清平乐·春愁南陌原文

时间:2025-08-26 16:10:54 好文 我要投稿
  • 相关推荐

清平乐·春愁南陌原文

清平乐·春愁南陌原文1

  原文:

  春愁南陌,故国音书隔。细雨霏霏梨花白,燕拂画帘金额。

  尽日相望王孙,尘满衣上泪痕。谁向桥边吹笛,驻马西望销魂。

  注释:

  1、霏霏:雨雪繁盛的样子。

  2、拂:掠过。金额:有金线装饰的帘子上方。

  3、王孙:一般指贵族子弟,典出《楚辞·招隐士》之“王孙游兮不归,春草生兮萋萋”,此处是作者自指。

  4、销魂:悲伤愁苦的样子。

  赏析:

  此词写对故国的思恋。此时词人避乱离开长安,晚唐政局岌岌可危,有家而不能回,有国而不能报,所以有此抒写。杜甫的“国破山河在,城春草木深。感时花溅泪,恨别鸟惊心”,大约可以比拟此时词人的心态。

  上片首句点出时地情,时为春天,地为南陌,人在犯着春愁。下句具写愁因,原来是因为与故国亲人失去了联系,音书断绝。下面两句写词人眼前所见。此刻春雨细密地下着,梨花经春雨的清洗,更显洁白,雨中的燕子低飞而过,它们的身影掠过帘额,翻飞而去。非常美的南方春景图。而这静美的画面,兀自无法排解词人的.心事。

  过片两句直言思乡。尽日相望的不是别人,而是词人自己。韦庄为韦应物的四世孙,他以王孙自比,是一种自许,也是暗用《楚辞》“王孙游兮不归,春草生兮萋萋”的典故。“尘满”写尽沧桑,男子而衣沾泪痕,已至伤心,泪痕不干,又染尘土,则沉沦之至,颇有屈原江畔行吟憔悴之意味。结尾两句写骑马桥边,闻笛而西望销魂之情景。笛为思乡之媒介,古人往往闻笛而起乡思,如李白之“笛中闻折柳,春色未曾看”(《塞下曲》),王昌龄之“横笛怨江月,扁舟何处寻。声长楚山外,曲绕明关深。相去万余里,遥传此夜心”(《江上闻笛》)。故词人敏感的心怎能不闻笛而销魂落魄?同为桥边骑马,此时的词人,不再类似“骑马倚斜桥,满楼红袖招”的风流公子了,但词中却自有一种风流体现。

  周济云:“端己词清艳绝伦,初日芙蓉春月柳,使人想见风度。”(《介存斋论词杂著》)则真是体味到了韦庄的丰神所在。

清平乐·春愁南陌原文2

  《清平乐·春愁南陌》

  唐代韦庄

  春愁南陌,故国音书隔。细雨霏霏梨花白,燕拂画帘金额。

  尽日相望王孙,尘满衣上泪痕。谁向桥边吹笛,驻马西望销魂。

  野花芳草,寂寞关山道。柳吐金丝莺语早,惆怅香闺暗老。

  罗带悔结同心,独凭朱阑思深。梦觉半床斜月,小窗风触鸣琴。

  何处游女,蜀国多云雨。云解有情花解语,窣地绣罗金缕。

  妆成不整金钿,含羞待月秋千。住在绿槐阴里,门临春水桥边。

  莺啼残月,绣阁香灯灭。门外马嘶郎欲别,正是落花时节。

  妆成不画蛾眉,含愁独倚金扉。去路香尘莫扫,扫即郎去归迟。

  琐窗春暮,满地梨花雨。君不归来情又去,红泪散沾金缕。

  梦魂飞断烟波,伤心不奈春何。空把金针独坐,鸳鸯愁绣双窠。

  绿杨春雨,金线飘千缕。花拆香枝黄鹂语,玉勒雕鞍何处。

  碧窗望断燕鸿,翠帘睡眼溟濛。宝瑟谁家弹罢,含悲斜倚屏风。

【清平乐·春愁南陌原文】相关文章:

春愁原文翻译及赏析01-25

清平乐原文05-07

(热)清平乐原文05-21

清平乐原文及赏析03-10

春愁的作文06-08

《终南别业》原文鉴赏08-24

清平乐·村居原文、翻译03-17

清平乐·村居原文及赏析03-14

清平乐·春晚原文、翻译06-02

终南别业原文翻译及赏析02-27