- 相关推荐
玉楼春原文注释赏析(通用5篇)
“玉楼春” 是词牌名,又名 “木兰花”“春晓曲” 等,属双调五十六字,上下阕各四句三仄韵,句式整齐,韵律明快,适合抒写抒情、写景类内容。下面是玉楼春原文注释赏析,供参考!
玉楼春原文注释赏析 1
寂寂画堂梁上燕,高卷翠帘横数扇1。一庭春色恼人来,满地落花红几片。愁倚锦屏低雪面2,泪滴绣罗金缕线。好天凉月尽伤心,为是3玉郎长不见。
注释:
1翠帘:翠绿色的窗帘。横数扇:指敞开着数扇窗户。
2雪面:指肤色白皙的面容。
3为是:因为。
赏析:
双调五十六字,上下片各三仄韵。词写女子相思。上片写景。画堂、梁燕、翠帘、窗户,描写出一个高大精美的居所。后两句写庭院内的春色,独选择落花几片来写,可见愁绪。下片写女子。前两句写其状态。她愁倚锦屏,低头垂泪。“愁”“泪”二字,可见其情绪低落。末尾两句直抒胸臆,似从女子嘴里说出:即使是美好的月亮,美好的`日子,却因为长期见不到心上人,而尽伤心了。“伤心”,可视为情感之词眼,亦符合闺愁词之一般写法。本词工于造境,画面精美,人物典雅,具有北宋小令词中女子之神韵,是花间词中雅化的代表。
玉楼春原文注释赏析 2
[宋]欧阳修《玉楼春(别后不知君远近)》
别后不知君远近,触目凄凉多少闷。渐行渐远渐无书,水阔鱼沉1何处问?夜深风竹敲秋韵2,万叶千声皆是恨。故欹3单枕梦中寻,梦又不成灯又烬4。
注释:
1水阔鱼沉:古代有鲤鱼传书的传说;水阔鱼沉,喻示音讯断绝。
2风竹敲秋韵:指秋风吹动竹叶发出声音。庾信《咏画屏风》诗:“急节迎秋韵,新声入手调。”
3欹:斜靠。
4灯又烬:灯芯烧成灰烬,即将熄火。
赏析:
这是一首闺怨词,写的是闺中人的离情别恨。这本是一个烂熟的题材,容易写得一般化,但作者在写法上进行了创新,写出了自己的特色。这种创新主要表现在,作者有意按照《玉楼春》词牌上下两片、八句四韵,适合两句写一层意思的`均匀结构,划出了四个抒情的层次,层层转折,愈转愈深地写出了离情别恨。正如唐圭璋《唐宋词简释》所评析的:“此词写别恨,两句一意,次第显然。分别是一恨。无书是一恨。夜闻风竹,又搅起一番离恨。而梦中难寻,恨更深矣。层层深入,句句沉着。”
玉楼春原文注释赏析 3
[宋]周邦彦
桃溪作从容住,秋藕绝来无续处。
当时相候赤阑桥,今日独寻黄叶路。
烟中列岫青无数,雁背夕阳红欲暮。
人如风后入江云,情似雨馀粘地絮。
注释:
【1】玉楼春:词牌名。词谱谓五代后蜀顾夐词起句有“月照玉楼春漏促”、“柳映玉楼春欲晚”句;欧阳炯起句有“日照玉楼花似锦”、“春早玉楼烟雨夜”句,因取以调名(或加字令)亦称《木兰花》、《春晓曲》、《西湖曲》、《惜春容》、《归朝欢令》、《呈纤手》、《归风便》、《东邻妙》、《梦乡亲》、《续渔歌》等。双调五十六字,前后阕格式相同,各三仄韵,一韵到底。
【2】桃溪:虽说在宜兴有这地名,这里不作地名用。周济《宋四家词选》所谓“只赋天台事,态浓意远”是也。刘晨阮肇天台山故事,本云山上有桃树,山下有一大溪,见《幽明录》、《续齐谐记》。韩愈《梨花发赠刘师命》:“桃溪惆怅不能过。”魏承班《黄钟乐》词:“遥想玉人情事远,音容浑似隔桃溪。”用法均相同。
【3】秋藕绝来无续处:“秋藕”与“桃溪”,约略相对,不必工稳。俗语所谓“藕断丝连”,这里说藕断而丝不连。
【4】赤阑桥:这里似不作地名用。顾况《题叶道士山房》:“水边垂柳赤栏桥。”温庭筠《杨柳枝》词:“一渠春水赤栏桥。”韩偓《重过李氏园亭有怀》:“往年同在弯桥上,见倚朱栏咏柳绵,今日独来春径里,更无人迹有苔钱。”诗虽把“朱栏”“弯桥”分开,而本词这两句正与诗意相合,不仅关合字面。黄叶路点名秋景,赤阑桥未言杨柳,是春景却不说破。
【5】列岫:陈元龙注引《文选》“窗中列远岫”,乃谢眺《郡内高斋闲望》诗。全篇细腻,这里宕开,远景如画,亦对偶,却为流水句法。类似这两句意境的,唐人诗中多有,如刘长卿、李商隐、马戴、温庭筠。李商隐《与赵氏昆季燕集》“虹收青嶂雨,鸟没夕阳天”,与此更相近。
【6】情似雨馀粘地絮:晏几道《玉楼春》词:“便教春思乱如云,莫管世情轻似絮。”本词上句意略异,取譬同,下句所比亦同,而意却相反,疑周词从晏句变化。
作品赏析:
此词以一个仙凡恋爱的故事起头,写词人与情人分别之后,旧地重游而引起的怅惘之情。整首词通篇对偶,凝重而流丽,情深而意长。
首句“桃溪”用东汉刘、阮遇仙之事典。传东汉时刘晨、阮肇入天台山采药,于桃溪边遇二女子,姿容甚美,遂相慕悦,留居半年,怀乡思归,女遂相送,指示还路。及归家,子孙已历七世。后重访天台,不复见二女。唐人诗文中常用遇仙、会真暗寓艳遇。“桃溪不作从容住”,暗示词人曾有过一段刘阮入天台式的爱情遇合,但却没有从容地长久居留,很快就分别了。这是对当时轻别意中人的情事的追忆,口吻中含有追悔意味,不过用笔较轻。用“桃溪”典,还隐含“前度刘郎今又来”之意,切合旧地重寻的情事。
第二句用了一个譬喻,暗示“桃溪”一别,彼此的关系就此断绝,正象秋藕(谐“偶”)断后,再也不能重新连接一起了,语调中充满沉重的惋惜悔恨情绪和欲重续旧情而不得的遗憾。人们常用藕断丝连譬喻旧情之难忘,这里反其语而用其意,便显得意新语奇,不落俗套。以下两句,侧重概括叙事,揭出离合之迹,遥启下文。
“当时相候赤阑桥,今日独寻黄叶路。”三四两句,分承“桃溪”相遇与“绝来无续”,以“当时相候”与“今日独寻”情景作鲜明对比。赤阑桥与黄叶路,是同地而异称。俞平伯《唐宋词选释》引顾况、温庭筠、韩偓等人诗词,说明赤阑桥常与杨柳、春水相连,指出此词“黄叶路明点秋景,赤阑桥未言杨柳,是春景却不说破。”同样,前两句“桃溪”、“秋藕”也是一暗一明,分点春、秋。三四正与一二密合相应,以不同的时令物色,渲染欢会的喜悦与隔绝的悲伤。朱漆栏杆的小桥,以它明丽温暖的色调,烘托往日情人相候时的温馨旖旎和浓情蜜意;而铺满黄叶的小路,则以其萧瑟凄清的色调渲染了今日独寻时的寂寞悲凉。由于是“独寻黄叶路”的情况下回忆过去,“当时相候赤阑桥”的情景便分外值得珍重流连,而“今日独寻黄叶路”的情景也因美好过去的对照而愈觉孤孑难堪。今昔之间,不仅因相互对照而更见悲喜,而且因相互交融渗透而使感情内涵更加复杂。既然“人如风后入江云”,则所谓“独寻”,实不过旧地重游,记忆中追寻往日的缱绻温柔,孤寂中重温久已失落的欢爱而已,但毕竟寂寞怅惆中还有温馨明丽的记忆,还能有心灵的一时慰藉。今昔对比,多言物是人非,这一联却特用物非人杳之意,也显得新颖耐味。“赤阑桥”与“黄叶路”这一对诗歌意象,内涵已经远远越出时令、物色的范围,而成为一种象征。
换头“烟中列岫青无数,雁背夕阳红欲暮”两句,转笔宕开写景:这是一个晴朗的深秋的傍晚。烟霭缭绕中,远处排立着无数青翠的山峦。夕阳的余辉,照映空中飞雁的`背上,反射出一抹就要黯淡下去的红色。两句分别化用谢朓诗句“窗中列远岫”与温庭筠诗句“鸦背夕阳多”,但比原句更富远神。它的妙处,主要不景物描写刻画的工丽,也不景物本身有什么象征涵义;而于情与景之间,存着一种若有若无、若即若离的联系,使人读来别具难以言传的感受。那无数并列不语的青嶂,与“独寻”者默默相对,更显出了环境的空旷与自身的孤孑;而雁背的一抹残红,固然显示了晚景的绚丽,可它很快就要黯淡下去,消逝一片暮霭之中了。
结拍“人如风后入江云,情似雨馀粘地絮。”两句,收转抒情。随风飘散没入江中的云彩,不但形象地显示了当日的情人倏然而逝、飘然而没、杳然无踪的情景,而且令人想见其轻灵缥缈的身姿风貌。雨过后粘着地面的柳絮,则形象地表现了主人公感情的牢固胶着,还将那欲摆脱而不能的苦恼与纷乱心情也和盘托出。这两个比喻,都不属那种即景取譬、自然天成的类型。而是刻意搜求、力求创新的结果。但由于它们生动贴切地表达了词人的感情,读来便只觉其沉厚有力,而不感到它的雕琢刻画之迹。“情似雨馀粘地絮”,是词眼,全词所抒写的,正是这种执着胶固、无法解脱的痴顽之情。
此词纯用对句,从而创造了一种与内容相适应的凝重风格。整首词于排偶中,仍具动荡的笔墨,凝重之外而兼流丽风姿。
玉楼春原文注释赏析 4
原文:
牛峤《玉楼春春入横塘摇浅浪》
春入横塘
摇浅浪,花落小园空惆怅。此情谁信为狂夫
恨翠愁红流枕上
小玉窗前嗔燕语
红泪滴穿金线缕
雁归不见报郎归,织成锦字封过与。
注释:
1、横塘:指水塘。
2、狂夫:古代女子对人称丈夫的谦词。
3、恨翠:指眉。愁红:指眼泪。此句是说眉妆晕染,眼泪打湿枕头。
4、小玉:此处指思妇。嗔燕语:嗔怪燕子双双飞来,在檐下低声呢喃。
5、金线缕:用金丝线缝制的罗衣。
6、过与:给予。
赏析:
双调五十六字,因押韵不同,分为四体,此为一体,上下片各四句,三仄韵。
词写女子相思。起句意境开阔。“入”字,写春天执拗地到来;浅浪,写春日的'温和润泽。次句意境收回,情绪显影。花落,本易使人惆怅,何况,在“惆怅”之上,又加一“空”字,闺愁情绪彰显无遗。三句既承又转,“谁信”,不信也,但又暗含反问,是推也推不开的情,释又释不开的怀。恨翠愁红流枕上,泪污翠眉,打湿枕头,写愁情,又落入俗套。小玉,女子也。窗前嗔燕语,思念无以排解,迁怒于呢喃梁燕。红泪滴穿,泪多也,远承上片,稍显重复。三句写雁归人不归,末句织锦捎书。全词皆为七言,缺乏一般词体之长短摇曳,且情绪浅露,风格上更类诗而非词,尤其是上片前两句。
玉楼春原文注释赏析 5
欧阳修《玉楼春尊前拟把归期说》
原文:
尊前拟把归期说,未语春容先惨咽。
人生自是有情痴,此恨不关风与月。
离歌且莫翻新阕,一曲能教肠寸结。
直须看尽洛城花,始共春风容易别。
上阕:离别场景与情感铺垫
“尊前拟把归期说,未语春容先惨咽”:“尊前” 点明场景(宴席之上),“拟说归期” 是动作,却 “未语” 先 “惨咽”,通过细节刻画(春容惨咽),将离别前的不舍与伤感具象化,“春容” 既指友人面容,也暗扣春日离别氛围,情景交融。
“人生自是有情痴,此恨不关风与月”:是全词 “理趣” 所在,词人跳出具体离别场景,升华情感 —— 指出 “情痴” 是人之本性,离别之恨源于人心,而非风花雪月等外物,既化解了伤感,又暗含对人生情感的深刻认知,展现欧阳修词 “寓理于情” 的特点。
下阕:离别深化与豁达转折
“离歌且莫翻新阕,一曲能教肠寸结”:“离歌”“新阕” 紧扣离别主题,“肠寸结” 以夸张手法写离歌带来的悲痛,强化离别之苦;“且莫” 二字暗含词人对离别场景的.抗拒,情感更显浓烈。
“直须看尽洛城花,始共春风容易别”:笔锋一转,从伤感转向豁达 —— 主张 “看尽洛城花”(赏尽洛阳春日繁花)后再与春风告别,将离别与 “珍惜当下美好” 结合,既不回避离别之痛,又传递出 “不负春光、不负相聚” 的积极态度,让全词情感多了一层厚重。
高频考点与易错点
易错辨析:需注意 “玉楼春” 是词牌名,不同作者的词作主旨不同,避免混淆 —— 欧阳修词侧重离别哲思,宋祁词侧重惜春享乐,辛弃疾词侧重伤春言志。
核心考点:
宋祁 “红杏枝头春意闹” 中 “闹” 字的妙处(感官通联、化静为动);
欧阳修 “人生自是有情痴,此恨不关风与月” 的哲理内涵;
辛弃疾词中 “泥上絮” 的象征意义。
拓展关联:可对比分析三篇词作中 “春” 的意象差异 —— 欧阳修笔下 “春” 是离别背景,宋祁笔下 “春” 是欢愉载体,辛弃疾笔下 “春” 是时光与壮志的隐喻。
【玉楼春原文注释赏析】相关文章:
玉楼春原文及赏析03-07
玉楼春·春恨原文及赏析11-07
[热]玉楼春原文及赏析05-30
玉楼春原文及赏析15篇(实用)04-28
玉楼春原文及赏析15篇[精华]03-25
《玉楼春》翻译赏析10-21
《玉楼春·春景》宋祁宋词注释翻译赏析03-23
《玉楼春子规》翻译赏析03-21