不会翻译的句子

不会翻译的句子 | 楼主 | 2017-07-16 20:58:28 共有3个回复
  1. 1不会翻译的句子
  2. 2你不会翻译的英语句子
  3. 3英语专八的高手不一定会翻译的句子

这次旅行矿日持久我们都累倒了,他让法官的职责战胜了父子的亲情最终宣布儿子有罪,这个和尚虽然活着但跟死了差不多。

不会翻译的句子2017-07-16 20:55:39 | #1楼回目录

1.Between1973and2016,thetwomainjobsheldbyprimeministersbefore

theycametopowerweresplitroughlyequallybetweenlawyer,professor,andpoliticianorcivilservant.

2.

你不会翻译的英语句子2017-07-16 20:57:11 | #2楼回目录

1.Doyouhaveafamily?

正确译文:你有孩子吗?

2.It'sagoodfatherthatknowshisson.

就算是最好的父亲,也未必了解自己的儿子.

3.Ihavenoopinionofthatsortofman.

我对这类人很反感.

4.Sheput5dollarsintomyhand,"youhavebeenagreatmantoday."

她把5美圆塞到我手上说:"你今天表现得很好."

5.Iwastheyoungestson,andtheyoungestbuttwo.

我是最小的儿子,但是我还有两个妹妹.

6.Thepictureflatteredher.

她比较上照.

7.Thecountrynotagreeingwithher,shereturnedtoEngland.

她杂那个国家水土不服,所以回到了英国.

8.Heisawalkingskeleton.

他很瘦.

9.Themachineisinrepair.

机器已经修好了.

10.Heallowedthefathertobeoverruledbythejudge,anddeclaredhisownsonguilty.

他让法官的职责战胜了父子的亲情,最终宣布儿子有罪.

11.Youdon'tknowwhatyouaretalkingabout.

你在胡说八道.

12.Youdon'tbegintounderstandwhattheymean.

你根本不知道他们在干嘛.don'tbegin:决不

13.Theydidn'tpraisehimslightly.

他们大大地表扬了他.

14.That'sallIwanttohear.

我已经听够了.

15.IwishIcouldbringyoutoseemypoint.你要我怎么说你才能明白呢.

16.Youreallyflatterme.

你让我受宠若惊.

17.Hemadeagreatdifference.

有他没他结果完全不一样.

18.Youcannotgivehimtoomuchmoney.

你给他再多的钱也不算多.

19.Thelongexhaustingtripprovedtoomuch.这次旅行矿日持久,我们都累倒了.

20.Themonkisonlynotadeadman.

这个和尚虽然活着,但跟死了差不多.

21.Asurgeonmadeacutinthepatient'sstomach.外科医生在病人胃部打了个洞.

英语专八的高手不一定会翻译的句子2017-07-16 20:57:22 | #3楼回目录

1.Doyouhaveafamily?

正确译文:你有孩子吗?

2.It’sagoodfatherthatknowshisson.

就算是最好的父亲,也未必了解自己的儿子。

3.Ihavenoopinionofthatsortofman.

我对这类人很反感。

4.Sheput5dollarsintomyhand,“youhavebeenagreatmantoday.”她把5美圆塞到我手上说:“你今天表现得很好。”

5.Iwastheyoungestson,andtheyoungestbuttwo.

我是最小的儿子,但是我还有两个妹妹。

6.Thepictureflatteredher.

她比较上照。

7.Thecountrynotagreeingwithher,shereturnedtoEngland.她在那个国家水土不服,所以回到了英国。

8.Heisawalkingskeleton.

他很瘦。

9.Themachineisinrepair.

机器已经修好了。

10.Heallowedthefathertobeoverruledbythejudge,anddeclaredhisownsonguilty.

他让法官的职责战胜了父子的亲情,最终宣布儿子有罪。

11.Youdon’tknowwhatyouaretalkingabout.

你在胡说八道。

12.Youdon’tbegintounderstandwhattheymean.

你根本不知道他们在干嘛。don’tbegin:决不

13.Theydidn’tpraisehimslightly.

他们大大地表扬了他。

14.That’sallIwanttohear.

我已经听够了。

15.IwishIcouldbringyoutoseemypoint.

你要我怎么说你才能明白呢。

16.Youreallyflatterme.

你让我受宠若惊。

17.Hemadeagreatdifference.

有他没他结果完全不一样。

18.Youcannotgivehimtoomuchmoney.

你给他再多的钱也不算多。

19.Thelongexhaustingtripprovedtoomuch.

这次旅行矿日持久,我们都累倒了。

20.Themonkisonlynotadeadman.

这个和尚虽然活着,但跟死了差不多。

21.Asurgeonmadeacutinthepatient’sstomach.

外科医生在病人胃部打了个洞。

22.Youlookdarkeraftertheholiday.

你看上去更健康了。

23.Asluckwouldhaveit,hewascaughtbytheteacheragain.不幸的是,他又一次被老师逮个正着。

24.Sheheldthelittleboybytherighthand.

她抓着小男孩的右手。(这里“by”与“with”动作主语完全相反。)

25.Areyouthere?

等于句型:Doyoufollowme?

26.Ifyouthinkheisagoodman,thinkagain.

如果你认为他是好人,那你就大错特错了。

27.Shehasblueeyes.

她长着双蓝眼睛。

28.Thattookhisbreathaway.

他大惊失色。

http://www.oh100.com oiscompanybutthreeisnone.

两人成伴,三人不欢。

30.Theelevatorgirlreadsbetweenpassengers.

开电梯的姑娘在没有乘客时看书。

“between”=“without”:相同用法:Shemodeledbetweenroles.译成:她不演戏时去客串下模特。

31.Studentsarestillarriving.

学生还没有到齐。

32.Imustnotstayhereanddonothing.

我不能什么都不做待在这儿。

33.Theywentawayaswiseastheycame.

译文:他们一无所获。

34.Iwon’tdoittosavemylife.

译文:我死也不会做。

35.Nonsense,Idon’tthinkhispaintingisanybetterthanyours.

译文:胡说,我认为他的画比你好不到哪去。

36.Traditionally,Italianpresidentshavebeenseenandnotheard.译文:这个总统有名无权。

37.Betterlatethanthelate.

译文:迟到总比丧命好。

38.Youdon’twanttodothat.

译文:你不应该去做。

39.Mygrandfatherisnearlyninetyandinhissecondchildhood.译文:我祖父快90岁了,什么事都需要别人来做。

40.Workonceandworktwice.

译文:一次得手,再次不愁。

41.Rubbereasilygiveswaytopressure.

译文:橡胶很容易变形。

42.Ifmymotherhadknownofitshe’dhavediedasecondtime.译文:要是我妈妈知道了,她会从棺材里爬起来。

回复帖子
标题:
内容:
相关话题