- 相关推荐
关于中秋节的英语口语对话(精选7篇)
中秋节始于唐朝初年,盛行于宋朝,至明清时,已成为与春节齐名的中国主要节日之一。下面是小编整理的关于中秋节的英语口语对话(精选7篇),希望能帮到大家!

中秋节的英语口语对话 1
Tom:
Nice weather ,isnt it? It sure was hot last week.
今天天气真好.上星期好热呀!
Gina:
Im glad it is getting cooler as we are into autumn now. Today is Mid-Autumn Festival.
真高兴现在是秋天, 凉快一点儿了.今天是中秋节.
Tom:
Whats that?
什么是中秋节?
Gina:
It is a traditional Chinese holiday. It falls on the 15th day of the eighth moon according to the lunar calendar.
是一个传统中国节日, 农历的八月十五日.
Tom:
What do you do on Moon Festival ?
中秋节做什么呢?
Gina:
Its a time for family reunion.
是全家团圆的日子.
Tom:
Any traditional food ?(Any special food?)
有没有什么传统的.(或特别的) 食物?
Gina:
Yes, we eat moon cake for dessert.
有, 我们吃月饼当甜点.
中秋节的英语口语对话 2
Rich:
Air, what is this? (He points to the cakes.)
艾儿, 这是什么?(他指了指糕点)
Air:
Ah! It’s a surprise. I asked the bakery to stamp them with your name so that I’ll give you a big surprise.
啊!那是个惊喜.我让糕点店在月饼上打上了你的名字,就想给你大惊喜的'
Rich:
Thanks
谢谢.
Air:
But I have to make some tea.
但是我要先沏些茶水来.
Rich:
Why?
为什么?
Air:
Some doctors tell us that the mooncakes are loaded with calories, so it’s not for the fat people who are on a diet.
一些医生告诉我们说,月饼所含的热量较大,因此不适合那些在减肥的肥胖人士的
Rich:
Oh, what’s the best way to have them?
哦,那最好的食用它们的方法是什么?
Air:
Ok, the best way to wash down one of these cakes is with a cup of Chinese tea, especially Jasmine or Chrysanthemum tea. Tea aids the digestion.
好的,吃这种糕点最好的是就着一杯中国茶,特别是茉莉花茶或是菊花茶,茶水可以帮助消化.
Rich:
Thank you very much.
非常感谢.
Air:
Just for a few minutes. I make tea.
稍等片刻,我去泡茶了.
Rich:
Go ahead.
去吧
中秋节的英语口语对话 3
A: I heard everybody usually barbecues to celebrate the Mid-Autumn Festival.
A: 我听说大家在中秋节的时候都会烤肉。(这是哪里的习惯啊,小编米有听说过哎。)
B: In the past few years, it has become quite regular, but it is not a tradition.
B: 这几年以来烤肉的确相当流行,不过那不是一项传统习俗。
A: Whats the meaning behind this holiday?
A: 这个节日有什么特殊意义吗?
B: Well, it is said to have originated from sacrificing to the moon goddess. But, nowadays the full moon just represents the gathering of friends and family.
B: 据说最早以前是源于人们向月女神献祭;不过到了现代,满月只是代表朋友或家人的团圆而已。
A: Oh thats right. It is a full circle just like the traditional round dinner table.
A: 喔,的确是这样没错,圆满的形状就好像是传统的`晚餐圆桌似的。
B: Exactly. So, the Mid-Autumn Festival is a time for friends and family to come together and appreciate the moon.
B: 的确如此。中秋节就是家人和朋友聚在一起赏月的日子。
A: Let me guess...you also get together to eat right!?
A: 让我猜猜……你们也聚在一起吃东西吧?
B: Ha-ha...youre finally getting the hang of it! At some point, during the Mid-Autumn Festival, you have to eat mooncakes.
B: 哈哈,你终于开窍了!吃月饼是中秋节重要的活动之一。
中秋节的英语口语对话 4
(背景:晚上七点,一家人围坐在阳台,妈妈刚切开一盒莲蓉月饼,爸爸指着窗外的圆月)
Mom: Look at the moon tonight! It’s so round and bright. No wonder people say "the moon is fullest on Mid-Autumn Festival".
(妈妈:快看今晚的月亮!又圆又亮,难怪说“中秋月圆人团圆”呢。)
You: Yeah, it feels different from other nights. Grandma used to tell me the story of Chang’e when I was little. Do you remember, Dad?
(你:是啊,和平时的月亮感觉不一样。小时候奶奶总给我讲嫦娥的故事,爸你还记得不?)
Dad: Of course! She flew to the moon after taking the elixir, and now she lives there with the jade rabbit. That’s why we watch the moon—hoping to see her.
(爸爸:当然记得!她吃了长生不老药飞到月亮上,现在和玉兔一起住。所以咱们赏月,也是想“看见”她呀。)
Mom: (Handing you a mooncake) Try this lotus seed paste one. Your cousin in Canada called this morning—she said she bought mooncakes at a Chinese supermarket, but they’re not as good as homemade.
(妈妈:(递给你一块月饼)尝尝这个莲蓉的。你加拿大的表姐早上打电话了,说在华人超市买了月饼,但还是没有家里做的.香。)
You: Aww, she must miss us. Maybe next year we can video call while eating mooncakes together?
(你:唉,她肯定想家了。明年咱们可以一边吃月饼一边视频呀?)
中秋节的英语口语对话 5
(背景:公司茶水间,你带了月饼分享,外国同事 Lisa 好奇地拿起一块)
Lisa: Wow, this is a mooncake, right? I’ve seen them in Chinatown but never tried. What’s special about it?
(Lisa:哇,这是月饼对吗?我在唐人街见过但没吃过。它有什么特别的?)
You: Yeah! It’s like the "Mid-Autumn Festival dessert". The round shape means "reunion"—Chinese people eat it with family on this day, just like you eat turkey on Thanksgiving.
(你:对!它就像“中秋节甜点”。圆圆的`形状代表“团圆”——中国人这天会和家人一起吃,就像你们感恩节吃火鸡一样。)
Lisa: Oh, I get it! So it’s a "reunion food". What’s inside? This one looks a bit shiny.
(Lisa:哦,懂了!所以是“团圆食物”。里面是什么?这个看起来亮亮的。)
You: This is red bean paste with an egg yolk. The yolk represents the full moon—see? (Pointing to the yellow center) Some people love it, but my friend Jake thinks it’s "weird" at first. Now he asks me to bring mooncakes every year!
(你:这个是红豆沙加蛋黄。蛋黄代表圆月——看到没?(指着黄色的中心)有人超爱,但我朋友Jake一开始觉得“奇怪”,现在每年都让我带月饼!)
Lisa: (Taking a bite) Mmm, it’s sweet but not too much. So besides eating mooncakes, what else do you do on Mid-Autumn Festival?
(Lisa:(咬了一口)嗯,甜但不腻。除了吃月饼,中秋节还做什么?)
You: We also hang lanterns—kids love writing riddles on them and letting others guess. Last year, my nephew wrote "What has a face but no eyes, hands but no arms?" (Smiling) The answer is "a clock"!
(你:我们还会挂灯笼——孩子们喜欢在灯笼上写谜语让别人猜。去年我侄子写了“有脸没眼睛,有手没胳膊,是什么?”(笑)答案是“闹钟”!)
中秋节的英语口语对话 6
(背景:客厅,你和7岁的女儿一起画灯笼,她拿着彩笔问东问西)
Daughter: Mom, why do we draw rabbits on lanterns?
(女儿:妈妈,为什么灯笼上要画兔子呀?)
You: Because there’s a story about a "jade rabbit" on the moon. He’s Chang’e’s friend, and he makes medicine there. Let’s say it in English: "jade rabbit" (slowly). Can you repeat?
(你:因为月亮上有个“玉兔”的故事呀。它是嫦娥的朋友,在月亮上捣药呢。我们用英语说“jade rabbit”(慢慢说),你能重复吗?)
Daughter: Jade rabbit! (Drawing a rabbit on the lantern) Mom, can we say "I love mooncakes" in English?
(女儿:Jade rabbit!(在灯笼上画兔子)妈妈,“我爱吃月饼”用英语怎么说?)
You: "I love mooncakes!" Perfect! And if you want to ask Dad for a mooncake, you can say "Dad, can I have a mooncake, please?"
(你:“I love mooncakes!” 太棒了!如果你想让爸爸给你一块月饼,可以说“Dad, can I have a mooncake, please?”)
Daughter: (Running to Dad) Dad, can I have a mooncake, please?
(女儿:(跑向爸爸)Dad, can I have a mooncake, please?)
Dad: (Laughing) Sure! But first, tell me: What’s the moon like tonight?
(爸爸:(笑)当然!但先告诉我:今晚的月亮是什么样的?)
Daughter: It’s round! Like a big mooncake!
(女儿:圆圆的`!像一个大月饼!)
You: (Whispering) That’s a great sentence—"The moon is round like a big mooncake!"
(你:(小声说)这句话说得真好——“The moon is round like a big mooncake!”)
中秋节的英语口语对话 7
(背景:视频通话中,外国网友 Tom 看到你家桌上的月饼和灯笼)
Tom: Your table looks so festive! Are these all for Mid-Autumn Festival?
(Tom:你家桌子好有节日气氛!这些都是中秋节的.吗?)
You: Yep! Let me show you—this is a "teacup lantern" (holding up a small lantern). My grandma made it when I was a kid. We light candles inside and carry it at night.
(你:对呀!给你看——这个是“茶杯灯笼”(拿起一个小灯笼)。我小时候奶奶做的,晚上点上蜡烛提着走。)
Tom: That’s so cute! And why do you have so many mooncakes? Do you eat them all in one day?
(Tom:好可爱!为什么有这么多月饼?一天吃完吗?)
You: (Laughing) No! We give them to friends and family as gifts. It’s like "a gift of reunion"—if I send you a mooncake, it means "I hope we can get together soon".
(你:(笑)才不是!我们会送给亲友当礼物,是“团圆的礼物”——如果我送你月饼,意思就是“希望我们能早日见面”。)
Tom: Oh, that’s sweet! I heard there’s a story about the moon?
(Tom:哦,好暖心!我听说月亮上有个故事?)
You: Yeah! The most famous one is "Chang’e Flying to the Moon". She took a magic pill and flew to the moon, leaving her husband Hou Yi. Now people watch the moon on this day, thinking of their loved ones—just like how you might think of family on Christmas.
(你:对!最有名的是“嫦娥奔月”。她吃了仙药飞到月亮上,和丈夫后羿分开了。现在人们这天赏月,思念亲人——就像你们圣诞节会思念家人一样。)
【中秋节的英语口语对话】相关文章:
英语口语对话短文09-23
英语口语情景对话08-14
航海英语口语对话09-24
大学英语口语对话08-10
旅游英语口语对话09-13
英语口语对话范文07-05
出行英语口语对话11-03
酒店英语口语对话07-17
日常英语口语对话08-21