中文原句本文首先讨论了这种工艺的特点然后讨论了它的产生,中文原句我们的方法与以前讨论同一问题的文章中所述的不同,中文原句只有通过对该系统性能的研究我们才能了解它的优点。
地道科技英语句子(2)
地道科技英语单句写作
(1)【中文原句】这种新方法具有效率高、容易调整的优点。
【典型英语病句】Thiskindofnewmethodhavetheadvantageofhighefficiency,easyadjustment.
【英语正句】Thisnewmethodhastheadvantagesofhighefficiencyandeasyadjustment.
(2)【中文原句】本文首先讨论了这种工艺的特点,然后讨论了它的产生。
【典型英语病句】Thispaperfirstdiscussesthefeaturesofthisprocess,andthenitsgenerationis
described.
【英语正句1】Thispaperfirstdiscussesthefeaturesofthisprocess,andthendescribesits
generation.
【英语正句2】Thispaperbeginswiththediscussiononthefeaturesofthisprocess,followedbythe
descriptionofitsgeneration.
(3)【中文原句】这台设备的特点是操作简便、价格低廉。
【典型英语病句】Thefeaturesofthisdeviceareeasyinoperationandlowinprice.
【英语正句1】Thefeaturesofthisdeviceareeasyoperationandlowprice.
【英语正句2】Thisdevicefeatureseasyoperationandlowprice.
【英语正句3】Thisdeviceischaracterizedby(its)easyoperationandlowprice.
(4)【中文原句】强调指出了去除率随处理时间变化的非线性规律。
【典型英语病句】Thenon-linearlawofthevarianceoftheremovalefficiencybroughtduetothe
varianceofthetreatmenttimehasbeenpointedoutemphatically.
【英语正句】Thenon-linearlawofthevariationoftheremovalefficiencywiththetreatmenttime
hasbeenemphasized.
(5)【中文原句】我们的方法与以前讨论同一问题的文章中所述的不同。
【典型英语病句】Ourmethodisdifferentfrompreviousarticlesdiscussedthesameproblem.
【英语正句】Ourmethodisdifferentfromthosepresented(或described)inthepapersavailable(或
publishedbefore)on(或discussing)thesameproblem.
(6)【中文原句】只有通过对该系统性能的研究,我们才能了解它的优点。
【典型英语病句】Onlythroughstudiedtheperformanceofthesystem,itsadvantagescanbeunderstood.
【英语正句】Onlythroughthestudyoftheperformanceofthesystem,canone(或we)understand(或
appreciate)itsadvantages.
(7)【中文原句】本文对提高打印速度和印字质量提供了一种机辅设计手段。
【典型英语病句】Thispaperprovidedakindofmeansofcomputeraiddesignforprogressingtheprinting
speedandtheprintingquality.
【英语正句】ThispaperpresentsaCADmethodforincreasingtheprintingspeedandimprovingtheprinting
quality.
(8)【中文原句】同时给出了三轴稳定跟踪的数学描述及全补偿条件。
【典型英语病句】Themathematicaldescriptionandthefullcompensationconditionsofthe3-axes
steady-trackingprinciplearealsogiven.
【英语正句】Themathematicaldescriptionofandthefull-compensationconditionsforthe3-axis
steady-trackingprinciplearealsogiven.
(9)【中文原句】文中比较了B和C,表明B将是C的基矗
【典型英语病句】BandCarecompared.ItshowsthatBshouldbethegroundofC。
【英语正句】AcomparisonofAwithBismade,whichshowsthatBwillbethebasisofC.
(10)【中文原句】对构件的承载能力作了具体的分析。
【典型英语病句】Thedetailedanalysisoftheabilityofbearingloadsofthecomponentsisgiven.
【英语正句】Adetailed(或concrete)analysisoftheabilityofthecomponentstocarryloadsismade.1
(11)【中文原句】这是由于在PN结上存在一个电容之故。
【典型英语病句】ThisisduetothatthereexistsacapacitanceonthePNjunction.
【英语正句】ThisisduetothefactthatthereexistsacapacitanceacrothePNjunction.
(12)【中文原句】这个方法需要精确的定位,这就使得它的实现具有一定的难度。
【典型英语病句】Thismethodrequiresaccuratelocationandthismakesitsrealization
havealittledifficulty.
【英语正句】Thismethodrequiresaccuratelocation,thusmaking(或whichmakes)itsrealization
somewhatdifficult.
(13)【中文原句】对A的识别和对B的确定是使用这一方法的先决条件。
【典型英语病句】TherecognitionofAanddeterminingBaretheprerequisitesforthe
useofthismethod..
【英语正句】TherecognitionofAandthedeterminationofBaretheprerequisites
fortheuseofthismethod.
(14)【中文原句】最后提出了实现这种方法应注意的一些问题和解决方法。
【典型英语病句】Atlast,weprovidedsomeproblemsthatcouldbenotedin
implementingthismethodandsolvingways.
【英语正句】Finally,someproblemsthatdeservetobenotedinimplementingthis
methodandtheirsolutionsarepresented.
(15)【中文原句】由于缺陷的存在,装置的寿命将大大降低。
【典型英语病句】Becauseoftheexistingofthedefect,thelifeofthedevicewilldecreaseverymuch.
【英语正句】Becauseof(或Dueto)theexistenceofthedefect,thelifeofthedevicewillbedecreased
(或shortened)greatly.
(16)【中文原句】导出了一个计算排放浓度的简单公式,最后举了若干例子。
【典型英语病句】Asimpleformulatocalculatethedischargeconcentrationisderivedandsomeexamples
aregivenintheend.
【英语正句】Asimpleformulaforcalculatingthedischargeconcentrationisderivedandfinallysome
examplesaregiven。
(17)【中文原句】并讨论了这一方法与活性污泥法相比的优点。
【典型英语病句】Ascomparedwiththeactivatedsludgeprocess,theadvantagesofthismethodhave
discussedalso.
【英语正句】Theadvantagesofthismethodovertheactivatedsludgeprocehave
alsobeendiscussed.
(18)【中文原句】已知常数K,就能算出A来。
【典型英语病句】GivingtheconstantK,Acanbecalculated..
【英语正句1】Given(或Knowing)theconstantK,one(或we)cancalculateA.
【英语正句2】Given(或Knowing)theconstantK,itispossibletocalculateA.
(19)【中文原句】锡的熔点没有铅的高。
【典型英语病句】Tindoesnothaveameltingpointashighasleaddoes.
【英语正句】Tindoesnothaveashighameltingpointasleaddoes.
(20)【中文原句】这台新设计的仪器质量很好。
【典型英语病句】Thisnewdesignedinstrumentisingoodquality.
【英语正句1】Thisnewlydesignedinstrumentisgoodinquality.
【英语正句2】Thisnewlydesignedinstrumentisofgoodquality.
(21)【中文原句】这台转动的机器将在一二分钟后自动停下来。
【典型英语病句】Thisrunningmachinewillstopofitselfafteroneminuteortwo.
【英语正句】Thisrunningmachinewillstopofitselfinoneortwominutes(或inaminuteortwo).2
(22)【中文原句】在这种情况下,输入不会下降,输出也不会下降。
【典型英语病句】Inthiscase,theinputdoesnotfall;theoutputdoesnotfall,too.
【英语正句】Inthiscase,theinputdoesnotfall,neither(或nor)doestheoutput.
(23)【中文原句】这个问题有待解决。
【典型英语病句】Thisproblemwaitstosolve.
【英语正句】Thisproblemremainstobesolved.
(24)【中文原句】这个电荷与存在的其他电荷相互作用。
【典型英语病句】Thischargeinteractswithotherpresentcharges.
【英语正句】Thischargeinteractswithotherchargespresent.
(25)【中文原句】现在的教科书没有提到这一点。
【典型英语病句】Thenowexistedtextbooksdonotmakementionofthispoint.
【英语正句】Theexistingtextbooks(或Thetextbooksavailable)havemadenomentionofthispoint.
(26)【中文原句】X的所有值均不能满足这一方程。
【典型英语病句】AllvaluesofXcan’tsatisfythisequation.
【英语正句】NovaluesofX(或NoneofthevaluesofX)cansatisfythisequation.
(27)【中文原句】这个电压几乎是测不出的。
【典型英语病句】Thisvoltagealmostcannotbemeasured.
【英语正句】Thisvoltagecanhardlybemeasured.
(28)【中文原句】在这个实验室中,这台仪器比其他的要灵敏。
【典型英语病句】Inthislaboratory,thisinstrumentismoresensitivethananyone.
【英语正句】Inthislaboratory,thisinstrumentismoresensitivethananyotherone(或anyoneelse).
(29)【中文原句】为了发射无线电波,必须产生高频振荡。
【典型英语病句】Sendingoutradiowaves,high-frequencyoscillationsmustbegenerated.
【英语正句】Tosendoutradiowaves,itisnecessarytogeneratehigh-frequencyoscillations.
(30)【中文原句】波能绕其通道上的障碍物的边缘弯曲行进,这一特性称为绕射。
【典型英语病句】Wavesareabletobendaroundtheedgeofanobstacleintheirpath,thisproperty
iscalleddiffraction.
【英语正句】Wavesareabletobendaroundtheedgeofanobstacleintheirpath,apropertycalled
diffraction.
(31)【中文原句】任何学生均不会解这种特殊的方程。
【典型英语病句】Anystudentcannotsolvethiskindofspecialequation.
【英语正句】Nostudent(或Noneofthestudents)cansolvethisspecialkindofequation.
(32)【中文原句】直到发明了显微镜后对细菌的真正研究才成为可能。
【典型英语病句】Untiltheinventionofthemicroscopetherealstudyofbacteriabecamepossible.
【英语正句】Notuntiltheinventionofthemicroscopedidtherealstudyofbacteriabecomepossible.
(33)【中文原句】必须了解这种材料是否能经受住这么大的力。
【典型英语病句】Itisnecessarytoknowifthismaterialcanstandasolargeforceornot.
【英语正句】Itisnecessarytoknowwhetherthismaterialcanstandsolargeaforceornot.
(34)【中文原句】该实验是从八点钟开始的。
【典型英语病句】Theexperimentbeganfromeighto’clock.
【英语正句】Theexperimentbeganateighto’clock.
(35)【中文原句】电压是用伏特来度量的。(电压的度量单位是伏特。)
【典型英语病句】Voltageismeasuredwithvolt.
【英语正句】Voltageismeasuredinvolts.
(36)【中文原句】这两位工程师正忙于设计一种新型的软件。
【典型英语病句】Thistwoengineersarebusytodesignatypeofnewsoftware.
3
【英语正句】Thesetwoengineersarebusywiththedesignof(或busy(in)designing)anewtypeof
software.
(37)【中文原句】铜是一种物质,而空气也是一种物质。
【典型英语病句】Thecopperisakindofmatterandsodoesair.
【英语正句】Copperisakindofmatterandsoisair.
(38)【中文原句】这种材料很难加工。
【典型英语病句】Thismaterialisverydifficulttobemachined.
【英语正句】Thismaterialisverydifficulttomachine.
(39)【中文原句】若把式(7)代入式(8)就得到a=b。
【典型英语病句】IfEq.(7)issubstitutedinEq.(8),weobtaina=b。
【英语正句1】SubstitutingEq.(7)inEq.(8),weobtaina=b.
【英语正句2】SubstitutionofEq.(7)inEq.(8)yieldsa=b.
(40)【中文原句】声音传播的速度比光慢得多。
【典型英语病句】Soundtravelslefasterthanlightis.
【英语正句】Soundtravelsmuchlefastthanlight(does)。
(41)【中文原句】功等于力乘以距离。
【典型英语病句】Workequalstoforcemultiplyingdistance.
【英语正句】Workequals(或isequalto)forcemultipliedbydistance.
(42)【中文原句】我们已定义了度量m的质量单位。
【典型英语病句】Wehavedefinedmaunitstomeasurem.
【英语正句】Wehavedefinedmaunitswithwhichtomeasurem.
(43)【中文原句】所得结果与测量值相吻合。
【典型英语病句】Theresultsobtainedfittheexperimentalvalues.
【英语正句】Theresultsobtainedagree(或areinagreement)withtheexperimentalvalue.
(44)【中文原句】本文讨论了三维多通道稳态流场和温度场的数值计算与实验。
【典型英语病句】Numericalcomputationandexperimentforthesteady-stateflowandtemperaturefields
inthreedimensionalmulti-channelsarediscussedinthispaper.
【英语正句】Thenumericalcomputationofandtheexperimentonthesteady-stateflowandtemperature
fieldsinthreedimensionalmulti-channelsarediscussed.
(45)【中文原句】定义了一种描述图论中某些工程问题求解的算法语言(我们称之为图论算法语言)。
【典型英语病句】Analgorithmlanguage(wecallittheAlgorithmLanguagefortheGraphTheory)todescribe
thesolutionofsomeengineeringproblemsinthegraphtheoryisdefined.
【英语正句】Analgorithmlanguage(whichwecalltheAlgorithmLanguagefortheGraphTheory)for
describingthesolutionofsomeengineeringproblemsinthegraphtheoryisdefined.
(46)【中文原句】铁的导电性几乎与铝一样好。
【典型英语病句】Theironisalmostasgoodconductorasthealuminium.
【英语正句】Ironisalmostasgoodaconductorasaluminium.
(47)【中文原句】我们容易确定该物体的重量。
【典型英语病句】Weareeasytodeterminetheweightofthebody.
【英语正句1】Itiseasyforustodeterminetheweightofthebody.
【英语正句2】Wecandeterminetheweightofthebodyeasily.
(48)【中文原句】最后对某加固计算机机箱在强迫风冷下的热特性进行了数值计算,获得了一些对电子设备热设计有
价值的结果。
【典型英语病句】Intheend,thethermalcharacteristicsofacertainreinforcedcomputercaseunder
theforcedairconvectionarecalculated.Somevaluableresultsforthethermaldesignof
electronicequipmentareobtained.
4
【英语正句】Finally,thethermalcharacteristicsofacertainreinforcedcomputercaseundertheforced
airconvectionarecalculated,withsomevaluableresultsforthethermaldesignofelectronic
equipmentobtained.
(49)【中文原句】这是中国所曾制造的最大的飞机。
【典型英语病句】ThisisthelargestaircraftwhichwasevermanufacturedinChina。
【英语正句】ThisisthelargestaircraftthathaseverbeenmanufacturedinChina.
(50)【中文原句】不仅温度和光影响电导率,而且给半导体加杂质也会使电导率变化很大。
【典型英语病句】Notonlytemperatureandlightaffecttheconductivity,buttheadditionofimpurities
tosemiconductorswillalsomakeittochangegreatly.
【英语正句】Notonlydotemperatureandlightaffecttheconductivity,buttheadditionofimpurities
tosemiconductorswillalsomakeitchangegreatly.
(51)【中文原句】与目前国外资料中给出的天线必须平行地轴的理论相比,本文的方法可以实现更高的跟踪精度。
【典型英语病句】Comparingwiththetheorythatthepolaraxisshouldbeinparallelwiththeearth’s
axis,whichwasintheforeignliteraturespublishedinrecentyears,themethodexpressedin
thispaperwillleadtohigheraccuracy.
【英语正句】Comparedwiththetheorypresentedintheliteraturepublishedabroadinrecentyearsthat
thepolaraxisshouldbeinparallelwiththeearth’saxis,themethodgiveninthispaper
willleadtohigheraccuracy.
(52)【中文原句】这些特点使电子对抗系统难以对这种信号截获、分析和干扰。
【典型英语病句】Thesefeaturesmakeelectroniccountermeasure(ECM)systemsdifficulttointerceptand
analyzethiskindofsignalandjam.
【英语正句】Thesefeaturesmakeitdifficultforelectroniccountermeasure(ECM)systemstointercept,
analyzeandjamthiskindofsignal.
(53)【中文原句】所有这一切表明采用PECVD方法制备TiSi2薄膜的工艺是完全可行的。
【典型英语病句】AlltheseillustratethetechnologyofTiSi2thinfilmbyPECVDisquiteworkable.
【英语正句】AllthisillustratesthatthetechnologyofthepreparationoftheTiSi2thinfilmbyPECVD
isquiteworkable.
(54)【中文原句】这个值似乎不能满足该方程。
【典型英语病句】Itappearsthatthisvaluedoesnotsatisfytheequation.
【英语正句】Itdoesnotappearthatthisvaluesatisfiestheequation.
(55)【中文原句】所谓曲线簇,指的是能满足给定条件的一组特殊的曲线。
【典型英语病句】Theso-calledfamilyofcurvesreferstoaspecifiedsetofcurveswhichsatisfygiven
conditions.
【英语正句】Byafamilyofcurvesismeantaspecifiedsetofcurveswhichsatisfygivenconditions.
(56)【中文原句】这个电路在速度上比那个电路优越得多。
【典型英语病句】Thiscircuitismuchmoreadvantageousinspeedthanthatone.
【英语正句】Thiscircuithasaconsiderableadvantageinspeedoverthatone.
(57)【中文原句】在这个(以及大多数)例子中,h对电路的影响可以忽略不计。
【典型英语病句】Theeffectofhtothecircuitisnegligibleinthis(andmost)example.
【英语正句】Theeffectofhonthecircuitisnegligibleinthis(andmost)examples.
(58)【中文原句】这些现象的存在及对他们的控制能力使得那些器件成为可能。
【典型英语病句】Theexistenceandabilityforcontrollingthesephenomenamakesthosedevicespossible.
【英语正句】Theexistenceofandtheabilitytocontrolthesephenomenamakethosedevicespossible.
(59)【中文原句】在这种情况下,必须尽量利用信号的能量。
【典型英语病句】Inthiscaseitisnecessarytousetheenergyofsignalsaspossibly.
【英语正句】Inthiscaseitisnecessarytouseasmuchenergyofsignalsaspossible.
5
(60)【中文原句】图7画出了波导测试系统。
【典型英语病句】Awave-guidetestsystemisshownbyfig.7.
【英语正句】Awave-guidetestsystemisshowninFig.7.
(61)【中文原句】应该指出,这种方法与现有的方法相比有许多优点,例如取样网络比较简单、成本低,等等。
【典型英语病句】Itshouldbepointedoutthatthismethodhasmanyadvantagescomparedwiththose
available,suchassimpleinsamplenetwork,lowincost,etc.
【英语正句】Itshouldbepointedoutthatthismethodhasmanyadvantagesoverthoseavailable,such
asasimplesamplenetwork,lowcost,etc.
(62)【中文原句】这种方法降低了对采样网络硬件的要求。
【典型英语病句】Thiskindofmethoddecreasestherequirementtothehardwareofasamplenetwork.
【英语正句】Thismethodlowerstherequirementforthehardwareofasamplenetwork.
(63)【中文原句】可以把输入序列分成奇数序列和偶数序列。输出序列也可以这样。
【典型英语病句】Theinputsequencecandivideintotheoddsequenceandtheevensequence.Sodoes
theoutputsequence.
【英语正句】Theinputsequencecanbedividedintotheoddsequenceandtheevensequence.Socanthe
outputsequence.
(64)【中文原句】根据上面对该多项式分解的分析,就得到了一种新颖的排列。
【典型英语病句】Onthebasisoftheanalysisabovetothedecompositionofthepolynomial,anovelkind
ofconfigurationisfollowed.
【英语正句】Onthebasisoftheaboveanalysisofthedecompositionofthepolynomial,anovel
configurationresults.
(65)【中文原句】这能够以尽可能低的收缩频率来满足系统的输入和输出速率。
【典型英语病句】Thiscansatisfysystem’sinputandoutputratewithaslowaspossiblesystolic
frequency.
【英语正句】Thiscansatisfythesystem’sinputandoutputrateswithaslowasystolicfrequency
aspossible.
(66)【中文原句】与普通的排列相比,这种新颖排列的优点是标度孝对高速处理的适应性好。
【典型英语病句】Comparedwiththeordinaryconfiguration,theadvantagesofthisnovelconfiguration
aresmallinscaleandgoodinadaptationtohigher-rateprocessing.
【英语正句1】Thisnovelconfigurationhastheadvantagesovertheordinaryconfigurationofsmallscale
andgoodadaptationtohigher-rateprocessing.
【英语正句2】Theadvantagesofthisconfigurationovertheordinaryonearesmallscaleandgood
adaptationtohigher-rateprocessing.
(67)【中文原句】分析了传统世界观的仿真结构,把离散事件仿真的基本结构分为建模结构和控制结构。
【典型英语病句】Thesimulationstructureoftraditionalworldviewsisanalyzedandthebasicstructure
ofdiscreteeventsimulationisdividedintomodelingstructureandcontrolstructure.
【英语正句】Thesimulationstructureoftraditionalworldviewsisanalyzed,withthebasicstructure
ofdiscretesimulationdividedintoamodelingstructureandacontrolstructure.
(68)【中文原句】本文论述了该系统的设计思路与结构,深入探讨了模型检验。
【典型英语病句】Thispaperdiscusseddesigningwaysandstructureofthesystemanddeeplydiscussed
modeltesting.
【英语正句】Thispaperdiscussesthedesignguidelineforandthestructureofthesystem,withadeep
inquiryintomodeltesting.
(69)【中文原句】证明了原问题的弱解的存在。
【典型英语病句】Theexistingofweaksolutionoforiginalproblemisproved.
【英语正句】Theexistenceoftheweaksolutiontotheoriginalproblemisproved.
(70)【中文原句】最后用计算机仿真对窗口损耗概率进行了分析。
【典型英语病句】Intheend,analysisofpacketloprobabilityispresentedbycomputersimulation.
【英语正句】Finally,ananalysisofpacketloprobabilityismadebycomputersimulation.
(71)【中文原句】导出的阻抗矩阵稀疏率高达40%。
【典型英语病句】Thesparseratiooftheresultedimpedancematrixis40%high.
【英语正句】Thesparseratiooftheresultingimpedancematrixisashighas40%.
(72)【中文原句】所提出的方法可用于静止图像编码。
【典型英语病句】Theproposingschemecanbeusableinstillimagecoding.
【英语正句】Theproposedschemeisusableinstillimagecoding.
(73)【中文原句】甚至在这种情况下,这些协议也能为数量有限的用户提供质量可接受的语音服务。
【典型英语病句】Eveninthiscasetheseprotocolscanprovidelimitedamountofusersacceptablequality
ofvoiceservice.
【英语正句】Eveninthiscasetheseprotocolscanprovidealimitednumberofuserswiththeacceptable
qualityofvoiceservice.
(74)【中文原句】通过与MEI方法进行对比,指出MEI方法中的第三假设值得商榷。
【典型英语病句】AftercomparisonwithMEImethod,itisshownthatthethirdpostulateofMEImethod
isquestionable.
【英语正句】AcomparisonwiththeMEImethodshowsthatthethirdpostulateintheMEImethodis
questionable(或isopentoquestion).
(75)【中文原句】本文介绍了静电绘图机的层析控制技术,侧重于描述硬件结构和误差检测方法。这些技术已用于我
们自制的绘图机中,结果令人满意。
【典型英语病句】Thechromatographycontroltechniquesforelectrostaticplottersareintroduced.The
effortsareconcentratedondescribingthehardwarearchitectureanderror-detectingmethods.
Thesetechniqueshavebeenusedinaplottermadebyourselves,andresultissatisfactory.
【英语正句】Thechromatographycontroltechniquesforelectrostaticplottersareintroduced,with
emphasisonthedescriptionofthehardwarearchitectureanderror-detectingmethods.These
techniqueshavebeenusedinaplottermadebytheauthorswithasatisfactoryresult.
(76)【中文原句】对均衡器参数对均衡性能的影响进行了详细的分析。
【典型英语病句】Theeffectofequalizerparametersforequalizationperformanceisanalyzeddetailedly.
【英语正句1】Theeffectofequalizerparametersonequalizationperformanceisanalyzedindetail.
【英语正句2】Adetailedanalysisismadeoftheeffectofequalizerparametersonequalization
performance.
(77)【中文原句】图1中的接收机每个信道包括A、B、C、D等。
【典型英语病句】EachreceiverchannelinFig.1includesA,B,CandDetc..
【英语正句】EachreceiverchannelinFig.1containsA,B,CandDetc.
(78)【中文原句】异常程度越大,残留的失配就越大,曲线就上扬。
【典型英语病句】Largerisabnormalextent,largeristheresidualmismatchandthecurvegoesup.
【英语正句】Thelargertheabnormalextent(is),thelargeristheresidualmismatch,withthecurve
goingup.
(79)【中文原句】作者现在从事于计算机视觉、图像处理和识别。
【典型英语病句】Theauthorisengagedintheteachingandresearchofcomputervision,imageprocessing
andrecognition.
【英语正句】Theauthorisengagedintheteachingofandtheresearchoncomputervision,imageprocessing
andrecognition.
(80)【中文原句】最后,本文给出了有待于解决的几个问题。
【典型英语病句】Finally,thispaperpresentsseveralproblemsremaintobesolved.
【英语正句】Finally,thispaperpresentsseveralproblemswhichremaintobesolved.
(81)【中文原句】如果下面两个条件中任一个成立,那么我们就得到一个新的表达式。
【典型英语病句】Ifanyoneofthefollowingtwoconditionsisheld,thenwehaveanewexpression.
【英语正句】Ifeitherofthefollowingtwoconditionsholds,thenwehaveanewexpression.
(82)【中文原句】这一要求对于下面每个定理均是必须的。
【典型英语病句】Thisrequestisnecessaryforfollowingeachtheorem.
【英语正句】Thisrequirementisnecessaryforeachofthefollowingtheorems.
(83)【中文原句】我们给出了三种算法,这些算法能明显地减少提起画笔的时间,从而提高绘画的效率。
【典型英语病句】Wegivethreealgorithms.Thesealgorithmscanremarkablyreducethetimeforraising
thepen,thereforeimprovedrawingefficiency.
【英语正句】Threealgorithmsarepresented,whichcanremarkablyreducethetimetoraisethepen,
thusraisingthedrawingefficiency.
(84)【中文原句】DTMF编码器由于误码率很小以及工作可靠而得到了广泛的应用。
【典型英语病句】DTMFcoderhasawiderangingapplicationsasaresultoferrorcoderateisverysmall
andworkisreliable.
【英语正句】TheDTMFcoderhasfoundwideapplicationsbecauseofitsverysmallerrorcoderateand
reliability.
(85)【中文原句】特别在无线电传输领域,这设备有许多优点。
【典型英语病句】Speciallyinthefieldofradiotransmission,therearemanyadvantageswiththedevice.
【英语正句】Especiallyinthefieldofradiotransmission,thedevicehasmanyadvantages.
(86)【中文原句】本文所讲的内容对通讯工程师来说是很感兴趣的。
【典型英语病句】Thecontentthatthispapertalksaboutisofgreatinteresttocommunicationsengineers.
【英语正句】Whatthispaperdescribesisofgreatinteresttocommunicationsengineers.
(87)【中文原句】本文介绍了用于估算多普勒调频率的最小熵方法,它与经典方法相比具有精度高、计算量小的优点。
【典型英语病句】TheminimumentropytechniqueforestimatingtheDopplerfrequencyratehasbeen
presented.Itshighaccuracyandsmallamountofcomputationisadvantageousovertheclassical
technique.
【英语正句】TheminimumentropytechniqueforestimatingtheDopperfrequencyratehasbeenpresented,
whichhastheadvantagesovertheclassicaltechniquesofhighaccuracyandasmallamountof
computation.
(88)【中文原句】我们拟合出多普勒调频率随距离变化的函数。
【典型英语病句】WefitthefunctionoftheDopplerfrequencyratewithrange.
【英语正句】WehaveestablishedthefunctionofthevariationoftheDopplerfrequencyratewiththe
range.
(89)【中文原句】模拟结果表明,所有这两种方案是容易实现的。
【典型英语病句】Thesimulationresultsprovethatallthesetwoschemesareeasytobeimplemented.
【英语正句】Thesimulationresultsshowthatboththeschemesareeasytoimplement.
(90)【中文原句】本文提出的模型及算法比传统的算法在性能上有一定的优越性。
【典型英语病句】Themodelandalgorithmproposedinthispaperhascertainadvantageoftheconventional
algorithm.
【英语正句】Themodelandalgorithmproposedinthispaperaretoacertaindegreesuperiorinperformance
totheconventionalalgorithm.
(91)【中文原句】本文提出了估算频率偏移的一种新方法,其精度高,计算量少。
【典型英语病句】Anewkindoftechniquetoestimatethefrequencydeviationisproposedwithhighaccuracy
andlowcomputationcomplexity.
【英语正句】Anewtechniqueforestimatingthefrequencydeviationisproposedwhichgivesahigh
accuracyandrequiresasmallamountofcomputation.
(92)【中文原句】同时,本文导出了所有这些因素对系统性能影响的定量表达式,在此基础上提出了一种改进型的系
统。
【典型英语病句】Simultaneously,thispaperderivedquantitativeexpressionofallthesefactors’effect
ontheperformanceofthesystem.Onthebasisofit,thepaperpresentedakindofimproved
system.
【英语正句】Also,aquantitativeexpressionfortheeffectofallthesefactorsontheperformance
ofthesystemisderived,onthebasisofwhichanimprovedsystemispresented.
(93)【中文原句】这种新算法的特点是简单而客观。
【典型英语病句】Thefeatureofthisnewalgorithmissimpleandobjective.
【英语正句】Thefeaturesofthisnewalgorithmaresimplicityandobjectivity.
(94)【中文原句】该系统的测试是在香港的一家工厂进行的,结果令人满意。
【典型英语病句】ThetestofthesystemhastakenatafactoryinHongKongwithresultssatisfied.
【英语正句】ThetestofthesystemwasconductedatafactoryinHongKongwithsatisfactoryresults.
(95)【中文原句】这一定义具有重要的意义。
【典型英语病句】Thisdefinitionisofimportantmeaning.
【英语正句】Thisdefinitionisofgreatsignificance.
(96)【中文原句】图5画出了输入电阻随B变化的曲线。
【典型英语病句】Fig.5drawsthecurveofinputresistancevariedwithB。
【英语正句】Fig.5showsthecurveofthevariationofinputresistancewithB.
【英语正句】Fig.5showsthecurveofinputresistanceagainst(或versus)B.
(97)【中文原句】我们可以由式(3)解A,从而得到B。
【典型英语病句】WecansolveAbyequation(3),andthusobtainB.
【英语正句】Wecansolveequation(3)forA,thusobtainingB.
(98)【中文原句】图3画出了一根传输线,其长度为l,而其特性阻抗为50Ω。
【典型英语病句】Fig.3showsatransmissionlinewhichlengthislandthecharacteristicimpedanceis
50Ω。
【英语正句】Fig.3showsatransmissionlinewithalengthoflandacharacteristicimpedanceof50
Ω。
(99)【中文原句】大家知道,当人们读中文字时,并不考虑其中的每一个细节。
【典型英语病句】Asitisknown,whenpeoplereadChinesecharacters,theydon’tconsidereverydetail
inthem.
【英语正句】Asisknown,whenonereadsaChinesecharacter,heorshedoesnotconsidereverydetail
init.
(100)【中文原句】在考察和分析了中国字的一些要点后,就得到了以下数据。
【典型英语病句】ExaminingandanalyzingsomeprioritiesofChinesecharacters,thefollowingdatais
obtained.
【英语正句】HavingexaminedandanalyzedsomeprioritiesofChinesecharacters,weobtainthefollowing
data.
(101)【中文原句】对每一点来说,可获得的特征只有两个。
【典型英语病句】Foreverypoint,availablefeaturesonlyhavetwo.
【英语正句】Foreverypoint,thereareonlytwofeaturesavailable.
(102)【中文原句】控制扩散的因素有两个:(1)扩散信号。它可以是亮度信号或是运动匹配信号。(2)扩散信号的位
置。它确定扩散过程的起始位置。
【典型英语病句】Therearetwofactorstocontrolthediffusiveprocess:(1)thediffusivesignal.It
canbebrightnesignalormotion-matchingsignal.(2)thepositionofthediffusivesignal.Itdetermineswherethediffusiveprocestarts.
【英语正句】Therearetwofactorscontrollingthediffusivesignalprocess:(1)thediffusivesignal,
whichcanbeabrightnesignaloramotion-matchingsignal;(2)thepositionofthediffusivesignal,whichdetermineswherethediffusiveprocestarts.
(103)【中文原句】下面这个概念是神经系统所基于的基本原理之一。
【典型英语病句】Thefollowingconceptisoneofbasicprinciplesbasedbyneuralsystem.
【英语正句】Thefollowingconceptisoneofthebasicprinciplesonwhichtheneuralsystemisbased.(104)【中文原句】本文的下面几节给出了这些系统的细节。
【典型英语病句】Followingsectionsofthepapergivethedetailsofthesesystems.
【英语正句】Inthesectionswhichfollow,thesesystemswillbe(或aretobe)describedindetail.(105)【中文原句】要不然累积不能有效地阻塞扩散,Grossberg和我们的测试均证明了这一点。
【典型英语病句】Otherwise,theaccumulationcannotefficientlyobstructthediffusion.Grossberg’s
testsandoursprovedthispoint.
【英语正句】Otherwise,theaccumulationcannotefficientlyobstructthediffusion,whichhasbeen
provedbybothGrossberg’stestsandours.
(106)【中文原句】由于这些理由,所以希望计算机能把文本与图像分离开来。
【典型英语病句】Sincethesereasons,ithasbecomedesirableforacomputertoseparatethetextfrom
images.
【英语正句】Forthesereasons,ithasbecomedesirableforacomputertoseparatethetextfromimages.(107)【中文原句】这一点在文献[1]-[7]中有论述。
【典型英语病句】Thispointisdescribedintheliteratures[1]-[7]。
【英语正句】Thispointisdescribedinliterature[1]-[7]。
(108)【中文原句】这篇报道所述的内容值得一读。
【典型英语病句】Thecontentofthisreportisworthtoberead.
【英语正句】Whatthisreportdescribesisworthreading.
(109)【中文原句】这条件是难以满足的。
【典型英语病句】Thisconditionisdifficulttobesatisfied.
【英语正句1】Thisconditionisdifficulttosatisfy.
【英语正句2】Itisdifficulttosatisfythiscondition.
(110)【中文原句】下面的这个算法是以那个条件为基础的。
【典型英语病句】Thealgorithmasfollowsisbasedonthatcondition.
【英语正句】Thealgorithmwhichfollowsisbasedonthatcondition.
(111)【中文原句】A的变化是如此之小以至于可以忽略不计。
【典型英语病句】VariationsinAaresosmallthatcanbeneglected.
【英语正句1】VariationsinAaresosmallthattheycanbeneglected.
【英语正句2】VariationsinAaresosmallastobeneglected.