英语 百文网手机站

成语的英文翻译

时间:2021-07-05 10:07:19 英语 我要投稿

成语的英文翻译

  不动声色

  拼音:

  bù dòng shēng sè

  解释:

  声:言谈;色:脸色。在紧急情况下,说话、神态仍跟平时一样没有变化。形容非常镇静。

  出处:

  宋·欧阳修《相州昼锦堂记》:“垂绅正笏,不动声色,而措天下于泰山之安。”

  翻译:

  不动声色指的是说话、神态都保持镇定,没有变化。

  保持可以用keep,maintain等表示,镇定可以是composure,组合起来就是keep/maintain one’s composure

  要不动声色,不要让对方看到任何你生气或是不安的迹象。Don't show any signs of anger or upset. You must keep your composure.

  还有一个词组也表示不动声色:not turn a hair。

  not turn a hair : to not show any emotion when you are told something bad or when something bad happens

  连一根头发丝都没有动,是不是十分镇定呢?

  我还期待着他听到这笔开销时大惊失色,不料他却不动声色。I was expecting him to be horrified when he heard the cost but he didn't turn a hair.

  不负众望

  拼音:

  bù fù zhòng wàng

  解释:

  负:辜负;众:众人;望:期望。不辜负大家的`期望。

  出处:《诗经·大雅·下武》:“永言配命,成王之孚。”(这句话是说周成王顺应天命,令众人信服。)

  翻译:

  live up to one’s expectation

  live up to表示“不辜负”,不辜负期望(expectation)也就等于不负众望。

  我努力活出自己的样子,不辜负众望。I tried to live up to my ideal life and people’s expectation.

  如果是辜负了众望,即不孚众望呢?又该如何翻译?

  只要在live up to前面加上fail就可以了。

  fail是动词,意思是失败,fail to do something的意思是“未能做成某事”。

  因此,不孚众望可以翻译成:fail to live up to one’s expectation.

【成语的英文翻译】相关文章:

成语典故的英文翻译07-09

中国成语典故的英文翻译07-09

常用的123个成语的英文翻译07-12

英文翻译07-12

随同的英文翻译07-10

时髦的英文翻译07-10

英文翻译训练07-12

泡妞的英文翻译07-11

总站的英文翻译07-11