- 相关推荐
《苏武牧羊》原文及翻译
苏武牧羊出自东汉史学家班固编撰的《汉书》卷五十四《李广苏建传》中的《苏武传》,苏武不辱使命坚持气节,最终名垂青史的故事,下面分享《苏武牧羊》原文及翻译,欢迎阅读!
原文
卫律知武终不可胁,白单于。单于愈益欲降之。乃幽武,置大窖中,绝其饮食。天雨雪。武卧啮雪,与毡毛并咽之,数日不死。匈奴以为神,乃徙武北海上无人处,使牧羝。羝乳,乃得归。别其官属常惠等,各置他所。武既至海上,廪食不至,掘野鼠去草实而食之。仗汉节牧羊,卧起操持,节旄尽落。积五、六年,单于弟于靬王弋射海上。武能网纺缴,檠弓弩,于靬王爱之,给其衣食。三岁余,王病,赐武马畜、服匿、穹庐。王死后,人众徙去。其冬,丁令盗武牛羊,武复穷厄。
翻译
卫律知道苏武终究不可胁迫投降,报告了单于。单于越发想要使他投降,就把苏武囚禁起来,放在大地窖里面,不给他喝的吃的。天下雪,苏武卧着嚼雪,同毡毛一起吞下充饥,几日不死。匈奴以为他是神仙,就把苏武迁移到北海边没有人的地方,让他放牧公羊,说等到公羊生了小羊才得回归汉朝。同时把他的部下及其随从人员常惠等分别安置到别的地方。苏武迁移到北海后,单于断绝了他的粮食供应,只能掘取野鼠所储藏的野生果实来吃。他拄着汉廷的符节牧羊,睡觉、起来都拿着,以致系在节上的牦牛尾毛全部脱尽。一共过了五、六年,单于的弟弟於靬王到北海上打猎。苏武会纺制系在箭尾的丝绳,矫正弓和弩,於靬王颇器重他,供给他衣服、食品。三年多过后,於靬王得病,赐给苏武马匹和牲畜、盛酒酪的瓦器、圆顶的毡帐篷。王死后,他的部下也都迁离。这年冬天,丁令部落的人盗去了苏武的牛羊,苏武又陷入了穷困。
历史背景
苏武,是中国历史上能够坚持民族气节的代表人物之一。他受汉武帝的派遣,出使匈奴,被单于扣留。单于派卫律等人对苏武威胁利诱,迫使他投降,但是苏武毫不动摇,被匈奴扣留19年,受尽苦难,忠贞不屈,回到汉朝时头发胡须都变成白色了。
分析
出自 班固《汉书·苏武传》。
作者班固在传记后称赞苏武“有杀身已成仁,无求生以害仁。”上文节选的是苏武“杖汉节牧羊”的一小节。作者通过一些细节描写,如“卧起操持,节旄尽落。”,来突出苏武“威武不能屈”的操守。
在这篇人物传记中,班固倾注心力,刻画了苏武这一不朽的爱国者的形象,通过许多生动具体的细节描写,突出地再现了苏武作为汉使无理被扣匈奴后,十九年之间始终不为威服,不被利诱,艰苦卓绝,视死如归的感人事迹,热情讴歌了其坚贞不屈的民族气节和忠心耿耿的高尚品德。全文写得清晰明畅,有声有色。文章不是机械地铺叙历史事件,而是经过高度取舍剪裁,集中笔墨写苏武奉命出使匈奴,以及在异国十九年的种种遭遇和表现,主题鲜明,形象突出。李陵劝降和送别两节,用对比和衬托手法刻画、烘托苏武,生动地再现了人物的性格和节操,收到了很好的艺术效果。人物的形象、性格活脱脱跃然纸上。正因如此,苏武这位大义凛然的民族英雄的高大形象二千年来家喻户晓,直至今天仍活跃在各种文学艺术的舞台上。
小练习
1.解释下列句中加点的字。
(1)白单于 白:
(2)乃幽武 幽:
(3)与旃毛并咽之 并:
(4)羝乳乃得归 乳:
2.下面的“之”字用法不同的一项是()。
A.单于愈益欲降之
B.武卧啮雪与旃毛并咽之
C.掘野鼠去草实而食之
D.鸣之而不能通其意
3.把下面的语句翻译成现代汉语。杖汉节牧羊,卧起操持,节旄尽落。
4.这段文字表现出苏武崇高的民族气节。表现出他“ ”的骨气(用孟子的名言填空)。
参考答案
1.(1)报告,禀告
(2)囚禁
(3)一起
(4)生育,生子
2.D
3.苏武拄着汉朝的符节放牧羊群,不管是睡觉还是起来都拿着,以致系在符节上的牦牛毛全都脱落了。
4.贫贱不能移,威武不能屈
【《苏武牧羊》原文及翻译】相关文章:
苏武牧羊作文03-08
苏武牧羊故事06-13
李陵答苏武书原文及翻译03-06
苏武牧羊小故事通用06-14
苏武牧羊的故事(精选11个)09-01
苏武牧羊的故事11篇[推荐]06-02
卖炭翁原文翻译03-29
天地原文、翻译04-04
观潮原文翻译03-20