阿拉伯语日常工作实用口语大全
ممكن ان أجرب هذا المعطف ؟
149请给我看看灰色的大衣。
أرنى المعطف لونه رمادى .
150这是多大尺寸的?
ما رقمه ؟
151您还有小一号的吗?
هل هناك أصغر منه ؟
152您要什么颜色的?
أى لون تحب ؟
153离这儿不远有一家大的礼品店。
هناك محل كبير للهدايا قريب من هنا .
154那儿的商品很全。
المشتريات متنوعة هناك .
就餐
155请问哪有中餐馆?
هل هناك مطعم صينى ؟
156您想要点什么?
ماذا تريد ان تأكل ؟
157你们的午饭一般有什么?
ماذا تقدمون الغداء ؟
158米饭和各种炒菜:肉和蔬菜。
أرز وأنواع من الأطباق .لحوم وخضار .
159第一道菜,我们要鸡汤,第二道菜,我们要米饭和肉饼,第三道菜,要冰淇淋。
أولا :حساء من الد جاجة . ثانيا :أرز وفطيرة .ثالثا :أيس كريم .
160你们不想喝点什么吗?
ألا تريدون ان تشربوا شيئا ؟
161请给我们拿几杯果汁。
زجاجات من العصير .
162请给我一份汉堡、一杯茶、一杯可口可乐。
أعطنى هانبرج وكوبا من الشاى وكوبا من كوكاكولا .
163姑娘〔服务员〕,你们这儿有饺子吗?
هل عندكم سبوس يا آنسة ؟
164有,您要多少?
نعم . وكم تريد ؟
165请给拿两份。
للشخصين .
166在你们酒吧间就餐要付小费吗?
هل ندفع البكشيش ؟
167因人而异。
كما تشاء .
就医
168您的脸色很不好。
يبدو أننك تعبان .
169您是不是生病了?
هل أنت مريض ؟
170浑身发痛,发烧。
يألمنى الجسم . وأنا محموم .
171不知道怎么了,有点不舒服。
وأنا لا أعرف .
172您应该去看医生。
يجب ان تزور الدكتور .
173您得到医生那儿去一趟。
يجب عليك ان تزور الدكتور .
174要马上请医生来出诊。
قل للدكتور ان يحضر عندى .
175您哪儿不舒服?
ماذا جرى لك ؟
176我发烧。
أنا محموم .
177请张嘴,啊—啊—啊—。
افتح فمك وقل آ آ آ .
178这是温度计,请量一下。
هذا قياس الحرارة . قس .
179你得的是流感。
لقد أصبت بالانفلونزا .
180您需要打针。
تحتاج الى الحقنة .
181我给您开点阿司匹林。
أعطيك بعض أسبرين .
182请一日两次饭后服用。
مرتين فى اليوم بعد الأكل .
183您需要卧床休息。
يجب ان تستريح جيدا .
184您现在感觉怎么样?
بما تشعر الآن ؟
185您好些了吗?
هل تشعر بالتحسن ؟
186我好一些了。
أيواه.
187现在体温正常了。
درجة الحرارة عادية الآن .
188祝您早日康复!
شفاك الله .
电话
189喂!
هالو .
190我是萨利姆。
أنا سالم .
191请叫马林先生听电话。
هل السيد مالين موجود ؟
192我就是。
أنا هو .
193马林先生暂时不在。
السيد مالين ليس موجودا الآن .
194请稍等。
لحظة من فضلك .
195请讲。
تفضل .
196您好,
أهلا وسهلا .
197您打错电话了。
الرقم خطء .
198对不起。
عفوا .
199没关系。
لا بأس .
200请问怎样与您联系?
كيف سأتصل بكم ؟
201您的电话号码是多少?
ما هو رقم تلفونكم ؟
邮寄
202我想买些邮票和明信片。
أريد ان أشترى بعض الطوابع و
البطاقاة البردية .
203寄往中国的信件要贴多少钱的邮票?
بكم فلوسا ألصق الطوابع للرسالة الى
الصين ؟
204这封信我要寄航空信。
أريد ان أرسل هذه الرسالة
بالارسال الجوية .
应急
205站住,不要动!
قف .ولا تتحرك !
206快叫警察.
اطلب البليس .
207快叫医生。
اطلب الدكتور .
208抓小偷!
اللص .
209救命!
النجدة .
天气
210你听天气预报了吗?
هل استمعت الى النشرة الجوية ؟
211今天天气怎么样?
كيف الجو اليوم ؟
212今天天气很好。
الجو اليوم جيد .
213明天的天气会怎么样?
كيف يكون الجو غدا ؟
214明天会有雨。
سينزل المطر غدا .
215今天几度?
كم درجة اليوم ؟
216今天零上15度。.
خمس عشرة درجة فوق صفر .
217外面冷吗?
هل الجو بارد فى الخارج ؟
218是的,很冷。
نعم . بارد جدا .
219收音机是怎么报的?
وماذا قالت الاذاعة ؟
220明天是个晴天,会很暖和。
غدا سيكون صافيا ولطيفا . ان شاء الله
221你们那儿冬天冷吗?
هل الشتاء بارد فى بلدكم ؟
222是的`,但比你们那儿暖和。
نعم . ولكن ألطف من هنا .
谈论活动
223您在干什么?
ماذا تعمل ؟
224我在看书。
أقرأ الكتاب .
225我们坐在房间里看电视。
نجلس ونشاهد التلفزيون فى الغرفة .
226我们今天去听音乐会。
نذهب اليوم ونتمتع بالموسيقى .
227太好了,您有多余的票吗?
برافو .هل عندكم تذكرة زائدة ؟
228有,我有两张包厢的票。
نعم عندى تذكرتان للشرفة .
229您下班后怎么休息?
ماذا تعمل بعد العمل ؟
230我在下班以后经常看电视、读书、听音乐。
منعادتى ان أشاهد التلفزيون . أفرأ الكتب .
أتمتع بالموسيقى .
231听说,晚上电视有足球赛。
سمعت ان المباراة لكرة القدم على شاشة التلفزيون مساء .
232谁和谁踢?
من مع من ؟
233伊拉克和中国队。
العراق مع الصين .
234好,比赛一定很精彩。.
حسنا . ستكون رائعة بلا شك .
235几点钟开始?
فى أى ساعة تبدأ ؟
236晚上八点。
فى الثامنة مساء .
237您最喜欢哪项体育运动。
أى لعبة رياضية تحب ؟
238我喜欢游泳和踢足球。
أحب السباحة وكرة القدم .
239晚上我们可以逛一逛城市。你同意吗?
نتمشي فى المدينة مساء . أنت موافق ؟
240我很愿意!
أنا موافق .
关于国家和国籍
241你是什么国籍?
ما جنسيتك ؟
242你从哪儿来?
من أى بلد أنت ؟
243我来自中国。
أنا من الصين .
244您是第一次来到巴格达吗?
هل هذه أول مرة تزور فيها بغداد ؟
245您已经去过哪些地方了?
أى مكان قد زرتها ؟
246我只去过解放广场。
زرت ميدان التحرير فقط .
247请带我看一看你们的城市。
خذنى معكم نتجول مدينتكم .
248这是什么楼?
ما هذه العمارة ؟
249那有什么有趣的东西?
هل هناك أشياء ظريفة ؟
250让我们在博物馆前照张像吧。
لنأخذ صورة أمام المتحف .
251中国是我们的祖国。
الصين وطننا العزيز .
252北京是我们的首都。
بكين عاصمتنا .
253北京是中国最古老的城市之一。
بكين من أقدم المدن فى الصين .
254它已经有850年历史。
يرجع تاريخها الى ٨٥٠ سنة .
255您去过北京吗?
هل زرت بكين من قبل ؟
256没有,那儿有什么好玩的?
مع الأسف . هل هناك أماكن رائعة ؟
257北京是一座很漂亮的现代化大城市。
بكين مدينة جميلة كبيرة وحديثة .
258北京有许多名胜古迹。
فيها معالم وآثار مشهورة .
259您一定要去那儿看看。
لازم ان تزورها .
海关
260请出示护照。
جواز السفر من فضلكم .
261好的,这是我的护照。
طيب .هذا هو .
262您的签证呢?
أين تأشير ؟
263我没有签证,我持的是公务护照。
ليس عندى . جواز سفرى للحكومة .
264请问,在哪儿可以得到海关报关单?
أين أستسلم القائمة الجمروكية ؟
265可以用阿文吗?
ممكن بالعربية ؟
266您有什么要申报的物品吗?
هل عندكم أشياء للضرائب ؟
267这是我的报关单。
هذه هى القائمة .
268我没有什么要报关的东西。
ليس عندى أشياء للضرائب .
269只有一些礼品和私人物品。
بعض الهدايا والأشياء الشخصية فقط .
270请让我看一看您的东西。
دعنى أر أشيائكم .
271请,这是我的东西。
تفضل .هذه أشيائى .
272您有几件行李?
كم شنطة معكم ؟
273两件,皮箱和随身行李。
شنطتان .
274您有没有被限制进出口的东西。
هل عندكم أشياء ممنوع الدخول والخروج ؟
275没有,准确的说,我有5盒香烟。
بدقة لا .عندى خمس علب من السجارة .
276这个数量不用上税。
هذه الكمية مسموحة .
277请小心点儿,这儿有很多易碎的东西。
خذ بالك .هذه الأشياء سهلة الكسر .
278请帮我填一下表,我的阿语不太好。
ساعدنى على ملئ الاستمارة . فأنا ضعيف فى العربية .
279请问,可以用汉语填写吗?
ممكن بالصينية ؟
280我没有外币。
ليست معى العملة الصعبة .
281我有500美元。
معى خمسمائة دولار .
282您的旅行目的是什么?
ما هدف زيارتكم ؟
283我来工作。
العمل .
284您打算在我国停留多长时间?
كم مدة تريد ان تبقى فى بلدنا ؟
285您将在什么时候返回北京?
ومتى سترجع الى بكين ؟
关于语言
286您会说阿语吗?
هل تتكلم بالعربية ؟
287是的,我会说一点阿语。
نعم . ولكن قليلا .
288汉语是我的母语。
اللغة الصينية هى لغة الأم .
289我阿语懂得不多。
لا أتكلم العربية كثيرا .
290我听不懂您说的话。
لا أفهم كلامتكم .
291请说得慢一点。
على مهل . من فضلكم .
292这用阿语怎么说?
ماذا نقول بالعربية ؟
293请用阿文写出来。
اكتب بالعربية .
294您阿语说得不错。
والله ! أنت تتكلم العربية بطلاقة .
295明白了吗?
مفهوم ؟
296对不起,请再说一遍。
عفوا مرة أخرى .
297您懂哪种语言?
أى لغة تتكلم ؟
298我懂汉语。
أتكلم الصينية .
299他汉语很好,而且很了解中国文化。
هو قوى فى اللغة الصينية .
ويعرف ثقافتها معرفة جيدة .
300您懂汉语吗?
هل تتكلم اللغة الصينية ؟
301是的,懂得不多(会一点)。
نعم . ولكن قليلا .
工作用语
302几点钟上(下)班?
فى أى ساعة يبدأ العمل ؟
303 8点.
الثامنة .
304我何时来接班?
ومتى أبدأ بالعمل ؟
305您晚上5点来吧。
تعال فى الخامسة مساء .
306干得不错,不过要注意安全。
عملك رائع . ولكن خذ بالك .
307我将尽力做好。
سأعمل على قدر استطاعتى .
308这件事由您负责。
أنت مسؤول عن هذا العمل .
309您为什么不工作呢?
لماذا لا تبدأ العمل ؟
310机器出了点小故障。
الجهاز تعطلت .
311这是谁干的?
من عمل هذا العمل ؟
312这不是我干的。
لست أنا .
313请关掉机器。
أقفل الجهاز .
314请关闭电源。
انقطع الكهرباء .
315您能修理一下吗?
يمكن ان تصلحه ؟
316可以,请把那件工具递给我。
ممكن ناولنى الأدوات .
317我需要一位帮手。
أحتاج الى المساعدة .
318您愿意加班吗?
هل تريد ان تعمل الزيادة ؟
319今天(明天/后天)我休息。
(اليوم أستريح (غدا .بعد غد
320请保持清洁。
حافظوا على النظافة .
321这里危险,快出去。
هنا خطر . اخرج بسرعة .