国际中小学 百分网手机站

小石潭记原文及翻译教案(2)

时间:2018-04-06 10:10:22 国际中小学 我要投稿

小石潭记原文及翻译教案

  伐竹道,下见小潭水尤清冽,取:取得,引申为开辟。

  伐竹道,下见小潭,水尤清冽。尤:尤其,特别。

  其岸势犬牙差互,不可知其源。岸势:溪岸的地势。

  四面竹环合。环合:围绕。

  坐潭上,四面竹树环合,寂寥无人,凄神寒骨,悄怆幽邃。寂寥,(心里)空虚,(环境)寂静。

  以其境过清,不可久居,乃记之而去。居:停留。

  隶而从者,崔氏二小生:曰恕己,曰奉壹。隶:附属。这里有跟随的意思。

  2、分析“以”“为”在本文中的几种不同用法?

  (1) 全石以为底(介词,这里作“用”讲)

  (2) 卷石底以出(承接连词,相当于“而”,可不译)

  (3) 以其境过清(介词,表示原因)

  (1) 全石以为底(动词,当“作为”讲)

  (2) 为坻,为屿,为堪,为岩(动词,作“成为”讲)

  3、参考译文:

  从小丘西行一百二十步,隔着竹林,听到了流水声,好像人身上戴的玉环相撞发出的声音,心怀喜悦之情。砍伐竹取道而前,面见有一个小潭,水特别的清澈。潭底是一整块巨石,靠近岸边,石底部分露出水面,成为坻、屿、堪、岩等各种形状。碧绿的树木,苍翠的蔓藤,覆盖、缠绕、摇动、连结,参差不齐,随风飘荡。

  潭中的鱼大约一百多条,都像是无所依傍地在空中游玩。阳光直射到水底,鱼的影子散布在石头上,一动不动,忽然又向远处游去,来来往往。轻快敏捷,似与游玩者同乐。

  向潭的西南方向望去,只见泉水犹如北斗七星那样曲折像蛇那样爬行,或隐或现。潭岸像狗的牙齿那样相互交错,不知其源头何在。

  坐在潭上,四面竹子树木环绕,寂寥无人,让人感到心神凄凉,寒气透骨,寂静极了。由于此境过于凄清,不能久留,于是就聊记上述情况而去。

  与我一道游玩的有:吴武陵、龚古,我的弟弟宗玄。随从而去的是两个姓崔的年轻书生,一个叫恕己,一个叫奉壹。

  【2】小石潭记原文及翻译教案

  一、复习旧课

  检查背诵。

  二、继续学习课文

  弄清以下几个问题:

  1、作者是怎样发现小石潭的?

  “隔篁竹,闻水声,如鸣佩环。“潭中水声悦耳动听,引起了作者的好奇,于是便”伐竹取道“,发现了这个小石潭。

  2、小石潭的全貌是怎样的?

  “全石以为底,近岸,卷石底以出,为坻,为屿,为堪,为岩。青树翠蔓,蒙络摇缀,参差披拂。”作者选取石潭中的水(清)、树(翠蔓)石(奇)等景物描绘出了小石潭的概貌。作者由潭写到水,由水写到石,由石写到树和蔓,小石潭的景致层次感强,错落有致,富有立体感。

  3、游鱼和潭水有什么特点?

  “潭中鱼可百许头……似与游者相乐。”这是全文写景物最精彩的一段。作者首先用反衬的手法写鱼在潭中历历可数,又使人感到象是“空”“无”,尤使水清之状具有实感;“日光下澈,影布石上“,则从另一个角度写出澄澈空明。“似与游者相乐”,把鱼儿的那种闲适、轻快、灵敏、活泼的神态写得惟妙惟肖。句句写鱼亦句句写水,既写了鱼的形态,又衬托出潭中水的清冽,一笔两用,互相点缀,写来诗情画意写出了大自然美景。一扫作者被贬后郁闷沉痛的心情,而对小石潭这一奇趣感到轻松、快慰。

  4、作者是怎样描写潭上景物的?

  “坐潭上……悄怆幽邃。”由“水清”到“境清”,一个“凄神”,一个“悄怆”,借景写情,静坐深思,不觉感到分外凄苦。

  5、跟作者同游的好几个人,为什么篇末才将他们的姓名一一列出?

  最后补叙同游者,作为游记的结束是古代山水游记的一种格式,也可以看着游记的附文。

  三、探究:

  1文章是按照怎样的顺序组织材料的?

  2文章在写景上有什么特点?

  学生讨论交流

  明确:

  1、作者以游踪为序采用移步换形,依序写景组织材料。写小石潭,先写“声”(水声),后写“形”(潭中景物),写潭中景物先写“近景观“(水、石、树、鱼),后写“远望”(水源),最后概写环境,引了发感触。

  2、作者善于抓住事物特征,用生动鲜明的语言写景状物。既肖其貌,又传其神,给读者以鲜明的印象,如临其境。例如写小石潭,不仅“下见小潭”点出了“小”,而且说“潭中鱼可百许头”,也暗示了潭的范围不大,否则,潭的范围怎能尽在眼底,又怎能一览无余?

  四、小结:

  本文描绘了小石潭的石、水、游鱼、树木,着意渲染了寂寥无人、凄神寒骨、悄怆幽邃的气氛,抒发自己在寂寞处境中悲凉凄怆的心绪。

  五、《小石潭记》鉴赏

  《至小丘西小石潭记》是“永州八记”中的第四则。这篇散文写的是一个不见经传的小石潭。这个小石潭称不上是美景,更不是什么胜景,只是一个无名小丘边的小水潭。作者写这小石潭的本身,就最好地证明了他没有沾染上展览美景的唯美主义的恶习。从这一选材的价值来看,对于我们当今游记写作也颇有借鉴意义。

  小石潭虽然名不见经传,但见到它还是费了一点小周折:先见竹丛,耳闻水声,却不见小石潭的身影。小石潭的.显现,虽称不上千呼万唤,也可称有“犹抱琵琶半遮面”之妙。待到“伐竹取道”,才见到小石潭。真乃是曲径通幽确实景象不凡。这“不凡”是以“怪”的面目出现的,怪就怪在潭是“全石以为底”,而且潭中露出的石头又都是那么姿态奇特,“为坻,为屿,为嵁,为岩”,再加上古树翠蔓的覆盖,使小石潭的全景富有清静感,仿佛不是人间的一个小天地,而是传说的佛国的一块净土。

  接着,笔锋随转,由静写动,写潭中小鱼。这是本文的最精彩之笔。这潭中鱼也极为怪诞:一是鱼居然可数,约有“百许头”;二是“影布石上”,神态自若地“佁然不动”。这是继续写静,既烘托出小石潭的幽寂,也勾勒出小石潭水的清澈。由此转为写动。其实在写静时已作伏笔,水中之鱼不能不动。鱼之静止,正像电影中的定格只是某个刹那的显示。这个定格过后,便见潭中之鱼“俶尔远逝,往来翕忽,似与游者相乐”。鱼,多么富有人情味,这倒触动了作者情怀。在此,这一“乐”字值得注意。作者由于改革受挫,被贬远方,精神负担很重,处在极度烦恼和压抑之中。为何能“乐”?乃是因为离开了纷陈烦恼的官场这一是非之地,在这里找到了这样的一块清静之地,看到游鱼的怡然自得,灵魂得到了净化和复归。水之清,鱼之乐,终于给这位破碎了心的散文家带来了片刻的欢乐。清静神乐是这篇散文前半部分的主旋律。

  现实是严峻的。在这“四面竹树环合,寂寥无人,凄神寒骨,悄怆幽邃”的环境中,作者感到“其境过清不可久居”。乐毕竟是暂时的,而凄怆是永恒的。面对这种原始的悄怆之景,或许更感到难受,或许更激起作者凄凉的联想,因此形成了感情从“乐”到“凄”的大幅度滑坡。这一滑坡的表现也是立竿见影,觉得此地不可久居而赶快离开,倍感凄寒逼人,毛骨悚然。

  这篇散文历来被人们誉为精品。它所以能成为精品,归纳起来有这样两条:一是作者敢于选择乱石堆中的无名小石潭作为游记的表现对象,可见作者有过人的艺术胆量;二是作者在写小石潭的景物时能驾驭自如地融进自己的感情,景随情迁,自然地形成一种凄清的艺术境界,这是作者高超的艺术智慧和艺术技能的表现。诚然,归根结底还是一条,作者这样一个僇人,巧遇这么一块净土,一拍即合,融为一体,真是天助之也,景助之也。

【小石潭记原文及翻译教案】相关文章:

1.小石潭记原文及翻译ppt

2.小石潭记原文及翻译对照

3.小石潭记原文及翻译

4.核舟记原文及翻译教案

5.国学经典小石潭记原文及翻译注释

6.国学经典小石潭记原文及对照翻译

7.小石潭记原文及作者

8.国学经典小石潭记原文及翻译