高考备考

归去来兮辞原文翻译及知识点总结

时间:2021-11-26 15:25:38 高考备考 我要投稿

归去来兮辞原文翻译及知识点总结

  《归去来兮辞》是晋宋之际文学家陶渊明创作的抒情小赋,也是一篇脱离仕途回归田园的宣言。表现了作者对官场的认识以及对人生的思索,表达了他洁身自好、不同流合污的精神情操。小编整理了归去来兮辞原文、翻译及知识点总结,仅供参考。

归去来兮辞原文翻译及知识点总结

  归去来兮辞原文

  归去来兮,田园将芜胡不归?既自以心为形役,奚惆怅而独悲?悟已往之不谏,知来者之可追。实迷途其未远,觉今是而昨非。舟遥遥以轻飏,风飘飘而吹衣。问征夫以前路,恨晨光之熹微。

  乃瞻衡宇,载欣载奔。僮仆欢迎,稚子候门。三径就荒,松菊犹存。携幼入室,有酒盈樽。引壶觞以自酌,眄庭柯以怡颜。倚南窗以寄傲,审容膝之易安。园日涉以成趣,门虽设而常关。策扶老以流憩,时矫首而遐观。云无心以出岫,鸟倦飞而知还。景翳翳以将入,抚孤松而盘桓。

  归去来兮,请息交以绝游。世与我而相违,复驾言兮焉求?悦亲戚之情话,乐琴书以消忧。农人告余以春及,将有事于西畴。或命巾车,或棹孤舟。既窈窕以寻壑,亦崎岖而经丘。木欣欣以向荣,泉涓涓而始流。善万物之得时,感吾生之行休。

  已矣乎!寓形宇内复几时?曷不委心任去留?胡为乎遑遑欲何之?富贵非吾愿,帝乡不可期。怀良辰以孤往,或植杖而耘耔。登东皋以舒啸,临清流而赋诗。聊乘化以归尽,乐夫天命复奚疑!

  归去来兮辞翻译

  回家去吧!田园快要荒芜了,为什么不回去呢?既然自己的心灵为形体所役使,为什么如此失意而独自伤悲?我悔悟过去的错误不可挽救,但坚信未来的岁月中可以补追。实际上我入迷途还不算远,已觉悟到回家为是而做官为非。船在水上轻轻飘荡,微风吹拂着衣裳。向行人打听前面的路,只觉得遗憾晨光朦胧天不亮。

  终于看到自己简陋的家门,我高兴地向前飞奔。家僮欢快地迎接,幼儿们守候在门庭。院里的小路长满了荒草,松和菊还是原样;带着幼儿们进了屋,美酒已经满觞。我端起酒壶酒杯自斟自饮,观赏着庭树使我开颜;倚着南窗寄托我的傲世之情,(更)觉得这狭小之地容易使我心安。每天(独自)在园中散步兴味无穷,小园的门经常地关闭着;拄着拐杖走走歇歇,时时抬头望着远方(的天空)。白云自然而然地从山穴里飘浮而出,倦飞的小鸟也知道飞回巢中;日光暗淡,即将落山,我流连不忍离去,手抚着孤松。

  回来呀!我要跟世俗之人断绝交游。他们的一切都跟我的志趣不合,再驾车出去又有何求?跟乡里故人谈心何等快乐,弹琴读书来将愁颜破;农夫告诉我春天到了,将要去西边的田地耕作。有时驾着巾车,有时划着孤舟,既要探寻那幽深的沟壑,又要走过那高低不平的山丘。树木欣欣向荣,泉水缓缓流动,我羡慕万物各得其时,感叹自己一生行将告终。

  算了吧!寄身世上还有多少时光,为什么不按照自己心意或去或留?为什么心神不定还想去什么地方?富贵不是我所求,升入仙界也没有希望。爱惜那良辰美景我独自去欣赏,要不就扶杖除草助苗长;登上东边山坡我放声长啸,傍着清清的溪流把诗歌吟唱;姑且顺应造化了结一生,以天命为乐,还有什么犹豫彷徨?

  归去来兮辞知识点总结

  通假字:

  乃瞻衡宇(衡,通“横”)

  景翳翳以将入(景,通“影”,日光)

  词类活用:

  瓶无储粟,生生所资(生生:前“生”,维持;后“生”,动词用作名词,生活)

  眄庭柯以怡颜(怡:愉快,使愉快)

  倚南窗以寄傲(傲:形容词用作名词,傲然自得的情怀)

  审容膝之易安(容膝:动词用作名词,仅能容纳双膝的小屋)

  园日涉以成趣(日:名词作状语,每日)

  乐琴书以消忧(琴,书:名词用作动词,弹琴,读书)

  或棹孤舟(棹:桨,这里用作动词,用桨划)

  一词多义:

  心 --因事顺心(心愿) 既自以心为形役(内心)

  夫 --问征夫以前路(名词) 乐夫天命复奚疑(助词)

  故 --故便求之(所以) 亲故多劝余为长吏(故交,朋友)

  之 --胡为乎遑遑欲何之(到,动词)

  求之靡途(代“为长吏”,代词)

  四方之事(助词“的”)

  奚 --奚惆怅而独悲(为什么)

  乐夫天命复奚疑(什么)

  而 --门虽设而常关(表转折)

  觉今是而昨非(表并列)

  时矫首而遐观(表修饰)

  鸟倦飞而知还(边承接)

  古今异义:

  (1)于时风波未静 风波

  古义:指战乱。今义:风浪,常用来比喻纠纷或乱子。

  (2)尝从人事 人事

  古义:指做官。今义:常用义,人的离合,境遇,存亡等情况,或关于工作人员的录用,培养,调配,奖罚等工作。

  (3)寻程氏妹丧于武昌 寻

  古义:不久。 今义:常用义为“寻找”“追寻”等。

  (4)悦亲戚之情话 亲戚

  古义:内外亲戚,包括父母和兄弟。 今义:常用于跟自己家庭有婚姻关系或血统关系的家庭的成员。

  (5)幼稚盈室 幼稚

  古义:小孩。 今义:指不成熟的做法。

  (6)于是怅然慷慨 慷慨

  古义:感慨。今义:指大方的行为。

  (7)恨晨光之熹微 恨

  古义:遗憾。今义:指一种情感,多为“仇恨”之意。

  (8)将有事于西畴 有事

  古义:指耕种之事。 今义:指发生某事。

  文言句式:

  1 判断句

  皆口腹自役(“皆”表判断)

  2 倒装句

  (1)复驾言兮焉求(疑问句宾语前置。“焉求”即“求焉”,追求什么)

  (2)胡为乎遑遑欲何之(疑问句宾语前置。“何之”即“之何”,到哪里去)

  (3)寻程氏妹丧于武昌(介宾结构后置)

  (4)将有事于西畴(介宾结构后置)

  (5)农人告余以春及(状语后置,“以春及告余”)

  (6)乐夫天命复奚疑(宾语前置,“疑奚”)

  3 省略句

  (1)情在骏奔(省略主语“余”)

  (2)寓形宇内复几时(“形”与“宇”之间省略介词“于”)

  (3)稚子候门(省略“于”,正常语序应为:稚子于门候)

  4 被动句

  (1)遂见用于小邑(见,被) (2)以心为形役(为,被)

  《归去来兮辞》中有好多包含“以”的句子,这些句子中的“以”有时作介词,有时作连词。辨清楚这些“以”到底是介词还是连词,对以后的学习和做题也是大有裨益的。以下是文中部分包含有“以”的句子及“以”在句中的词性和含义(作用)。

  1、既自以心为形役(介词,把)

  2、舟遥遥以轻飏(连词,表修饰)

  3、问征夫以前路(介词,往)

  4、引壶觞以自酌(介词,表承接)

  5、云无心以出岫(连词,表修饰)

  6、农人告余以春及(介词,把)

  7、请息交以绝游(连词,表并列)

  8、乐琴书以消忧(连词,表目的)

  9、木欣欣以向荣(连词,表修饰)

  几点规律:

  1、“以”作介词时,后边往往跟着一个名词或名词性短语,而且它常常与后边的名词或名词性短语组成介宾短语,这个介宾短语又常常作后置的.状语。

  2、“以”作连词时,表关联作用,也就是说,它有连接前后项的作用,而前后项或者是动词,或者是形容词,很少是名词或名词性短语,即便是,也不是与后边的名词或名词性短语组成介宾短语的。更为重要的是,“以”作连词时,作用相当于“而”。也就是说,用作连词的“以”可以用“而”替换。

  3、判定“以”在句中是介词还是连词,就要从这两方面入手:一看“以”后边是不是名词或名词性短语,它是不是与后边的名词或词性短语组成了介宾短语,而且是不是作状语的(在文言中“以”常与后边的名词或名词性短语组成介宾短语作后置状语)。二看“以”能不能用“而”替换。如果能,它就是连词;如果不能,那它就是介词。上例中的“既自以心为形役”“问征夫以前路”“农人告余以春及”中的“以”都与后边的名词或名词性短语组成了介宾短语,又都是作状语的(其中后两句是状语后置的特殊句式),而且又都不能用“而”替换,因而判定它们都是介词。至于其它各句,“以”的前后连接的都是形容词或动词,又都能用“而”替换,所以是连词无疑。

【归去来兮辞原文翻译及知识点总结】相关文章:

蜡辞 / 伊耆氏蜡辞_诗原文赏析及翻译10-15

金铜仙人辞汉歌原文、翻译及赏析_李贺10-20

蜡辞(伊耆氏蜡辞)原文及赏析10-15

《秋思》原文及翻译赏析10-19

《落日》原文及翻译赏析10-18

古诗词原文翻译及赏析08-22

《渔家傲》原文、翻译及赏析12-21

《古剑篇》原文及翻译赏析10-19

《花非花》原文及翻译赏析10-17

古诗词原文翻译及赏析集锦02-09