英语 百文网手机站

考研指导之考研英语翻译策略

时间:2021-06-28 12:47:47 英语 我要投稿

考研指导之考研英语翻译策略

  翻译本身是一个复杂的心理思维活动过程,任何做翻译的人都会感到翻译的艰巨性。大多数初学翻译的人,感觉最明显的问题是:理解英语不容易,表达成汉语不轻 松。如何理解和如何表达,就成了大多数感觉自己英语基础知识比较匮乏的考生的严重问题了。下面,万学海文英语辅导专家根据历年真题翻译呈现出的特点和规 律,为20xx年的广大考生寻找考研英语翻译的应对策略。

考研指导之考研英语翻译策略

  一、题型特点

  从 20xx年题型改革至今,命题组更侧重考生综合运用语言的'能力,题难度加大,趋向稳定。考题要求考生在理解全句、全段或全文的基础上,把语法、词汇的意思 和上下文结合起来理解,表面看上去画线的句子语法不很复杂,词汇似乎也不陌生,但翻译时很多考生觉得难以动笔,难度增大体现在:不能采用就词论词、就句子 论句子的简单直译方法,而要求把词和句子放在篇章里去理解,还强调英语习惯用法、语感和翻译技巧的掌握。这样仅靠熟悉语法规则和孤立地背单词已远远不够 了,这也是考生得分普遍不高的主要原因。近年来英译汉试题主要特点如下:

  (1) 反映自然科学、社会科学的常识性、科学类和报刊评论文章占很大比例;

  (2)考题难度加大;

【考研指导之考研英语翻译策略】相关文章:

考研英语翻译复习的策略12-13

考研英语翻译的核心策略12-11

考研英语翻译核心策略05-18

考研英语翻译应试策略05-20

考研英语翻译冲刺指导05-28

考研英语翻译题型指导05-18

考研英语翻译的复习策略和技巧12-14

考研英语翻译有哪些答题策略12-07

考研英语翻译题型的策略和技巧12-08