丘脑), indicating that either the hormones or substances that cross-react with the antiserums are present.

  译文:但是这些对于肽激素的信仿,被一个又一个的实验室质疑,他们发现抗血清被注入大脑后,并不在下丘脑那里才凝固,显示出肽激素和与抗血清反作用的物质都不存在。

  Are these events connected? Looking only at individual extreme events will not reveal their cause, just like watching a few scenes from a movie does not reveal the plot. But, viewed in a broader context, and using the logic of physics, important parts of the plot can be understood.

  译文:这些事件彼此关联吗?仅仅把注意力放在个别极端天气事件上是不能揭示其成因的,这就跟观看一部电影中的几个场面不能展现出其整个故事情节是同样的道理。只有放在更宏观的情境中,并使用物理学的逻辑去观察,情节中的重要部分才能够明了。

  For fermentation to take place you need raw material,or feedstock,as it is known in the biofuels industry. Anything will do as long as it can be broken down into sugars,with the byproduct ideally burnt to produce electricity to run the plant.

  译文:要想实现发酵,就需要原材料,即生物燃料行业所说的“给料”。任何东西只要能分解为糖都可以利用。理想的做法是,用其副产品燃烧发电可维持工厂自身的运转。

  But it will be the driver‘s responsibility to make sure that children under 14 do not ride in the front unless they are wearing a seat belt of some kind.

  译文:但是司机有责任确保14岁以下的孩子不要坐在前排,除非他们系好了安全带。

  However,you do not have to wear a seat belt if you are reversing your vehicle;or you are making a local delivery or collection using a special vehicle; or if you have a valid medical certificate which excuses you from wearing it.

  译文:当然,如果有以下情况你可以不系安全带:你在倒车时,或者你用一种特殊交通工具进行当地的货物运送、收集时,或者你有合法的医学证明你不能系安全带时。

  Remember you may be taken to court for not doing so, and you may be fined if you cannot prove to the court that you have been excused from wearing it.

  译文:注意你如果不这么做(系安全带)的话,你有可能被告上法庭,而且你有可能被处以罚款除非你能证明你有不带安全带的理由。

  Professor Taiju Matsuzawa wanted to find out why otherwise healthy farmers in northern Japan appeared to be losing their ability to think and reason at a relatively early age, and how the process of ageing could he slowed down.

  译文:Taiju Matsuzawa教授想找出为什么日本北部的健康农民在相对年轻的年龄就显得开始失去思考与推理的能力的原因以及怎样才能延缓老化过程。

  With a team of colleagues at Tokyo National University, he set about measuring brain volumes of a thousand people of different ages and varying occupations.

  译文:在东京国立大学的同事们的帮助下,他开始对一千来自不同职业的人群进行了大脑体积的测量。

  Computer technology enabled the researchers to obtain precise measurements of the volume of the front and side sections of the brain, which relate to intellect(智能)and emotion, and determine the human character.

  译文:计算机技术帮助研究人员获得人脑前部和侧部的准确体积,这是与人的智能和情绪有关的部分,而且也决定人的性格特点。

  Contraction of front and side parts as cells die off was observed in some subjects in their thirties, but it was still not evident in some sixty and seventy-year-olds.

  译文:有的人(大脑)前部和侧部的`收缩——随着细胞的死亡——在三十多岁时就能被观察到了,但是也有些人直到六七岁依然不明显。

  The findings show in general terms that contraction of the brain begins sooner in people in the country than in the towns.

  译文:研究结果表明在农村的人大脑收缩基本上比城市里的人要早。

  We know that you have a high opinion of the kind of learning taught in your colleges,and that the costs of living of our young men,while with you,would be very expensive to you.

  译文:我们知道你们很看重你们在大学里面教育的学习方法,而且我们的年轻人与你们生活的花费即使对于你们来说也不便宜。

  We are,however,not the less obliged by your kind offer,though we refuse to accept it;and,to show our grateful sense of it,if the gentlemen of Virginia will send us a dozen of their sons,we will take care of their education,teach them in all we know,and make men of them.

  译文:当然,对于你们的盛情我们没有被逼迫的感觉,尽管我们拒绝接受。而且,为了表示我们的感谢,如果维吉利亚洲的绅士们愿意派来一些他们的子弟的话,我们会尽全力教育他们,并把他们培养成为真正的男人。

  But you must know that different nations have different ways of looking at things,and you will therefore not be offended if our ideas of this kind of education happen not to be the same as yours.

  译文:但是你们也要明白不同的民族看待事物有不同的方法,所以如果刚好我们的看法与你们的不一样的话,你们也不应觉的被冒犯了。

【成人学位英语翻译考试提分试题及答案】相关文章:

成人学位英语翻译考试高级试题附答案08-25

口腔执业医师考试提分试题及答案05-18

执业护士考试巩固提分试题及答案05-10

中医执业医师考试提分试题及答案201708-19

自学考试《美育基础》提分试题及答案05-12

成人学位英语考试完形填空试题及答案06-03

成人学位英语完形填空考试试题及答案05-24

成人学位英语翻译复习题及答案05-22

妇产科主治医师考试提分试题及答案06-07