英语 百文网手机站

高中英语:习惯用语英语新译

时间:2021-08-28 18:19:54 英语 我要投稿

高中英语:习惯用语英语新译

  ·雷声大,雨点小

高中英语:习惯用语英语新译

  有人译为:

  The thunder roars loudly,but little rain falls. 或者说:All we hear is thunder,but no rain falls.

  虽然这样直译比较容易理解,但是老外的说法是这样的:

  Actions speak louder than words.(行动胜于言谈)

  或All we hear is words,but there is no action.(只动嘴不动手)

  或Actions and words should go hand in hand.(言行必须一致)

  另外,还有英语里还有这样的说法:

  An empty barrel makes biggest sound.(空洞的话说得太多了。)

  ·人不可貌相,海水不可斗量

  有人译为:

  A man can not be known by his look,nor can the ocean be measured by a dipper.

  这样的译法只是直译,如果能够稍加修改,老外就能了解:

  A man can not be judged by his appearance,nor can the water in the sea be measured by a bucket.

  不过,老外通常的说法是这样的':

  We can not judge a person by appearance only. 或 You can not judge a book by its cover.

  (意思是:一本书的好坏取决于它的内容,而不是它的封面装帧的漂亮与否。)

  ·口蜜腹剑,笑里藏刀

  有人译为 His mouth is honey;his heart is a sword.

  外国人听了会对这样的比喻摸不着头脑,如果要形容某人“口蜜腹剑,笑里藏刀”。

  我们可以说 with honey on one’s lip and murder in one’s heart.或者 honey-mouthed but dagger-hearted.

  也可以更直接的译成He is an evil man who has a mouth that praises and a hand that kills.

  ·少壮不努力,老大徒伤悲

  有人译成 If you neglect study when you are young,what may happen to your old age?

  这句问句会把老外问得云里雾里,因为他们沒有“学而优则仕”的思想,也不认为功课差,将来就会伤悲。他们劝告子女经常说的是Studying / working hard can lead you to a brighter / more promising future.(努力用功会带给你光明的前程。)

  当然也可以对年轻人说:

  Study hard when you are young. It will pay off when you get older.(年轻时好好努力,到老的时就会觉得学有所值。)[1][2][3]

【高中英语:习惯用语英语新译】相关文章:

习惯用语英语新译03-06

中国习惯用语英语新译02-22

高中习惯用语英语新表达03-05

英语习惯用语02-26

英语习惯用语教学02-27

「中英对译」搞笑的英语短语08-12

英语Bell的口语习惯用语05-17

美国英语习惯用语讲解02-25

与心有关的英语习惯用语02-24