日语培训 百分网手机站

日语授受动词的讲解与练习

时间:2017-06-06 17:29:14 日语培训 我要投稿

日语授受动词的讲解与练习

  导语:从日语表达形式上可以看出,日本人有偏爱授受表达的倾向。然而授受表达也是日语学习的重要内容和难点之一,在学习授受动词时,除了理清好授受关系外,还需要对授受动词的谦逊程度有一定的认识。

日语授受动词的讲解与练习

  授受动词

  表示“给予”或者“接受”的动词叫做授受动词,日语的授受动词主要有以下3组:

  「くれる、くださる」

  (1)作为一个独立的动词使用时,表示别人给自己或给属于自己一方的人予东西。「くださる」是「くれる」的敬语形式。

  例:①これは友達が妹にくれた本です。

  翻译:这是朋友给我妹妹的书。

  ②先生は私に日本の地図をくださいました。

  翻译:老师把日本地图给了我。

  (2)接在动词连用形之后,以「~てくれる」、「~てくださる」的形式作为补助动词来使用。

  例:課長がこの地図を貸してくださいました。

  翻译:科长把这份地图借给了我。

  「やる、あげる、さしあげる」

  (1)自己的一方或者属于自己一方的人给别人东西,或者别人给别人东西时用。其中,「やる」用于上对下或关系密切的同辈之间或者为动植物做某事;「あげる」用于对等关系;「さしあげる」是敬语动词,用于下对上,是一种自谦表达。

  例:①母は花に水をやります。

  翻译:母亲给花浇水。

  ②王さんは李さんに本をあげました。

  翻译:小王给了小李一本书。

  ③恩師に記念品をさしあげます。

  翻译:赠送纪念品给恩师。

  (2)接在动词连用形之后,以「~てやる」、「~てあげる」、「~てさしあげる」的形式作为补助动词来使用。

  例:子どもにプレゼントを買ってやります。

  翻译:给孩子买礼物。

  「もらう、いただく」

  (1)作为一个独立的'动词使用时,表示从别人那里接受或得到某东西。「いただく」表示从上司或者长辈处领受某物品时用。

  例:①この時計は田中さんからもらったのです。

  翻译:这块手表是田中给我的。

  ②結構な品物をいただきます。

  翻译:多谢您给我这么好的东西。

  「いただく」还可作「食べる」「飲む」的谦逊语。

  例:では、遠慮なくいただきます。

  翻译:那我就不客气(吃、喝)了。

  (2)接在动词连用形之后,以「~てもらう」、「~ていただく」的形式作为补助动词来使用。「~ていただく」是「~てもらう」的谦逊表达。

  例:私は日本の友達に日本料理を教えてもらった。

  翻译:我请日本朋友教我做日本菜。

  「~ていただく」或「お/ご~いただく」的形式,还可以用来表示有礼貌地给予提示。

  例:クレジットカードはご利用いただきません。

  翻译:不需要用信用卡。

  练习:

  1、あいつをひどい目に遭わせ( )。(ひどい目に遭う:倒霉。)

  ①てあげろう

  ②てやろう

  2、「対岸の火事」是什么意思?

  ①对岸发生火灾了。

  ②隔岸观火。

  答案:

  1、てやろう

  翻译:让那家伙吃点苦头。

  2、隔岸观火。

  习题讲练:

  あいつをひどい目に遭わせ( )。

  1、てやろう

  2、てあげろう

  答案:

  1、てやろう

  翻译:让那家伙吃点苦头。

  解析:词题考查授受动词。「~てやる」有时也可以表示给对方危害、不利等,所以答案选「1、てやろう」。

  知识点

  「~てやる」、「~てくれる」、「~てもらう」的引申用法:

  ①「~てやる」表示强烈的意志或自暴自弃。

  例:こんどはきっと試験にパスしてやる。

  翻译:这次一定要通过考试。

  ②「~てくれる」表示你给我添了麻烦。

  例:本当にばかなことをしてくれたね。

  翻译:你真是(给我)做了一件蠢事。

  ③「~てもらう」表示由于B的行为,A受到了打搅,感到很为难,谓语部分多是消极的词语。

  例:勝手に人の本を持っていってもらっちゃ、困るんだよ。

  翻译:你随便就把别人的书拿走,那不太好。

  练习:

  1、えらいことを( )。

  ①してくれた

  ②する

  2、「石橋を叩いて渡る。」是什么意思?

  ①跳着过桥。

  ②叩石渡桥,小心谨慎。

  答案:

  1、してくれた

  翻译:你这事做得太糟糕了。

  2、叩石渡桥,小心谨慎。