- 相关推荐
《汴京纪事》原文及翻译赏析
《汴京纪事》是南宋理学家刘子翚创作的七言绝句组诗《汴京纪事二十首》中的代表作,作于靖康之变后南宋初期,通过追忆汴京旧事表达对北宋覆亡的反思。下面是具体介绍,供参考!
原文
辇毂繁华事可伤,师师垂老过湖湘。
缕衣檀板无颜色,一曲当时动帝王。
古诗简介
《汴京纪事》该诗通过对歌妓李师师步履蹒跚,垂老湖湘的描述,引出北宋江山旧景难在的悲凉之感。由此便可折射出北宋衰亡的时代缩影。在这里值得一提的是,关于李师师的结局,存在着两种说法。一为殉节说,一为南渡说。此诗为后者。
注释
①汴京:今河南开封市,为北宋都城。
②辇毂:皇帝的车驾,这里指京城。
③师师:李师师,北宋著名歌妓,曾经受宋徽宗的宠幸册为明妃。一说李师师在靖康之乱废为庶人,流落湖湘之间。另无名氏《李师师外传》记载,徽宗蝉位,师师乞为女冠,金人破汴,主帅挞懒索师师急,张邦昌得而献之,师师乃折金簪吞之而死。垂老:将近老年。湖湘:洞庭湖和湘江一带。
④缕衣:歌舞时穿的绣花的衣衫。檀板:歌舞时打拍子用的檀木拍板。无颜色:失去了往日的光彩。
⑤帝王:指宋徽宗。
赏析/鉴赏
厉鹗在他的《南宋杂事诗》中云:“筑球吹笛其流离,中瓦勾栏又此时。檀板一声双泪落,无人知是李师师。”此诗是说汴京失落后,李师师、赵元奴、筑球袁淘、吹笛武震等人,南渡江浙,重操旧业,衰老憔悴,风姿难在的情景。令人读之心痛。可见此诗略接近现实。另说宋徽宗也有一首赞美李师师的诗篇。不同的是此诗不是作于当年的软帏锦帐之中,而是在被辽国俘后的牢里,只是其真实性有待考究。诗云:“苦雨凄风叹楚囚,香消玉碎动人愁。红颜竟为奴颜耻,千古青楼第一流。”
创作背景
靖康二年(1127),金兵攻占了北宋都城汴京,掳走了徽、钦二帝。诗人满怀悲怆的心情,挥笔记下了汴京失守前后的一段史事,成《汴京纪事》诗二十首,这是最后一首。
译文及注释
译文
帝京当年是多么地繁华热闹,回想起来,使人无限地伤感;李师师也老了,漂泊流落在湖湘的民间。
旧时的舞衣与檀板都黯然失色,饱受了风蚀尘染;有谁相信,她当年轻歌一曲,能使君王倾倒迷乱?
注释
汴京:今河南开封,是北宋都城。
辇(niǎn):皇帝的车驾。古以“辇下”指京城。毂(gǔ):车轮中心,有洞可以插轴的部分,同“辇”借指汴京。
师师:李师师,汴京人。传幼年为尼,后为妓,色艺动京师。宋徽宗常微行临幸其家。后入宫,封瀛国夫人。汴京破,有的记载说她自杀,大多数典籍都说她流落南方。湖湘,洞庭湖、湘江一带。
缕衣:金缕衣,用金线盘绣的舞衣。檀板:唱歌时用来打拍子的檀木拍板。
赏析
《汴京纪事》诗二十首,痛感山川破碎,国家受辱,表达自己的忧伤与愤慨。这里选的是最后一首。
刘子翚写汴京的组诗,大多数通过今昔对比,列举熟知的事与物来抒发兴亡之感,所以在这首诗中举李师师的遭遇以表现汴京昔日的繁华已烟消云散。诗从李师师目前情况写起,说艳名压倒平康的李师师,在乱后流落湖湘,久经磨难后,颜色憔悴,歌喉也非复当年。诗感叹:李师师往时歌舞时所穿的金缕衣、所用的檀板现在仍在用,但都已经陈旧了,谁能相信她当年曾以美貌与伎艺使君王倾倒呢?诗写的虽然是人,主题却是从人的经历上反映国家遭受的不幸,达到了以李师师为典型反映社会动乱的目的。
通过描写往昔闻名的歌手、妓女寄托盛衰之感的七绝,在唐代就有不少出类拔萃的作品,最出名的是杜甫的《江南逢李龟年》,诗云:“岐王宅里寻常见,崔九堂前几度闻。正是江南好风景,落花时节又逢君。”写安史乱后,名歌手李龟年流落江南,杜甫与他相会,回想起开元盛世,不胜唏嘘。诗将今昔盛衰之感,隐藏在字里行间,使人黯然欲泪,如以“江南好风景”、“落花时节”反衬相遇的难堪,以“又逢君”点出今昔,烘托出感伤,都很见锤炼。刘子翚这首诗在主题上承继前人,但一开始就直述“辇繁华事可伤”,虽简捷明快,与杜诗比,就少了含蓄。刘子翚这首诗在写作手法上则与温庭筠《弹筝人》更接近,温诗云:“天宝年中事玉皇,曾将新曲教宁王。钿蝉金雁皆零落,一曲伊州泪万行。”在结构、布局及内容命意上,二诗都有相同之处。
一、文学常识
作者:刘子翚(南宋诗人,理学大家朱熹的老师,其诗多抒发爱国情怀,风格沉郁悲壮)。
背景:组诗共二十首,创作于北宋灭亡后(靖康之变后),诗人凭吊故都汴京(今河南开封),追忆北宋盛景,抒发亡国之痛与对时局的悲愤。
二、核心主旨与情感
核心主旨:通过描绘汴京昔日的繁华与如今的残破对比,控诉金兵入侵的暴行,抒发对故国的深切怀念、亡国的悲痛,以及对南宋朝廷偏安一隅的不满。
情感脉络:昔盛今衰的感慨 → 亡国的悲愤 → 对故国的眷恋 → 对时局的忧虑。
三、经典篇目(高频考点)与名句解析
《汴京纪事其七》(重点):
名句:“空嗟覆鼎误前朝,骨朽人间骂未销。千古伤心汴梁水,东风吹浪作宫潮。”
解析:① 前两句指责北宋统治者(如宋徽宗、宋钦宗)昏庸误国,导致 “覆鼎”(国家灭亡),即便他们早已尸骨无存,仍遭世人千古唾骂;② 后两句以景结情,汴梁的江水曾见证皇宫的繁华,如今东风吹起的浪涛,仿佛是皇宫旧址上的 “宫潮”,暗含对故国覆灭的无尽伤心。
《汴京纪事其十》(重点):
名句:“万炬银花锦绣围,景龙门外软红飞。凄凉旧京故都里,谁是迎春得计归。”
解析:① 前两句追忆北宋汴京元宵佳节的盛景:无数灯火如银花般璀璨,锦绣环绕,景龙门外人声鼎沸、红尘飞扬;② 后两句转入悲凉,如今故都一片凄凉,再也没有当年迎春狂欢、安然归返的景象,对比中凸显亡国之痛。
四、艺术特色
对比手法:以北宋汴京的繁华(如元宵盛景、皇宫气派)与南宋时的残破凄凉对比,强化昔盛今衰的感慨,情感冲击力强。
借景抒情:通过 “汴梁水”“东风浪” 等景物,寄托亡国的悲痛与对故国的眷恋,情景交融,意境沉郁。
直抒胸臆与讽刺结合:直接指责前朝统治者的昏庸(“空嗟覆鼎误前朝”),暗含对南宋朝廷不思收复失地的不满,情感真挚强烈。
五、常见考点
背景关联:靖康之变(1127 年金兵攻破汴京,掳走徽、钦二帝,北宋灭亡)是组诗创作的核心背景,需准确对应。
情感分析:诗中 “伤心”“凄凉” 等词直接点出情感基调,结合对比手法分析诗人的亡国之痛与爱国情怀。
名句默写与赏析:重点掌握《其七》《其十》中的经典名句,理解其含义与情感表达作用。
【《汴京纪事》原文及翻译赏析】相关文章:
汴京元夕原文、翻译03-25
《宋史纪事本末·李纲辅政》原文及翻译05-26
深院原文翻译及赏析04-27
嫦娥原文翻译及赏析06-01
卖炭翁原文翻译及赏析05-02
谷风原文翻译及赏析05-05
寒夜原文、翻译、赏析04-12
鹿柴原文翻译及赏析04-30
春雨原文翻译及赏析02-03