苏轼诗词译文

时间:2025-11-12 13:55:16 银凤 诗词 我要投稿
  • 相关推荐

苏轼诗词译文

  苏轼的诗词风格中,大开大合的气势尤为显著。这种风格体现在他豪放、激昂的词句中,其中融入了充沛、激昂甚至略带悲凉的感情。以下是小编整理的苏轼诗词译文,一起看看苏词激情奔放、达观洒脱、恢宏阔大的主弦律。

苏轼诗词译文

  苏轼的诗词译文

  1、《惠崇春江晚景》

  苏轼

  竹外桃花三两枝,春江水暖鸭先知。

  篓蒿满地芦芽短,正是河豚欲上时。

  【译文】

  竹林外两三枝桃花初放,鸭子在水中游戏,它们最先察觉了初春江水的回暖。河滩上已经满是蒌蒿,芦笋也开始抽芽,这些可都是烹调河豚的好佐料,而河豚此时正要逆流而上,从大海回游到江河里来了。

  2、《和子由渑池怀旧》

  苏轼

  人生到处知何似,应似飞鸿踏雪泥。

  泥上偶然留指爪,鸿飞那复计东西。

  老僧已死成新塔,坏壁无由见旧题。

  往日崎岖还记否,路长人困蹇驴嘶。

  【译文】

  人生在世,到这里、又到那里,偶然留下一些痕迹,你道像是什么?我看真像随处乱飞的鸿鹄,偶然在某处的雪地上落一落脚一样。它在这块雪地上留下一些爪印,正是偶然的事,因为鸿鹄的飞东飞西根本就没有一定。老和尚奉闲已经去世,他留下的只有一座藏骨灰的新塔,我们也没有机会再到那儿去看看当年题过字的破壁了。老和尚的骨灰塔和我们的题壁,是不是同飞鸿在雪地上偶然留下的爪印差不多呢!你还记得当时往渑池的崎岖旅程吗?——路又远,人又疲劳,驴子也累得直叫。

  3、《满庭芳·归去来兮》

  苏轼

  元丰七年四月一日,佘将去黄移汝,留别雪堂邻里二三君子,会李仲览自江东来别,遂书以遗之。

  归去来兮,吾归何处?万里家岷峨。百年强半,来日苦无多。坐见黄州再闰,儿童尽、楚语吴歌。山中友,鸡豚社酒,相劝老东坡。

  云何,当此去,人生底事,来往如梭。待闲看秋风,洛水清波。好堂前细柳,应念我,莫翦柔柯。仍传语,江南父老,时与晒渔蓑。

  【译文】

  思归不得归,有家不能归,我将何去何从呢。人生已过大半,将来的日子不多了。来到黄州已经两个闰年了,那时出生的孩子都学会了此地的语言。山中的邻里拿出了祭祀用的鸡和猪肉,与我聚会宴饮,互相劝酒。

  临行之际说些什么呢?人生就是这样到处奔走,好似织布的梭子一样往来不停。我马上就要到汝州去观赏秋风中的洛水了。好在堂前有柳树,应会想念我,请不要砍伐那柔弱的柳条。也请转告江南的父老,要不断为我晾晒所穿的蓑衣,我一定还会再回来的。

  4、《点绛唇·闲倚胡床》

  宋代:苏轼

  闲倚胡床,庾公楼外峰千朵。与谁同坐。明月清风我。

  别乘一来,有唱应须和。还知么。自从添个。风月平分破。

  【译文】

  闲着无事就靠坐着胡床,从庾公楼的窗子朝外望去,只见诸峰如千朵鲜花开放。和哪个一同倚坐?明月、清风、我(或他)。

  别驾通判一来,有唱自然有和,酬唱赠答。你还了解吗?深悉吗?自从你的到来,那江上清风、山间明月的享受,自然是你我各一半了。

  5、《月夜与客饮酒杏花下》

  宋代:苏轼

  杏花飞帘散余春,明月入户寻幽人。

  褰衣步月踏花影,炯如流水涵青苹。

  花间置酒清香发,争挽长条落香雪。

  山城薄酒不堪饮,劝君且吸杯中月。

  洞箫声断月明中,惟忧月落酒杯空。

  明朝卷地春风恶,但见绿叶栖残红。

  【译文】

  杏花飞扑帘幕散播着最后的春光,明月进入门户寻找我这幽居的人。

  提起衣袍在月下漫步踏着摇曳花影,月华如水,点点花影有如水中飘浮的青萍。

  在花下安排酒席杏花清香流溢,客人争攀枝条花片如纷纷香雪。

  山城酒薄喝起来没有味道,劝各位不如吸取映入杯中的明月。

  清越的洞箫声在这月明之夜吹断,我只愁明月落下,酒杯空空。

  明朝可恶的春风卷地刮起,就只见绿叶丛中栖息着点点残红。

  6、《南歌子·再用前韵》

  宋代:苏轼

  带酒冲山雨,和衣睡晚晴。不知钟鼓报天明。梦里栩然蝴蝶、一身轻。

  老去才都尽,归来计未成。求田问舍笑豪英。自爱湖边沙路、免泥行。

  【译文】

  山中下雨我便冒雨去喝酒,傍晚天气晴好我便和衣而睡。不知道报时的钟鼓几时响起,酣睡梦中,我如蝴蝶一样欢乐畅快。

  人老才尽,还无法实现归隐的志向。我经营家产惹得人们笑话,他们不知道我只想在湖边无泥的地方悠闲散步而已。

  一、写景抒怀类

  1. 《饮湖上初晴后雨》

  原文:水光潋滟晴方好,山色空蒙雨亦奇。欲把西湖比西子,淡妆浓抹总相宜。

  译文:晴天时,西湖水波荡漾、光彩熠熠,景色格外美好;雨天里,山峦笼罩在朦胧云雾中,景致同样奇妙动人。若将西湖比作古代美女西施,无论她施以淡雅妆容还是浓重粉饰,都能展现出天然的美丽风姿。

  释义:以西施喻西湖,凸显西湖晴雨皆美的特质,成为赞美西湖的千古绝唱。

  2. 《惠崇春江晚景二首其一》

  原文:竹外桃花三两枝,春江水暖鸭先知。蒌蒿满地芦芽短,正是河豚欲上时。

  译文:竹林外绽放着两三枝早开的桃花,江水回暖的讯息,鸭子最先感知到。河滩上长满了鲜嫩的蒌蒿,芦苇也抽出了短小的嫩芽,这正是河豚即将逆江而上、产卵洄游的时节。

  释义:捕捉早春景物特征,生机盎然,尽显对春日的喜爱与赞美之情。

  3. 《六月二十七日望湖楼醉书五首其一》

  原文:黑云翻墨未遮山,白雨跳珠乱入船。卷地风来忽吹散,望湖楼下水如天。

  译文:黑色的乌云像打翻的墨汁,还未完全遮住青山,白色的雨点就像跳动的珍珠,杂乱地溅入船中。一阵狂风从地面席卷而来,瞬间吹散了乌云与暴雨,望湖楼下的湖水恢复平静,澄澈如蓝天。

  释义:以灵动笔触描绘暴雨骤来骤去的景象,动静结合,极具画面感。

  4. 《有美堂暴雨》

  原文:游人脚底一声雷,满座顽云拨不开。天外黑风吹海立,浙东飞雨过江来。十分潋滟金樽凸,千杖敲铿羯鼓催。唤起谪仙泉洒面,倒倾鲛室泻琼瑰。

  译文:游人心底突然响起一声惊雷,满座的浓云厚重得无法拨开。天边的黑风呼啸而至,仿佛要将大海掀立起来,浙东的暴雨跨江疾驰而来。湖面水波荡漾,像盛满美酒的金樽高高凸起;雨点敲击湖面的声响,如千根鼓槌急促地敲响羯鼓。这暴雨仿佛唤起了谪仙人李白,用清泉洒面提神,又似鲛人的宝库倾倒,泻出满地美玉。

  释义:雄奇壮阔地描摹暴雨景象,尽显苏轼豁达豪迈的胸襟。

  5. 《东坡》

  原文:雨洗东坡月色清,市人行尽野人行。莫嫌荦确坡头路,自爱铿然曳杖声。

  译文:雨水冲刷后的东坡,月色格外清澈明亮,城里的行人早已散尽,只有山野间的行人独自漫步。不要嫌弃坡头那条高低不平的石子路,我偏偏喜爱拄着拐杖行走时,杖尖敲击石子发出的清脆铿锵之声。

  释义:借夜行东坡之景,抒发幽独高洁的品性与履险如夷的人生态度。

  6. 《海棠》

  原文:东风袅袅泛崇光,香雾空蒙月转廊。只恐夜深花睡去,故烧高烛照红妆。

  译文:轻柔的东风缓缓吹拂,海棠花沐浴在华贵的光泽中,朦胧的香雾弥漫四周,月亮已转过了走廊。唯独担心深夜时分,海棠花会像美人一样睡去,因此特意点燃高高的蜡烛,照亮这艳丽的花容。

  释义:以拟人手法写惜花之情,痴绝动人,暗藏与花共度良宵的执著。

  7. 《东栏梨花》

  原文:梨花淡白柳深青,柳絮飞时花满城。惆怅东栏一株雪,人生看得几清明。

  译文:梨花呈现出淡雅的白色,柳树则是浓绿的颜色,当柳絮纷飞的时候,满城都飘着梨花的清香。望着东栏边那株如雪般洁白的梨花,心中生出几分惆怅:人生在世,能看到几次这样清明纯净的景致呢?

  释义:由春光美景引发对人生短促的感慨,兼具淡然与豁达。

  二、哲理思辨类

  8. 《题西林壁》

  原文:横看成岭侧成峰,远近高低各不同。不识庐山真面目,只缘身在此山中。

  译文:从正面看庐山是连绵的山岭,从侧面看则是陡峭的山峰,无论远近高低,看到的庐山景致都各不相同。之所以无法看清庐山的真实面貌,只是因为自己正身处庐山之中。

  释义:借游山感悟哲理,说明 “当局者迷,旁观者清” 的道理,通俗而深刻。

  9. 《琴诗》

  原文:若言琴上有琴声,放在匣中何不鸣?若言声在指头上,何不于君指上听?

  译文:如果说琴声是从琴本身发出来的,那么把琴放在盒子里时,它为什么不发出声音呢?如果说琴声是从手指上产生的,那么为什么不在你的手指上直接聆听琴声呢?

  释义:以设问引发思考,揭示任何事业的成功都需主客观条件相互配合的哲理。

  10. 《和子由渑池怀旧》

  原文:人生到处知何似,应似飞鸿踏雪泥。泥上偶然留指爪,鸿飞那复计东西。老僧已死成新塔,坏壁无由见旧题。往日崎岖还记否,路长人困蹇驴嘶。

  译文:人生漂泊四方,就像什么呢?应该像飞翔的鸿雁在雪地上踩踏而过。鸿雁在雪泥上偶然留下爪印,飞走之后,又怎会计较自己曾经飞向东方还是西方?当年相识的老僧已经去世,只留下一座新塔,残破的墙壁上再也看不到往日的题字。还记得从前那段崎岖坎坷的旅途吗?路途漫长,人困马乏,连瘦弱的驴子都在嘶鸣。

  释义:以 “雪泥鸿爪” 喻人生,抒发对人生行踪无定的怅惘与对往事的眷念。

  三、抒怀赠友类

  11. 《赠刘景文》

  原文:荷尽已无擎雨盖,菊残犹有傲霜枝。一年好景君须记,最是橙黄橘绿时。

  译文:荷花已经凋谢殆尽,再也没有能够承载雨水的荷叶;菊花虽然枯萎,但枝干依然傲立寒霜。你一定要记住一年中最美的景致,正是橙子金黄、橘子青绿的深秋时节。

  释义:托物言志,勉励友人困境只是一时,要保持乐观向上的气节。

  12. 《和董传留别》

  原文:粗缯大布裹生涯,腹有诗书气自华。厌伴老儒烹瓠叶,强随举子踏槐花。囊空不办寻春马,眼乱行看择婿车。得意犹堪夸世俗,诏黄新湿字如鸦。

  译文:虽然穿着粗陋的丝织品和粗布衣服度过一生,但满腹诗书自然会让人散发出高雅的气质。厌倦了陪伴年老的儒生煮食简陋的蔬菜,勉强跟随应考的举子们参加科举考试。口袋空空,无力置办寻春游乐的马匹,却目不暇接地看着那些为挑选女婿而来的华丽马车。将来若能科举得意,定可向世人夸耀,那时皇帝颁布的黄榜之上,刚写下的黑字还带着墨湿的痕迹。

  释义:赞美友人董传虽生活清贫却饱读诗书的风骨,预祝其科举顺利。

  13. 《春宵》

  原文:春宵一刻值千金,花有清香月有阴。歌管楼台声细细,秋千院落夜沉沉。

  译文:春天的夜晚,每一刻都珍贵得如同千金,花朵散发着淡淡的清香,月亮在夜空洒下朦胧的阴影。高楼上传来轻柔细微的歌舞之声,设有秋千的院落里,夜色越发深沉宁静。

  释义:描绘春夜美景,强调光阴宝贵,“春宵一刻值千金” 成为千古名句。

  四、贬谪心境类

  14. 《惠州一绝》

  原文:罗浮山下四时春,卢橘杨梅次第新。日啖荔枝三百颗,不辞长作岭南人。

  译文:罗浮山下的气候四季如春,卢橘和杨梅依次成熟,不断有新鲜的果实上市。如果每天能吃上三百颗荔枝,我愿意永远做岭南的百姓。

  释义:被贬岭南却不改达观,尽显随遇而安的人生态度。

  15. 《初到黄州》

  原文:自笑平生为口忙,老来事业转荒唐。长江绕郭知鱼美,好竹连山觉笋香。逐客不妨员外置,诗人例作水曹郎。只惭无补丝毫事,尚费官家压酒囊。

  译文:自嘲一生都为生计奔波忙碌,到老来所谓的 “事业” 反而变得荒唐可笑。长江环绕着黄州城,我猜想这里的鱼肉必定鲜美;连绵的青山长满翠竹,仿佛能闻到竹笋的清香。被贬谪的官员不妨担任员外这样的闲职,自古以来诗人大多担任水曹郎之类的小官。唯独惭愧的是,自己没能为朝廷做丝毫贡献,却还要耗费官府的俸禄(压酒囊代指俸禄)。

  释义:刻画初到黄州时复杂的心境,既有自嘲,更有豁达超脱的情怀。

  16. 《自题金山画像》

  原文:心似已灰之木,身如不系之舟。问汝平生功业,黄州惠州儋州。

  译文:内心就像已经烧成灰烬的木头,毫无波澜;身体如同没有系缆绳的小船,四处漂泊。若问我一生的功业在哪里,那便是被贬谪的黄州、惠州和儋州。

  释义:晚年回首一生,将贬谪之地视为功业所在,尽显豪放本色与坎坷人生的释然。

【苏轼诗词译文】相关文章:

苏轼诗词05-25

描写苏轼的诗词09-21

有关苏轼的诗词07-18

苏轼的诗词(通用100首)04-23

苏轼婉约的诗词(精选10首)08-13

苏轼珍惜时间的诗词11-23

苏轼最好的诗词(精选40首)06-08

春雨诗词原文译文及赏析05-24

苏东坡最豪放的诗词 苏轼出名的诗词05-04