《细君》原文

时间:2025-10-03 10:53:57 好文 我要投稿
  • 相关推荐

《细君》原文

《细君》原文1

  冷云冻雪褒斜路,泥滑似登天。年来又到,吴头楚尾,风雨江船。但教康健,心头过得,莫论无钱。从今只望,儿婚女嫁,鸡犬山田。

  译文及注释

  译文

  你在褒斜古道上冒着冰冷的大雪行走,地上泥泞湿滑走起来如同登天一样艰难。过了一年才到了吴头楚尾的江西豫章,一路上乘坐江船历经风雨。只希望你身体健康,对不平之事心里能过得去,不抱怨自己没有足够的钱。从今往后,只希望自己的儿女能过上温饱的山村林园生活就可以了。

  注释

  人月圆:曲牌名。此词调始于王诜,因其词中“人月圆时”句,取以为名。

  细君:特指妾。

  褒斜路:古道路名。因取道褒水、斜水二河谷得名。

  吴头楚尾:指古豫章一带。因位于吴地长江的上游,楚地长江的下游而得名。

  创作背景

  《为细君寿》可能是魏初任江西提刑按察使时所写。他当时已是五十几岁的晚年了,乃作者为自己的妻子祝寿而写的一首散曲。

  赏析

  这首“人月圆”是魏初为妻子祝寿的小令,题目“细君”即指妻子。此曲话虽家常,情则半生。第一句“冷云冻雪褒斜路”,经典在“路”字;接着“泥滑似登天”一句既状写路面,也说出走路之态。“路”,一方面借喻魏初作为丈夫走马上任的官途,另一方面隐喻为妻子相伴半生的人生路。合而赏之,魏初感激妻子一直风雨相随,与他走过许许多多云雪漫天、泥滑难行的岁月。

  曲句“年来又到”写刚到任。吴头楚尾连成一线的,是长江。江南水乡风景中最有象征意义的,自是“风雨江船”。然而不要轻易放过“风雨”二字,因它与披盖云雪的“褒斜路”互相呼应,暗中写出深厚的感激之情。

  行歌到此,夫妻情义跃然纸上。之后展呈祝福语。“但教康健,心头过得,莫论无钱”,相信只有写给童子才用如斯闲话家常的.口吻作贺雨词。

  “从今只望,儿婚女嫁,鸡犬山田”写出老年夫妇的心愿:儿女成家立室,晚年门庭恬和平静,在田园享受生活。魏初较前有《水调歌头·室人降日以此奉寄》词,为纪念迎娶妻妾一周年而写的。下阕云:“山接水,水明霞,满林残照见归鸦。几时田园了,儿女团圆夜煮茶。”(《青崖集》卷三)虽然此词没有说明奉寄的是妻子还是姬妾,但字里行间表达父母对儿女幼时在膝,长大婚嫁的愿望,拿来和“人月圆”对读,可以互相比较。

  此曲为作者祝妻寿之曲,情调明快,韵律自然。全曲洋溢着作者一切顺应自然、热爱生活、以平常心对待一切的心绪。既有浓郁的生活气息,又有着日常生活中的哲学情趣。

《细君》原文2

  《细君》

  宋代·曹勋

  族类皆有偶,所偶各有方。

  我本汉家女,远嫁乌孙王。

  言语既不通,嗜欲宁相当。

  生肉以为食,膻酪以为浆。

  毛卉袭衣服,蒜薤为馨香。

  呜呜当歌舞,跳跃纷低昂。

  风沙障白日,四野皆苍黄。

  逐猎射禽兽,藉草毡为墙。

  喜怒不可测,贪戾过豺狼。

  自为治宫室,仅能庇风霜。

  岁时一相见,但见眉目光。

  东南望汉日,独觉霜天长。

  飞鸟恋故林,游子思故乡。

  而我被遐弃,失身投穷荒。

  明明汉天子,一女奚足伤。

  武威与文德,岂不在周行。

  吾王居下国,奉上固所当。

  结亲徒自辱,掩泣羞汉皇。

【《细君》原文】相关文章:

湘君原文及翻译05-25

君马黄原文翻译及赏析02-24

晏子不死君难原文、翻译05-02

万石君罗文传原文04-02

自君之出矣原文及赏析05-23

自君之出矣原文赏析05-01

《信陵君窃符救赵》原文05-01

孙君飞《盛中国的风度》原文及答案05-25

《菩萨蛮·画船捶鼓催君去》原文赏析05-22