英语美文 百文网手机站

IMF增加中韩等国投票权英语美文

时间:2021-07-12 19:23:30 英语美文 我要投稿

IMF增加中韩等国投票权英语美文

  对国际货币基金组织(IMF)进行根本改革的提议昨天获得了成员国90.6%的投票通过。

IMF增加中韩等国投票权英语美文

  The proposal to start a fundamental reform of the International Monetary Fund was approved yesterday by 90.6 per cent of votes from member countries.

  这一决定得到了该基金所有大型股东的支持,决定将立即增加中国、韩国、墨西哥和土耳其的投票权。此次改革旨在根据各国在世界经济中的比重,平衡其在国际货币基金组织的投票权。改革措施还将对计算投票权的基本方法进行审核,着眼于在两年内对其进行更广泛的修改。

  The decision, supported by all the fund’s large shareholders, will provide additional voting power immediately to China, South Korea, Mexico and Turkey. The reform aiming to balance IMF voting power in accordance with each country’s economic weight in the world also launches a review of the underlying formula for calculating votes with a view to a more extensive overhaul within two years.

  在国际货币基金组织的182个成员国中,只有23个投了反对票,投赞成票的成员国超过所需的85%比例。虽然表示反对的国家中包括巴西和印度,但即使国际货币基金组织每个成员国都拥有一票,这些国家也无法获得阻止提议通过的少数票。

  Support was in excess of the 85 per cent needed, with only 23 countries out of 182 IMF members voting against. Although they include Brazil and India, the dissenting countries could not have secured a blocking minority even if each IMF member had one vote.

  许多投反对票的国家来自拉美或中东地区。

  Many of the dissenting countries were from Latin America or the Middle East.

  “这些治理改革对我们这个机构的未来非常重要,”国际货币基金组织总裁罗德里戈?拉托(Rodrigo Rato)将于今天的一次演说中表示。“还有很多工作要做,但这次投票是一个很好的开端。它表明,国际合作精神仍然存在,并活跃在国际货币基金组织。”

  “These governance reforms are tremendously important for the future of our institution,” Rodrigo Rato, the IMF managing director, will say in a speech today. “There is much work to do, but this vote is a great start. It shows that the spirit of international co-operation is alive and well at the fund.”

  昨天的结果并不能确保第二阶段获得成功,一些困难得多的'问题须在该阶段解决。几乎每个已发表意见的国家都表示,它们更倾向用一种不同的投票计算方法,来决定它们的经济比重。

  Yesterday’s result does not guarantee success in the second stage, when much more difficult issues will need to be addressed. Almost every country that has voiced an opinion has expressed a preference for a different formula to determine their economic weight.

  外界目前呼吁12个欧元区国家的政府领导人或外交部长绕开各国财政部长,共同争取欧元区在国际货币基金组织等金融机构中行使单一代表权。

  Government leaders or foreign ministers from the 12 eurozone countries are being urged to bypass finance ministers to push jointly for single eurozone representation at financial organisations such as the IMF.

  据欧洲央行(ECB)执委会委员洛伦佐?比尼?斯马吉(Lorenzo Bini Smaghi)称,在国际机构的合法性和权威性遭到质疑之际,“欧洲无法减少其代表人数,也不能统一口径,使其与其它主要国家的关系面临紧张”。

  “Europe’s inability to reduce its number of representatives and speak with one voice creates tensions with other major countries” at a time when the legitimacy and authority of international institutions is being challenged, according to Lorenzo Bini Smaghi, executive board member of the European Central Bank. 

【IMF增加中韩等国投票权英语美文】相关文章:

海洋变暖导致飓风增加英语美文08-27

增加自己被利用的价值的美文欣赏07-28

增加自信心速成培训美文06-18

英语经典美文01-27

英语美文:英语学习04-10

关于中韩禁忌语对比04-01

中韩饮酒文化的区别08-14

北京中考英语计划增加口语考试10-20

Life英语美文07-10