九年级翻译句子译文

九年级翻译句子译文 | 楼主 | 2017-07-11 00:09:01 共有3个回复
  1. 1九年级翻译句子译文
  2. 2九年级句子翻译文档
  3. 3七-九年级文言文重点句子翻译

假如有一天谁富贵了彼此不要忘记,正巧碰上下大雨道路不通估计已经误了期限,全国百姓苦于秦朝的统治已经很久了,就用丹砂在绸子上写陈胜王三个字放在别人网的鱼的肚子里,等到到达陈县已经有战车六七百辆骑兵一千多

九年级翻译句子译文2017-07-11 00:08:34 | #1楼回目录

《陈涉世家》

1、陈涉年轻时,曾经同别人一道被人家雇佣耕地。(有一次)他停止耕作走到田埂上,心

中愤愤不平了好久。

2、假如有一天谁富贵了,彼此不要忘记。

3、燕雀怎么知道天鹅的志向呢?

4、朝廷派遣九百名贫苦百姓去驻守渔阳,临时停驻在大泽乡。

5、正巧碰上下大雨,道路不通,估计已经误了期限。误了期限,按照秦朝的法律,都要被

杀头。

6、现在逃跑被抓回来也是死,发动起义也是死,同样是死,为国而死好吗?

7、全国百姓苦于秦朝的统治已经很久了。

8、扶苏因为多次劝说秦始皇的缘故,皇上派他在外面带兵。

9、现在果真把我们的人假称是公子扶苏和楚国大将项项燕的队伍,倡导天下人反秦,应当

有很多响应的人。吴广认为他讲得很对。

10、这是叫我们利用鬼神来威服众人罢了。

11、就用丹砂在绸子上写“陈胜王”三个字,放在别人网的鱼的肚子里。

12、士兵们买鱼煮了吃,发现鱼肚子里绸子上写的字,本来已经对这事感到奇怪了。

13、陈胜又暗中指使吴广到驻地旁的丛林里的神庙中,夜里用竹笼罩着火装作鬼火。

14、第二天士兵们到处谈论晚上发生的事,都指指点点地看着陈胜。

15、吴广一向待人很好,戍卒大多愿意听他差遣。

16、一天,押送戍卒的军官喝醉了,吴广故意再三说想要逃跑,来激怒军官,使军官

责辱他,借此来激怒吴广的部下。

17、吴广跳起来夺下剑,杀死了那个军官。陈胜协助吴广,一同杀死了两个军官。

18、即使仅能免于斩刑,而戍守边塞的人中十分之六七也会死掉。

19、况且大丈夫不死罢了,要死就要干大事(起义)成就大的名声埃王侯将相难道

有天生的贵种吗?

20、于是他们就假称是公子扶苏和楚国大将项燕的队伍,为的是已从人民的愿望。

21、用土筑成高台并在台上宣誓,用被杀死的两个军官的头祭天。

22、陈胜立自己为将军,吴广担任都尉。

23、起义军攻下大泽乡,收集大泽乡的义军攻打蕲县。

24、蕲县攻下后,陈胜就派符离人葛婴率领士兵攻取蕲县以东的地方。

25、等到到达陈县,已经有战车六七百辆,骑兵一千多人,士兵好几万人。

26、攻打陈县时,陈县的郡守和县令都不在城内,只有守丞带兵在城门洞里和义军交

战。

27、过了几天,陈胜传令召集当地掌管教化的乡官和有声望的人一起来集会议事。

28、将军亲自穿着铁甲,手里拿着锐利的武器,讨伐昏庸无道的暴君,诛灭凶残暴虐

的秦王,重建楚国,论功劳应当称王。

29、于是陈胜被拥戴做了王,定国号叫“张楚”。

30、在这时候,各郡县苦于秦朝官吏压迫的人,都纷纷起来惩罚当地的郡县长官,把

他们杀死来响应陈胜的号召。

《桃花源记》

1、一次,渔人划着船沿着小溪往前行船,忘记了路程的远近。

2、溪水的两岸几百步以内,中间没有别的树木,芳香的青草,鲜嫩美丽,地上的落花繁多。

3、渔人对此感到非常惊异。

4、渔人又向前行船,想要行至林子的尽头。

5、桃花林在溪水发源的地方没有了,在那里便看到一座山,山边有一个小洞,洞里隐隐约约好像好象有光亮。

6、渔人又向前走了几十步,一下子由狭隘幽暗而变为开阔明亮。

7、只见那土地平坦宽阔,房屋怔怔齐齐,有肥沃的土地,幽美的池塘,以及桑园竹林之类。

8、田间小路,交错相通,村落间能相互听见鸡鸣狗叫的声音。

9、老人和小孩,都高高兴兴,自得其乐。

10、桃花源中的人一见到渔人,竟然大为惊奇,问他是从哪里来的。渔人一一作了回答。

11、人们就把渔人邀请到自己家里,摆酒杀鸡做饭,殷勤款待。

12、桃花源中的人自己说,他们的祖先为了躲避秦朝的祸乱,带领妻子儿女和同乡人,来到这与外界隔绝的地方,再也没有出去,于是就同外界的人隔绝了。

13、桃花源中的人问渔人,如今是什么朝代。他们竟然不知道有个汉朝,更不必说魏朝和晋朝了。

14、这个与人一一地为桃花源中的人详细地诉说,他们听了都很惊叹。

15、其余的人又各自邀请渔人到他们家里去,都拿出酒菜饭食来款待他。

16、这里的人告诉他说:“这儿的情况不值得对桃花源外边的人说埃”

17、渔人就沿着先前的路回去,一路上处处标上记号。

18、太守立即派人随同渔人前往,渔人他们寻找先前所做的标记,结果迷了路,再也找不到原来通向桃花源的路了。

19、南阳有个刘子骥,是位清高的隐士,听到这个消息,兴致勃勃地打算前往桃花源。

20、没有实现,不久就病死了。从此以后,就不再有探访桃花源的人了。

《与朱元思书》

1、风停了,烟雾都消散尽净,高爽晴空一尘不染,与青青远山融为一色。

2、奇山异水,是天下独一无二的美景。

3、富春江江水都呈青绿色,深深的江水清澈见底。游动着的鱼儿和细小的石子,一直看下

去,可以看得很清楚,毫无障碍。

4、湍急的水流比箭还快,凶猛的巨浪就像奔腾的骏马。

5、高山凭依着高峻的山势,争着向上,这些高山彼此都在争着往高处和远处伸展。群山竞

争着高耸,笔直地向上,形成无数个山峰。

6、蝉儿长久地叫个不停,猿猴长时间地叫个不断。

7、像老鹰飞到天上,为名利极力追求高位的人,看到这些雄奇的高峰,追逐功名利禄的心

就平静下来;那些办理政务的人,看到这些幽美的山谷,就会流连忘返。

8、横斜的树枝在上面遮蔽着,即使在白天,也还像黄昏时那样阴暗;稀疏的枝条交相掩映,

有时也可以见到阳光。

《捕蛇者说》

1、永州的野外生长一种奇特的蛇,黑色的身子上有白色的花纹。

2、这种蛇碰到草木,草木全都枯死;如果咬了人,没有抵御蛇毒的办法。

3、然而捉住它,把它晾干,制成药饵,可以用来治好麻风并手脚弯曲不能伸展的并肿

脖子病和恶疮,除去坏死的肌肉,杀死各种寄生虫。

4、太医用皇帝的命令征集这种蛇,每年征收两次,招募能够捕蛇的人,准许他用蛇来抵他

的赋税。

5、永州的老百姓都争先恐后去干捕蛇这个差事了。

6、有个姓蒋的人,独占这种捕蛇而不纳税的好处已经三代了。

7、现在我接替干这件事已有十二年了,险些送命也有好几次了。

8、你怨恨这件差事吗?我打算告诉管政事的地方官,更换你的差事,恢复你的赋税,那怎

么样呢?

9、你要哀怜我,想让我活下去吗?然而我干这个差事的不幸,还比不上恢复我缴赋税不幸

那么厉害呢。

10、假使从前我不干这个差事,就早已困苦不堪了。

11、可是乡邻们的生活一天天窘迫,把他们土地上生产出来的都拿出去了,把他们家

里的收入也都拿出去了,被苛捐所迫大家哭着喊着辗转迁移,又饥又渴,劳累得跌倒在地。

12、顶着狂风暴雨,冒着严寒酷暑,呼吸着时役的毒气,处处是死人成堆。

13、从前和我祖父住在一起的那些人家,现在十家剩下不到一家了。

14、和我一起住了十二年的,现在十家剩不到四五家了。那些人家不是人死光,就是

逃荒去了。

15、凶暴的官吏来到我们乡里,就到处吵嚷叫喊,到处骚扰。那种喧闹着使人害怕的

情形,即使是鸡狗也不得安宁埃

16、我小心地喂养它,到规定的时间把它献上去,回家来就很有味地吃着那土地上生

产的东西,来过完我的岁月。

17、我一年中冒死亡危险只有两次,其余时间,就快快活活地过安乐的日子。

18、哪里有像我的乡邻们那样天天都有死亡的威胁呢!

19、现在我即使死在捕蛇这个差事上,比起我的乡邻来,就已经死在后了,我又怎么

敢怨恨这件差事呢?

20、苛酷的统治比老虎还凶啊!

21、谁知道搜刮老百姓的毒害比这毒蛇更厉害的呢!

22、因此我写了这篇“说”,以期待那些考察民情的人得到它。

《岳阳楼记》

1、滕子京降职到岳州做太守。到了第二年,政务顺利,百姓和乐,各种荒废了的事业都兴

办起来了。

2、把唐代和当今贤士名人的诗赋刻在上面。嘱咐我写一篇文章来记述这件事。

3、我看那巴陵郡的美景,全在洞庭湖上。

4、洞庭湖包含远方的山脉,吞吐着长江的流水,浩浩荡荡,宽阔无边;清晨湖面上撒满阳

光,傍晚又是一片阴暗,景物的变化无穷无荆

5、前人对这些景象的记述已经很详尽了。

6、被降职远调的官员和吟诗作赋的诗人,大多在这里聚会,观赏这里的自然景物而触发的

感情,可能会有所不同吧?

7、日月星辰隐藏了光辉,山岳也隐没了形迹;商人和旅客无法通行,桅杆倒下,船桨折断。

8、这时登上这座楼,就会产生被贬官离开京城,怀念家乡,担心人家说坏话,惧怕人家讥

讽的心情,再抬眼望去尽是萧条冷落的景象,一定会感慨万千而十分悲伤了。

9、天色与湖光相接,一片碧绿,广阔无际;沙洲上的白鸥时而飞翔时而停歇,美丽的鱼儿

游来游去。

10、有时湖面上微波荡漾,浮动的月光闪着金色;有时湖面波澜不起,静静的月影像

沉在水中的白璧。渔夫的歌声响起了,一唱一和,这样的乐趣真是无穷无荆

11、这时登上这座楼,就会感到胸怀开阔,精神愉快,光荣和屈辱一并忘了,在清风

吹拂中端起酒杯痛饮,那心情真是快乐高兴极了。

12、我曾经探求古时品德高尚的人的思想感情,他们或许不同于以上两种心情,这是

什么缘故呢?

13、是因为古时品德高尚的人不因外物好坏和自己得失而或喜或悲。

14、在朝廷做官就为百姓忧虑,不在朝廷做官而处在僻远的江湖间就为国君忧虑。

15、这样,他们进入朝廷做官也忧虑,退出江湖也忧虑。既然这样,那么他们什么时

候才快乐呢?

16、那一定要说“在天下人忧愁之前先忧虑,在天下人快乐以后才快乐”吧?

17、啊!如果没有这种人,我同谁一道呢?

《醉翁亭记》

1、环绕滁州城的都是山。

2、远远望去,那草木繁茂幽深秀丽的地方,是琅琊山。

3、山势回环,路也跟着拐弯。有一座四角翘起,像鸟儿展翅飞翔似的亭子坐落在泉水边上,

这就是醉翁亭。

4、给它命名的是谁?是太守用自己的别号醉翁来命名的。

5、太守同客人来到这里饮酒,稍微喝了一点就醉了,而年纪又最大,所以给自己取个别号

叫“醉翁”。

6、醉翁的意趣不在酒上,而在秀丽的山水之间。

7、欣赏山水的乐趣,领会在心里,寄托在酒上。

8、又如太阳出来,树林里的雾气就散了;云气聚拢来,山谷就昏暗了。或明或暗,变化不

定之时,就是山间的清晨和傍晚。

9、野花开放,有清幽的香气;美好的树木枝叶繁茂,形成一片浓郁的绿阴;天高气爽,霜

露洁白;水位低落,石头显露。这是山中的春夏秋冬四季。

10、四季的景物不同,乐趣也是无穷无尽的。

11、背着东西的人在路上唱歌,行人在树下休息。

12、老老少少,来来往往,络绎不绝,这是滁州人在游览。

13、山中野味野菜,各种各样地在面前摆着。这是太守举行酒宴。

14、宴饮酣畅的乐趣,不在于音乐。

15、酒杯和酒筹交互错杂,或起或坐,大声喧哗,这是宾客们尽情地欢乐。

16、一个脸色苍老、满头白发,醉醺醺地坐在众人中间的,是太守醉了。

17、树林里渐渐昏暗了,鸟雀到处鸣叫。游人离去,鸟雀就欢乐起来。

18、人们只知道跟着太守游玩欢乐,却不知道太守自有他的乐趣。

19、喝醉了能同大家一起欢乐,酒醒后又能用文章来记述这种乐事的人,是太守。

20、太守是谁?就是庐陵人欧阳修。

九年级句子翻译文档2017-07-11 00:07:18 | #2楼回目录

九年级句子翻译

Unit10

1、在她起床时,他的哥哥已经进入了浴室。

———————————————————————————————

2、在她出去时,公共汽车已经离开了。

———————————————————————————————

3、在她到教室时,老师已经开始上课了。

———————————————————————————————

4、当她到学校时,她才意识到把背包忘在了家里。

———————————————————————————————

5、在我起床时,我的爸爸已经洗淋浴了。

———————————————————————————————

6、我从来没上学迟到过,但昨天我差点迟到了。

———————————————————————————————

7、我的闹钟不响了。

———————————————————————————————

8、在我醒来时,我的爸爸已经进入了浴室。

———————————————————————————————

9、我不得不等他出来,我必须抓紧。

———————————————————————————————

10、我迅速淋浴,吃了些早饭,然后迅速向车站跑去。

———————————————————————————————

九年级句子翻译

Unit10

11、不幸的是,在我到那儿时,公共汽车已经离开了。

———————————————————————————————

12、我开始步行,但我知道,我不能按时到校。

———————————————————————————————

13、很幸运的是我的朋友托尼和他爸爸开着小汽车从我旁边经过,并让我搭了便车。

———————————————————————————————

———————————————————————————————

14、当我到校时,最后的铃声正在响起。

———————————————————————————————

15、我刚好赶到班上。

———————————————————————————————

16、你曾经睡过头了吗?

———————————————————————————————

17、你曾经上学迟到过吗。|

———————————————————————————————

18、你曾经忘记过带作业到学校吗?

———————————————————————————————

19、你曾经把钥匙锁在屋里吗?

20、你曾经忘记过一位亲戚的生日吗?

———————————————————————————————

21、你曾经忘记过一位医生或者牙医的约会吗|。

———————————————————————————————

22、你为什么迟到?——公共汽车坏了。

———————————————————————————————

23、上一个星期五晚上,我朋友邀请我去参加他的生日聚会。

———————————————————————————————

24、在愚人节那天大卫发生了什么事情?

———————————————————————————————

25、一个朋友邀请他去参加一个化妆晚会。

———————————————————————————————

26、1938年由演员奥森·韦尔斯所主持的广播节目宣称来自火星的外星人已经在地球上登陆了。

———————————————————————————————

———————————————————————————————

27、他描述了外星人在什么地方登陆并讲述了他们正如何横穿美国。

———————————————————————————————

———————————————————————————————

28、韦尔斯是如此自信,以至于数百人相信了这个故事,并激起了整个美国的恐慌。

———————————————————————————————

———————————————————————————————

29、到权威机构揭露那是个骗局为止,数千人早已离开了他们是的家园。

———————————————————————————————

———————————————————————————————

30、有一年愚人节,一位英国记者宣称将再也没有意大利式细面条了,因为种植意大利小麦的农民停止种植意大利小麦了。

———————————————————————————————

———————————————————————————————

———————————————————————————————

31、许多人跑到当地的超市尽可能多地购买意大利式细面条。

———————————————————————————————

———————————————————————————————

32、到人们意识到那个故事是一个骗局时,全国所有的意大利式细面条都已经销售一空。

———————————————————————————————

———————————————————————————————

33、一位著名的电视明星曾经邀请他的女朋友在愚人节那天参加他的表演。

———————————————————————————————

———————————————————————————————

Unit10

34、他请求她嫁给他,她很激动,因为她的确想结婚。

———————————————————————————————

———————————————————————————————

35、然而当她答应“好”时,他回答说“愚人节”。

———————————————————————————————

36、那个小小的玩笑并没有一个十分快乐的结局。

———————————————————————————————

37、那位电视明星既失去了他的女朋友又失去了他的演出。

———————————————————————————————

38、去年在开学的第一天,我妹妹在我的后背上贴了一张纸条,写着“请问候”。

———————————————————————————————

———————————————————————————————

39、我正在等校车,但是校车没来,然后我意识到今天是星期六。

———————————————————————————————

———————————————————————————————

40、今天早晨我醒来很晚,我得确实抓紧以便按时到校。

——

七-九年级文言文重点句子翻译2017-07-11 00:08:19 | #3楼回目录

文言文重点句子翻译

《论语》十则

1、子曰:“学而时习之,不亦说乎?有朋自远方来,不亦乐乎?人不知而不愠,不亦君子乎?”

译:学习知识,然后按一定的时间去复习它,不也高兴吗?有志同道合的人从远方来,不也快乐吗?人家不了解我,我却不怨恨、生气,不也是君子吗?

2、曾子曰:“吾日三省吾身:为人谋而不忠乎?与朋友交而不信乎?传不习乎?译:曾子说:“我每天多次地反省自己:替别人办事是不是尽心竭力呢?跟朋友往来是不是诚实呢?老师传授的知识是不是复习过呢?”

3、子曰:“温故而知新,可以为师矣。”

译:在温习旧的知识后,能够从中有新的体会或发现,可凭借这一点做老师了。

4、子曰:“学而不思则罔;思而不学则殆。”

译:只读书却不思考,就会感到迷惑;只是空想而不读书,就会有(陷入邪说)有害危险。

5、子曰:“由,诲女知之乎!知之为知之,不知为不知,是知也。”

译:孔于说:“由,教给你对待知和不知的态度吧:知道就是知道,不知道就是不知道,这就是聪明智慧。”

6、子曰:“见贤思齐焉,见不贤而内自省也。”

译:孔子说:“看见贤人要想着向他看齐,看见不贤的人要反省自己有没有跟他相似的毛玻”

7、子曰:“三人行,必有我师焉;择其善者而从之,其不善者而改之。”

译:孔子说:“几个人在一起走路,其中一定有人可以当我的老师。应当选择他们的优点去学习,看到自己也有他们的缺点就要改正。”

8、曾子曰:“士不可以不弘毅,任重而道远。仁以为己任,不亦重乎?死而后已,不亦远乎?”

译:曾子说:“士人不可以不胸怀宽广、刚强勇毅,因为他肩负着重大的使命,路程又很遥远。把实现‘仁’的理想看做自己的使命,不也是重大吗?到死才停止,不也很遥远吗?”

9、子曰:“岁寒,然后知松柏之后凋也。”

译:孔子说“寒冷的冬天,才知道松树柏树是最后落叶的。”

10、子贡问曰:“有一言而可以终身行之者乎?”

子曰:“其恕乎!己所不欲,勿施于人。”

译:子贡问道:“有没有一句可以终身奉行的话?”

孔子说:“那大概是‘睡吧!自己不想要的事情,不要施加在别人身上。”

《伤仲永》

1、其诗以养父母、收族为意,传一乡秀才观之。

译:他的诗以赡养父母、团结同宗族的人为内容,传送给整个乡的秀才观赏。2、自是指物作诗立就,其文理皆有可观者。

译:从此,指定事物让他作诗,他能立刻完成,诗的文采和道理都有可以欣赏的地方。3、邑人奇之,稍稍宾客其父,或以钱币乞之。

译:同县的人对他能作诗感到惊奇,渐渐地请他的父亲去做客,有的人还用钱求仲永题诗。4、父利其然也,日扳仲永环谒于邑人,不使学。

译:他的父亲认为这样有利可图,每天带着仲永四处拜访同县的人,不让他学习。

1

5、泯然众人矣。

译:完全变成了普通人了。

6、其受之天也,贤于材人远矣。卒之为众人,则其受之人者不至也。

译:他的聪明是从先天得到的,远远超过有才能的人。但最终变成了一个普通人,是因为他接受后天的教育没达到要求。

7、今夫不受之天,固众人,又不受之人,得为众人而已耶?

译:现在那些不是天生聪明,本来就是平凡的人,又不接受后天的教育,能够成为一个平常的人就为止了吗?

《木兰诗》

1、愿为市鞍马。

译:愿意为此去买鞍马。

2、东市买骏马,西市买鞍鞯,南市买辔头,北市买长鞭。

译:到东南西北各处街市去买骏马、鞍鞯、辔头、长鞭等战具。

3、万里赴戎机,关山度若飞。

译:不远万里,奔赴战场,像飞一样跨过一道道的关,越过一座座的山。

4、朔气传金柝,寒光照铁衣。

译:北方的寒气传送着打更的声音,寒冷的月光照着战士们的铁甲。

5、将军百战死,壮士十年归。

译:将军和壮士征战了很多年,经历了很多场战争,有的死了,有的胜利归来了。6、开我东阁门,坐我西阁床。

译:打开每间屋子的门,到每间屋子的床上坐坐。

7、当窗理云鬓,对镜帖花黄。

译:当着窗户,对着镜子,先理云鬓,后贴花黄。

8、双兔傍地走,安能辨我是雄雌?

译:雄雌两兔一起并排着跑,怎能辨别哪个是雄兔,哪个是雌兔?

《孙权劝学》

1、蒙辞以军中多务。

译:吕蒙用军中多事务来推辞。

2、孤岂欲卿治经为博士邪!

译:我难道想要你研究儒家经典当博士吗?

3、但当涉猎,见往事耳。

译:只是应当粗略地阅读,了解以往的历史罢了。

4、士别三日,即更刮目相待,大兄何见事之晚乎!

译:士别三日,就要重新另眼看待,长兄怎么了解事情这么晚啊?

5、卿言多务,孰若孤?

译:你说事务多,谁像我?

2

《口技》

1、少顷,但闻屏障中抚尺一下,满坐寂然,无敢哗者。

译:过了一会儿,只听到围幕中抚尺一拍,全场都安静下来,没有一个敢大声说话的。

2、当是时,妇手拍儿声,口中呜声,儿含乳啼声,大儿初醒声,夫叱大儿声,一时齐发,众妙毕备。

译:在这个时候,妇人手拍孩子的声音,口中呜呜哼唱的声音,小孩子含着乳头啼哭的声音,大孩刚刚醒来的声音,丈夫大声呵斥大孩子的声音,同时间一起响了起来,各种声音都表演得惟妙惟肖。

3、满坐宾客无不伸颈,侧目,微笑,默叹,以为妙绝。

译:全场的宾客没有一个不伸长脖子,偏着头凝神地听着,微笑着,暗暗赞叹着,认为妙极了。

4、宾客意少舒,稍稍正坐。

译:宾客们的心情稍微放松了,身子渐渐坐正了。

5、虽人有百手,手有百指,不能指其一端。

译:即使一个人有上百只手,一只手有上百只手指,也不能明确指出哪一种声音来。

6、于是宾客无不变色离席,奋袖出臂,两股战战,几欲先走。

译:在这种情况下,宾客们没有一个不吓得变了脸色,离开座位,扬起衣袖,露出手臂,两腿索索直抖,几乎都想争先恐后地逃跑。

《短文两篇》

1、日初出大如车盖,及日中则如盘盂,此不为远者小而近者大乎?译:太阳刚出来时像个大圆车篷,等到正午就像盘子或盂,这不是远处的小而近处的大吗?2、日初出沧沧凉凉,及其日中如探汤,此不为近者热而远者凉乎?。译:太阳刚出来时清凉寒冷,等到正午时热得就像把手伸向热水里。这不就是近的热而远得

凉吗?

3、孰为汝多知乎?

译:谁认为你见多识广呢?

《狼》

1、骨已尽矣,而两狼之并驱如故。

译:骨头已经没有了,而两只狼像原来一样一起追赶。

2、屠大窘,恐前后受其敌。

译:屠户很窘迫,恐怕前后受到两狼的攻击。

3、少时,一狼径去,其一犬坐于前。久之,目似瞑,意暇甚。

译:过了一会儿,一只狼径直走开了,另一只狼像狗一样蹲坐在前面。时间长了,那只狼

的眼睛似乎闭上了,神情悠闲得很。

4、方欲行,转视积薪后,一狼洞其中,意将隧入以攻其后也。

译:正想要上路,转身看到柴草堆后面,一只狼正在柴草堆里打洞,意图要从柴草堆中打洞

进入来攻击屠户的背后。

3

5、狼亦黠矣,而顷刻两毙,禽兽之变诈几何哉?止增笑耳。

译:狼也太狡猾了,可是一会儿两只狼都被砍死,禽兽的欺骗手段能有多少呢?

《桃花源记》

1、渔人甚异之。复前行,欲穷其林。

译:渔人感到非常诧异,继续往前走,想走到林子的尽头。

2、见渔人,乃大惊,问所从来。

译:(桃源人)见了渔人,竟然感到十分惊讶,问他是从哪里来的。

3、土地平旷,屋舍俨然,有良田美池桑竹之属。阡陌交通,鸡犬相闻。

译:(看到)一片平坦宽广的土地,一排排整齐的房屋,还有肥沃的田地、美丽的池塘、桑树、竹林之类。田间小路纵横交错,鸡鸣狗叫之声都处处可以听见。

4、率妻子邑人来此绝境,不复出焉。

译:率领妻子儿女同乡的人来到这个跟人世隔绝的地方,不再出去了。

5、此人一一为具言所闻。

译:渔人一五一十把自己所听到的事详细地告诉他们。

6、问今是何世,乃不知有汉,无论魏晋。

译:问现在是什么朝代,竟然不知道有过汉朝,更不用说魏晋朝了。

《陋室铭》

山不在高,有仙则名。水不在深,有龙则灵。

译:山不一定要高,有仙人(居住)就有名;水不一定要深,有龙(居住)就有灵气。斯是陋室,惟吾德馨。

译:这间是简陋的房子,只是我(住屋的人)的品德好(就不感到简陋了)。

苔痕上阶绿,草色入帘青。谈笑有鸿儒,往来无白叮

译:苔痕碧绿,长到阶上;草色青葱,映入帘里。说说笑笑的有学问渊博的人,来来往往的没有没学问的人。

可以调素琴,阅金经。无丝竹之乱耳,无案牍之劳形。

译:可以弹奏朴素的琴,阅读珍贵的佛经。没有嘈杂的音乐扰乱耳朵,没有公文使身体劳累。南阳诸葛庐,西蜀子云亭。孔子云:何陋之有?

译:南阳的诸葛亮的草庐,西蜀子云的亭子。孔子说:有什么简陋的呢?

《爱莲说》译:世人大部分都喜欢牡丹。1、世人盛爱牡丹。

2、予独爱莲之出淤泥而不染,濯清涟而不妖,中通外直,不蔓不枝,香远益清,

亭亭净植,可远观而不可亵玩焉。

译:我惟独喜爱莲花从淤泥里生长出来,却不受到淤泥的沾染,它经过清水洗涤,却不显得

妖艳,它的茎内空外直,不生枝蔓,不长枝节,香气远播,更加显得清芬,它笔直洁净地立在水中,只可以从远处观赏,却不能贴近去玩弄埃

4

3、莲之爱,同予者何人?

译:对于莲花的喜爱,像我一样的还有什么人呢?

《核舟记》

1、罔不因势象形,各具神态。

译:全都是按照(材料原来的)形状刻成(各种事物的)形象,各有各的神情姿态。

2、启窗而观,雕栏相望焉。

译:打开窗户来看,雕刻着花纹的栏杆左右相对。

3、中峨冠而多髯者为东坡。

译:中间戴着高高的帽子长着浓密胡子的人是苏东坡。

4、其两膝相比者,各隐卷底衣褶中。

译:他们的两膝相互靠着,各自隐藏在卷子下边的衣褶里。

5、佛印绝类弥勒,袒胸露乳,矫首昂视,神情与苏、黄不属。

译:佛印很像弥勒佛,袒露胸怀,抬头仰望,神情跟苏、黄不相同。

6、其人视端容寂,若听茶声然。

译:那个人的眼睛正看着茶炉,神色平静,好像在听茶水烧开了没有的样子。

7、盖简桃核修狭者为之。

译:应当是挑选长而窄的桃核刻成的。

《大道之行也》

大道之行也,天下为公,选贤与能,讲信修睦。

译:在大道施行的时候,天下是人们所共有的,把有贤德、有才能的人选出来,(给大家办事),人人都讲求诚信,培养和睦的气氛。

故人不独亲其亲,不独子其子,

译:所以人们不单赡养自己的父母,不单抚育自己的子女。

使老有所终,壮有所用,幼有所长,

译:要使老年人能够终其天年,中年人能够为社会效力,幼童能够顺利成长,矜、寡、孤、独、废疾者皆有所养,男有分,女有归。

译:使老而无妻的人、老而无夫的人、幼年丧父的孩子、老而无子的人、残疾人都能得到供养。男子要有职业,女子要有归宿。

货恶其弃于地也,不必藏于己;力恶其不出于身也,不必为己。

译:(人们)憎恶货物被抛弃在地上的现象行为,却不一定要自己私藏。(人们)憎恶那种在公共劳动中不肯尽力的行为,而不一定为自己谋私利。

是故谋闭而不兴,盗窃乱贼而不作,故外户而不闭,是谓大同。

译:所以,就不会有人搞阴谋,不会有人盗窃财物和兴兵作乱,所以(家家户户)都不用关大门了,这就叫作“大同”社会。

《三峡》

1、重岩叠嶂,隐天蔽日,自非亭午夜分,不见曦月。

5

译:层层的悬崖,排排的峭壁,把天空和太阳都遮蔽了。如果不是在正午、半夜的时候,连太阳和月亮都看不见。

2、至于夏水襄陵,沿溯阻绝。

译:到了夏天水涨,江水漫上小山的时候,顺流而下和逆流而上的船只都被阻绝。

3、虽乘奔御风,不以疾也。

译:即使是骑着飞奔的马,驾着疾风,也不如它快。

4、悬泉瀑布,飞漱其间,清荣峻茂,良多趣味。

译:(在山峰之间),常有悬泉瀑布飞流冲荡,水清,树荣,山高,草盛,实在是有很多趣味。

5、常有高猿长啸,属引凄异,空谷传响,哀转久绝。

译:常常在高处的猿猴拉长声音鸣叫,声音连续不断,非常凄凉怪异。空旷的山谷传来猿啼的回声,悲哀婉转,很久很久才消失。

《答谢中书书》

1、两岸石壁,五色交辉。

译:两岸的石壁色彩斑斓,交相辉映。

2、晓雾将歇,猿鸟乱鸣。

译:清晨的薄雾将要消散的时候,传来猿猴、鸟此起彼伏的鸣叫声。

3、实是欲界之仙都。

译:这里实在是人间的仙境埃

4、自康乐以来,未复有能与其奇者。

译:自从南朝的谢灵运以来,就再也没有人能够欣赏这种奇丽景色了。

《记承天寺夜游》

庭下如积水空明,水中藻、荇交横,盖竹柏影也。

译:月光照在院子中,如水一般清明澄澈,竹子和松柏的影子,就像水中交错的藻、荇。

《湖心亭看雪》

1、天与云与山与水,上下一白。

译:天与云与山与水,浑然一体,白茫茫一片。

2、湖上影子,惟长堤一痕、湖心亭一点、与余舟一芥,舟中人两三粒而已。译:湖上的影子,只有隐隐露出一道的痕迹,一点湖心亭的轮廓,和我的一片小舟,舟中的两三粒人影罢了。

《与朱元思书》

1、从流飘荡,任意东西。

译:(我的小船)随着江流飘飘荡荡,时而向东,时而向西。

2、急湍甚箭,猛浪若奔。

译:湍急的江流比箭还快,那惊涛骇浪像飞奔的马。

6

3、夹岸高山,皆生寒书,负势竞上,互相轩邈。

译:江两岸的高山上,全都生长着苍翠的树,使人看了产生寒意。重重叠叠的山峦各仗着自己的地势争相向上,这些山峦仿佛都争着往高处和远处伸展。

4、鸢飞戾天者,望峰息心;经纶世务者,窥谷忘反。

译:那些像鸢一样极力攀高的人,看到这些雄奇的山峰就平息了自己热衷功名利禄的心;那些忙于世俗事务的人,看到这些幽深的山谷就会流连忘返。

《五柳先生传》

1、闲静少言,不慕荣利。好读书,不求甚解;每有会意,便欣然忘食。

译:他安安静静的,很少说话,不羡慕荣华利禄。喜欢读书,不过分在字句上下功夫,每当对书中意旨有所领会的时候,就高兴得连饭也忘了吃。

2、造饮辄尽,期在必醉。既醉而退,曾不吝惜去留。

译:他一来就要喝得尽兴,希望一定喝醉。喝醉之后就回家去,竟不会舍不得离开。3、环堵萧然,不蔽风日;短褐穿结,簟瓢屡空,晏如也。

译:简陋的房屋里空空荡荡,遮不住风和阳光。粗布短衣上面打了许多补丁,饭篮子和瓢里经常是空的,可是他安然自若的样子。

4、不戚戚于贫贱,不汲汲于富贵。

译:不为贫贱而忧愁,不热衷于发财做官。

《马说》

1、故虽有名马,祗辱于奴隶人之手,骈死于槽枥之间,不以千里称也。

译:因此即使有很名贵的马,也只能在仆役的手下受到屈辱,跟普通的马一起死在马厩里,不以千里马著称。

2、马之千里者,一食或尽粟一石。食马者不知其能千里而食也。

译:日行千里的马,一顿有时能吃下一石粮食,喂马的人不知道要根据它日行千里的本领来喂养它。

3、且欲与常马等不可得,安求其能千里也?

译:想要跟普通的马相等尚且都办不到,又怎么能要求它日行千里呢?

4、策之不以其道,食之不能尽其材,鸣之而不能通其意,执策而临之,曰:“天下无马1呜呼,其真无马邪?其真不知马也。

译:鞭打它,不按正确的方法,喂养它不足以使它充分发挥自己的才能,听它嘶叫却不通晓它的意思,反而拿着鞭子站在它跟前说:“天下没有千里马1唉!难道果真没有千里马吗?其实是他们真不识得千里马啊!

《送东阳马生序》

1、先达德隆望尊,门人弟子填其室,未尝稍降辞色。

译:那位前辈道德高,声望重,向他求教学生挤满了他的屋子,他不曾稍微把言辞放委婉些,把脸色放温和些。

2、寓逆旅,主人日再食,无鲜肥滋味之享。

译:住在旅店里,主人每天提供两顿饭,没有新鲜肥美食物可以享用。

7

3、余则蕴袍敝衣处其间,略无慕艳意。

译:我却穿着破旧的衣服生活在他们中间,毫无羡慕他们的意思。

4、以中有足乐者,不知口体之奉不若人也。

译:因为心中有足以快乐的事,不觉得吃的穿的不如别人。

《小石潭记》

1、全石以为底,近岸,卷石底以出

译:潭以整块石头为底,靠近岸的地方,石底有些部分翻卷过来露出水面。

2、潭中鱼可百许头,皆若空游无所依。

译:潭中的鱼大约有一百来条,都好象在空中游动,没有什么依托。

3、日光下澈,影布石上,佁然不动。

译:阳光直照到水底,鱼的影子映在石头上,呆呆的一动不动。

4、俶尔远逝,往来翕忽。

译:忽然间向远处游去了,来来往往轻快敏捷。

5、斗折蛇行,明灭可见。

译:溪水像北斗星那样曲折,像蛇那样蜿蜒前行,时隐时现,明灭可见。

6、其岸势犬牙差互,不可知其源

译:那河岸的形状像狗的牙齿那样参差不齐,不能够知道它的源头。

7、凄神寒骨,悄怆幽邃

译:使人感到心神凄凉,寒气透骨,幽静深远,弥漫着忧伤的气息。

《岳阳楼记》

1、衔远山,吞长江,浩浩汤汤,横无际涯;朝晖夕阴,气象万千。此则岳阳楼之大观也。

译:它连接着远方的山脉,吞吐着长江的水流,浩浩荡荡,宽广无边。或早或晚一天里阴晴多变化,各种景象的变化多端,这是岳阳楼盛大壮观的景象。

2、览物之情,得无异乎?

译:看了自然景物而触发的感情,大概会有所不同吧?

3、登斯楼也,则有心旷神怡,宠辱偕忘,把酒临风,其喜洋洋者矣。

译:登上这座楼,就会感到胸怀开阔,精神爽快,光荣和屈辱都被遗忘了,端着酒杯,吹着微风,那是喜洋洋的欢乐埃

4、嗟夫!予尝求古仁人之心,或异二者之为,何哉?不以物喜,不以己悲。译:唉!我曾经探求过古代品德高尚的人们的心思,或许不同于以上两种心情的,为什么呢?不因为外界环境的好坏和自己的得失而或喜或悲。

5、居庙堂之高则忧其民;处江湖之远则忧其君。

译:处在高高的庙堂上,则为平民百姓忧虑;处在荒远的江湖中,则替君主担忧。6、先天下之忧而忧,后天下之乐而乐。

译:在天下人担忧之前先担忧,在天下人快乐之后才快乐。

8、噫!微斯人,吾谁与归?

8

译:啊!如果没有这样的人,我和谁一道呢?

《醉翁亭记》

1、山行六七里,渐闻水声潺潺而泻出于两峰之间者,酿泉也。

译:沿着山路走了六七里,渐渐听到潺潺的水声,看到一股水流从两山之间飞淌下来的,是酿泉埃

2、有亭翼然临于泉上者。

译:有一个亭子四角翘起像鸟张开翅膀一样座落在泉水边的,是醉翁亭埃

3、醉翁之意不在酒,在乎山水之间也。山水之乐,得之心而寓之酒也。

译:醉翁的心意不在酒上,而在山光水色中埃游玩山水的乐趣,有感于心而寄托在酒上罢了。

4、若夫日出而林霏开,云归而岩穴瞑,晦暝变化者,山间之朝暮也。

译:要说那太阳出来而林间的雾气散了,烟云聚拢而山谷洞穴昏暗了,这明暗交替变化的景象,就是山中的早晨和晚上。

5、野芳发而幽香,佳木秀而繁阴,风霜高洁,水落而石出者,山间之四时也。译:野花开放而散发出幽微的香气,美丽的树木枝繁叶茂而一片浓阴,秋风浩浩,天气晴好,霜露洁白,水流减少石头裸露,这是山中的四季景色。

6、苍颜白发,颓然乎期间者,太守醉也。

译:脸色苍老,头发花白,醉醺醺地坐在人群中间,这是太守喝醉了。

7、醉能同其乐,醒能述以文者,太守也。

译:醉了能和他们一起快乐,酒醒后能写文章表达这种快乐的,是太守埃

《满井游记》

1、晶晶然如镜之新开而冷光之乍出于匣也。

译:亮晶晶的,好像明镜刚打开,清冷的光辉突然从镜匣中射出来一样。

2、山峦为晴雪所洗,娟然如拭,鲜妍明媚,如倩女之靧面而髻鬟之始掠也。译:山峦被晴天融化的积雪洗过,美好得好像刚擦过一样,娇艳明媚,像美丽的少女洗了脸刚梳好髻鬟一样。

3、麦田前鬣寸许。

译:麦苗像兽颈上的毛,才一寸左右。

4、泉而茗者,罍而歌者,红装而蹇者。

译:汲泉水煮茶喝的,端着酒杯唱歌的,穿着艳装骑驴的。

5、曝沙之鸟,呷浪之鳞。

译:在沙滩上晒太阳的鸟,浮到水面戏水的鱼。

《陈涉世家》

1、尝与人佣耕,辍耕之垄上,怅恨久之,曰:“苟富贵,无相忘。”

译:曾经跟别人一起被雇佣耕地,他停止耕地走到田边的高地休息,因失望而叹恨了很久,对同伴说:“如果以后谁富贵了,可不要忘了穷哥儿们。”

9

2、燕雀安知鸿鹄之志哉!

译:燕雀怎么能知道鸿鹄的凌云壮志啊!

3、会天大雨,道不通,度已失期。失期,法皆斩。

译:正碰到天下大雨,道路不通,估计已经误了期限。误了期限,按秦王朝的军法就要斩头。

4、天下苦秦久矣。

译:全国人民苦于秦王朝的统治已经很久。

5、今诚以吾众诈自称公子扶苏、项燕,为天下唱,宜多应者。

译:现在如果我们这些人冒充公子扶苏和项燕的队伍,向全国发出号召,应当有很多人来响应的。

6、乃丹书帛曰:“陈胜王”,置人所罾鱼腹中。

译:于是用朱砂在绸条上写了:“陈胜王”三个字,再把绸条塞进人家网起来的一条鱼肚子里。

7、旦日,卒中往往语,皆指目陈胜。

译:第二天,大家到处谈论这件事,都指指点点的,互相示意地看着陈胜。

8、王侯将相宁有种乎!

译:王侯将相难道是天生的贵种吗?

9、数日,号令召三老、豪杰与皆来会计事。

译:几天后,陈胜召集当地的乡官和有声望的人共同商讨大事。

10、

王。将军身被坚执锐,伐无道,诛暴秦,复立楚国之社稷,功宜为王。译:将军您亲自披甲上阵,手拿武器,讨伐残暴无道的秦国,恢复楚国的社稷,论功应当称

11、当此时,诸郡县苦秦吏者,皆刑其长吏,杀之以应陈涉。

译:在这个时候,各郡县受秦朝官吏压迫的人都纷纷起事,惩办当地的长官,把他们杀死,来响应陈涉的号召。

《唐雎不辱使命》

1、寡人欲以五百里之地易安陵,安陵君其许寡人!

译:我要用方圆五百里的土地交换安陵,安陵君一定要答应我!

2、而君以五百里之地存者,以君为长者,故不错意也。

译:而安陵君却凭借着方圆五百里的土地幸存下来,是因为我把安陵君看做忠厚的长者,所以不打他的主意。

3、今吾以十倍之地,请广于君,而君逆寡人者,轻寡人与?

译:现在我用十倍的土地,让安陵君扩大领土,但是他违背我的意愿,是轻视我吗?

4、虽千里不敢易也,岂直五百里哉?

译:即使是方圆千里的土地也不敢交换,何况仅仅用五百里的土地呢?

5、布衣之怒,亦免冠徒跣,亦头抢地耳。

译:平民发怒,也不过是摘掉帽子赤着脚,用头撞地罢了。

6、怀怒未发,休祲降于天,与臣而将四矣。

译:心里的愤怒还没发作出来,上天就降示征兆,加上我将成为四个人了。

7、伏尸二人,流血五步,天下缟素。

译:两个人的尸体倒下,血流五步远,全国人民都要穿丧服了。

8、秦王色挠,长跪而谢之。

译:秦王变了脸色,长跪着向唐雎道歉。

《隆中对》

1、每自比于管仲、乐毅,时人莫之许也。

译:经常把自己比作管仲、乐毅,当时的人都不同意这种看法。

2、将军岂愿见之乎?

译:将军是否愿意见他呢?

3、此人可就见,不可屈致也。将军宜枉驾顾之。

译:这个人只可以去拜访,不可以委屈召他上门,将军您应该亲自去拜访他。

4、若跨有荆、益,保其岩阻,西和诸戎,南抚夷越,外结好孙权,内修政理。译:如果能在占据荆、益二州,守住险要的地方,与西边的各少数民族和好,又安抚南边的少数民族,对外联合孙权,内部革新政治。

5、将军身率益州之众出于秦川,百姓孰敢不箪食壶浆以迎将军者乎?

译:将军您亲自统领益州的大军向秦川进军,百姓谁敢不用箪装着食物用壶盛着酒水来迎接将军您呢?

《出师表》

1、此诚危急存亡之秋也。

译:这真是处在万分危急、存亡难料的时刻埃

2、宫中府中,俱为一体,陟罚臧否,不宜异同。

译:皇宫中和朝廷中,本都是一个整体,升赏惩罚扬善除恶,不应标准不同。

3、若有作犯科及为忠善者,宜付有司论其刑赏,以昭陛下平明之理,不宜偏私,使内外异法也。

译:如有作坏事违犯法纪的,或尽忠心做善事的,应该交给主管部门加以惩办或奖赏,以显示陛下在治理方面公允明察,切不应私心偏袒,使宫廷内外施法不同。

4、亲贤臣,远小人。此先汉所以兴隆也;亲小人,远贤臣,此后汉所以倾颓也。译:亲近贤臣,远离小人,这是汉朝前期所以兴盛的原因;亲近小人,远离贤臣,这是汉朝后期所以衰败的原因。

5、苟全性命于乱世,不求闻达于诸侯。

译:在乱世间只求保全性命,不希求诸侯之间知道我而获得显贵。

6、先帝不以臣卑鄙,枉自猥屈,三顾臣于草庐之中。

译:先帝不介意我身份低微,见识短浅,委屈自己降低身份,接连三次到草庐来拜访我。

7、受任于败军之际,奉命于危难之间。

译:在战事失败的时候我接受了任命,在危机患难期间我受到委任。

8、愿陛下托臣以讨贼兴复之效,不效则治臣之罪,以告先帝之灵。

译:希望陛下托付给我去讨伐奸贼兴复汉室的大任,如果没有成效,就惩治我失职的罪过,用来上告先帝的神灵。

9、陛下亦宜自谋,以咨诹善道,察纳雅言,深追先帝遗诏。

译:陛下也应该自己思虑谋划,征询治国的好道理,明察和接受正直的进言,深深追念先帝遗诏的旨意。

《公输》

1、夫子何命焉为?

译:先生有什么指教呢?

2、吾义固不杀人。

译:我坚持道义,本来就不杀人。

3、荆国有余于地而不足于民,杀所不足而争所有余。

译:楚国有的是土地,却缺少民众,如今去杀自己缺少的民众而去争夺自己并不缺少的土地。

4、胡不见我于王?

译:为什么不向楚王引见我呢?

5、公输盘九设攻城之机变,子墨子九距之。

译:公输盘一次又一次地设下了攻城的巧妙方法,墨子一次又一次地抵挡了他。

6、吾知所以距子矣,吾不言。

译:我知道用来抵抗你的方法了,我不说。

7、我知子之所以距我,吾不言;

译:我知道你用来抵抗我的方法了,我不说。

8、虽杀臣,不能绝也。

译:即使杀了我,也不能杀尽保卫宋国的人。

《孟子》两章

1、天时不如地利,地利不如人和。

译:有利于作战的天气、时令,比不上有利于作战的地理形势,有利于作战的地理形势,比不上作战中的人心所向、内部团结。

2、域民不以封疆之界,固国不以山溪之险,威天下不以兵革之利。

译:管理老百姓不能只靠划定的疆域的界限,巩固国防不能靠山川的险阻,震慑天下不能靠武力的强大。

3、得道者多助,失道者寡助。

译:能施行仁政的君主,帮助支持他的人就多;不施行仁政的君主,支持帮助他的人就少。

4、故天将降大任于是人也,必先苦其心志,劳其筋骨,饿其体肤,空乏其身,行拂乱其所为,所以动心忍性,曾益其所不能。

译:所以上天要降临重大使命给这样的人,一定要先使他们的内心痛苦,使他们的筋骨劳累,使他们的体肤饿瘦,使他们受到贫困之苦,使他们做事不顺,通过这些来使他们内心惊动,使他们的性格坚强,增加他们所不具备的才能。

5、入则无法家拂士,出则无敌国外患者,国恒亡。

译:在国内如果没有坚持法度和辅佐君王的贤士,在国外如果没有敌国外患,这个国家往往

会灭亡。

6、生于忧患而死于安乐。

译:因有忧患而得以生存,因沉迷安乐而衰亡。

《鱼我所欲也》

1、生,亦我所欲也,义,亦我所欲也,二者不可得兼,舍生而取义者也。译:生命是我所想要的,大义也是我所想要的,如果两者不能够同时都具有的话,那么我就只好牺牲生命而选取大义了。

2、由是则生而有不用也;由是则可以辟患而有不为也。

译:凭借某种办法就可以得到生存,但有人不用;凭借某种办法就可以躲避祸患,但有人不去干这种事情。

3、万钟则不辩礼义而受之,万钟于我何加焉!

译:万钟的优厚俸禄如果不辨别是否合乎礼义就接受它,万钟的优厚俸禄对我有什么好处呢?

4、乡为身死而不受,今为所识穷乏者得我而为之

译:原先为了礼义宁愿身死也不接受(一箪食,一豆羹),现在为了所认识的穷人感激我而接受它。

5、是亦不可以已乎?此之谓失其本心

译:这种做法不也是可以停止了吗?这就是所说的失掉了他本来的思想。

6、如使人之所欲莫甚于生,则凡可以得生者何不用也?使人之所恶莫甚于死者,则凡可以辟患者何不为也?

译:假使人们所喜欢的没有超过生命的,那么凡是可以用来求得生存的办法,什么手段不用

呢?假使人们所厌恶的没有超过死亡的,那么凡是可以用来躲避祸患的,什么事情不做呢?

《庄子故事两则》

子曰‘汝安知鱼乐’云者,既已知吾知之而问我,我知之濠上也

你说‘你哪儿知道鱼的快乐’的话,既然你已经知道鱼的快乐而在问我。我是在濠水的桥上知道的。

《曹刿论战》

1、肉食者鄙,未能远谋。

译:居高位享厚禄的人目光短浅,不能深谋远虑。

2、衣食所安,弗敢专也,必以分人

译:衣食这类养生的东西,不敢独自享有,必定把它分给别人。

3、小大之狱,虽不能察,必以情。

译:大大小小的案件,即使不能件件都明察,也一定是根据实情判断。

4、忠之属也。可以一战。战则请从。

译:这是尽了本职的一类事情,可凭借这个条件打一仗,如果作战,就请允许我跟随着去。”

5、夫战,勇气也。一鼓作气,再而衰,三而竭。

译:作战,是靠勇气的。第一次击鼓能够振作士兵的勇气,第二次击鼓士气衰弱,第三次击鼓士气就消失了。

6、小惠未扁,民弗从也。

译:这种小恩惠没有遍及老百姓,老百姓是不会听从您的。

7、小信未孚,神弗福也。

译:小信用未能使神信任,神灵不保佑您。

《邹忌讽齐王纳谏》

1、朝服衣冠,窥镜,谓其妻曰:“我孰与城北徐公美?”

译:早晨穿戴好衣帽,照着镜子,对他的妻子说:“我与城北徐公比,谁美?”

2、.吾妻之美我者,私我也

译:我的妻子认为我美,是偏爱我。

3、今齐地方千里,百二十城。

译:现在齐国的土地方圆一千里,有一百二十座城池。

4、.能谤讥于市朝,闻寡人之耳者,受下赏。

译:能够在公众场所议论君王的缺点,使我听到的,受到下等奖赏。

5、.燕、赵、韩、魏闻之,皆朝于齐。此所谓战胜于朝廷。

译:燕、赵、韩、魏听说了这件事,都到齐国来朝见齐王,这就是所说的在朝廷上战胜别国。

《愚公移山》

1、甚矣,汝之不惠!

译:你太不聪明了。

2、吾与汝毕力平险,指通豫南,达于汉阴。

译:我和你们尽力挖平险峻的大山,(使道路)一直通向豫州南部,到达汉水南岸。

3、以君之力,曾不能损魁父之丘,如太行王屋何?

译:凭借您的力量,连魁父这座小山都不能削平,能把太行、王屋怎么样?

4、寒暑易节,始一反焉。

译:冬夏换季,才能往返一次。

5、遂率子孙荷担者三夫,扣石垦壤,箕畚运于渤海之尾。

译:于是率领儿孙中能挑担子的三个人,凿石头,挖土,用箕畚运到渤海边上。

回复帖子
标题:
内容:
相关话题