翻译

中国成语典故的英文翻译

时间:2021-07-09 10:17:35 翻译 我要投稿

中国成语典故的英文翻译

  一视同仁

  He treats everyone across the board.

  一模一样

  These twins look as like as two peas.

  一时兴起

  He does everything on the spur of the moment.

  九死一生

  to have a hair-breadth escape

  九牛一毛

  Compared with mine, his was simply a drop in the bucket.

  人生如梦

  Life is but a dream.

  人生自古谁无死

  Death comes to all men.

  人生百岁古来稀

  It is seldom that a man lives to be a hundred years old.

  人定胜天

  Man can conquer nature.

  人不可貌相

  Appearances are often deceptive./ Never judge a look by its cover.

  小Car笔记:

  across the board:包括一切地, 全面地

  on the spur of the moment:一时冲动地, 立刻

  a drop in the bucket:沧海一粟

  conquer:征服,占领,战胜,得胜。

  【常用短语】①divide and conquer:分步解决,分治

  ②stoop to conquer: 降低自己的身分去...

【中国成语典故的英文翻译】相关文章:

成语典故的英文翻译08-11

中国成语经典故事读后感06-07

中国成语典故英语翻译大全11-15

成语的英文翻译07-12

中国谚语英文翻译05-29

中国的历史典故01-27

中国名句的英文翻译07-10

2017年翻译考试中国成语典故英语翻译11-12

亡羊补牢的故事及成语典故08-07