专八 百分网手机站

英语专八翻译考试模拟题

时间:2020-08-20 11:57:26 专八 我要投稿

2018年英语专八翻译考试模拟题

  临近英语专八考试,考生们可以在考前进行单项模拟练习强化自己的复习,以下是小编为大家搜索整理的2018年英语专八翻译考试模拟题,希望能给大家带来帮助!更多精彩内容请及时关注我们应届毕业生考试网!

2018年英语专八翻译考试模拟题

  task 1

  英语专八翻译模拟题原文:

  在兽类中我最爱虎,在虎的故事中我最爱下面的一个。

  深山中有一所古庙,几个和尚在那里过着单调的.修行生活。同他们做朋友的,除了有时上山来的少数乡下人外,就是几只猛虎。虎不惊扰僧人,却替他们守护庙宇。作为报酬,和尚把一些可吃的东西放在庙门前。每天傍晚,夕阳染红小半个天空,虎们成群地走到庙门口,吃了东西,跳跃而去。庙门大开,僧人们安然在庙内做他们的日课,也没有谁出去看虎怎样吃东西,即使偶尔有一二和尚立在门前,虎们亦视为平常的事情,把他们看做熟人,不去惊动,却斯斯文文地吃完走开。如果看不见僧人,虎就发出几声长啸,随着几阵风飞腾而去。

  英语专八翻译模拟题答案:

  Instead of harassing the monks, the tigers voluntarily stood guard at the gate of the temple. As a reward for it, the monks would place some edibles in front of the gate for the tigers to eat. Towards evening, when the setting sun had dyed half of the sky red, the tigers would come up to the gate in groups to eat their fill and then left slipping and jumping. The monks usually left the gate wide open while peacefully engaged in their daily routine of chanting Buddhist scripture inside the temple. Normally none of their came out to watch the tigers eat. Sometimes, however, one or two monks did appear standing at the gate, but the tigers would remain unalarmed and, taking the monks for their friends, did nothing to harm them. They just kept on eating unhurriedly until they finished and left. Sometimes, when they found,monks at the gate, they would whisk away like the wind after uttering several thunderous roars.

  task 2

  英语专八翻译模拟题原文:

  光绪二十六年,八国联军攻占北京。慈禧太后弃城而走,一直逃到西安。和谈开始后,她并未马上返回北京。起初,外国列强的要求里面有一项是让慈禧太后退位,由光绪帝重新执掌朝廷。不过,在与李鸿章多次会谈后,他们放弃了这一要求。

  第二年正式签署和约,随后过了一个月慈禧才终于从西安动身。她对外国人万分惧怕,正像她对国人无比傲慢一样。她在河南停留了很长一段时间,到了保定又逗留多日,好不容易才回到北京。据野史记载,在这漫长的旅途中还发生了一件趣事。一位地方官员送给慈禧一只猴子,她颇为高兴,竟下旨给那只猴子穿黄马褂。后来太监报告说,有的官员发出了“人不如猴”的感慨,慈禧这才发现自己的决定有些荒唐,于是又下旨给随行官员每人一件黄马褂。得到这殊荣之后,大家真不知道该感谢慈禧还是感谢那只猴子。

  英语专八翻译模拟题答案:

  In the following year, a formal peace pact was signed. About a month later, Cixi left Xi’an at last. She was utterly fearful of foreigners just as she was extremely arro-gant toward her own countrymen. She stopped far a long time in Henan and halted in Baoding for quite a few days before finally arriving in Beijing. According to unofficial accounts,an amusing episode took place during this long and drawn out journey. When a local official offered a monkey to her as a gift,she was so pleased that she ordered a yellow mandarin jacket to be conferred upon the monkey.later, a eunuch heard some officials complaining that people were considered less worthy than a monkey and went to inform Cixi,who realized that her order had been indeed a little too whimsical. So she issued another edict granting each of the escorting officials a yellow mandarin jacket. Upon the receipt of such an unusual favor the officials did not know whether they should thank Cixi or rather the monkey for it.

【2018年英语专八翻译考试模拟题】相关文章:

英语专八考试翻译模拟题及译文07-20

英语专八考试翻译模拟题附答案201807-20

英语专八翻译考试技巧06-20

英语专八考试翻译特别训练07-20

2018英语专八考试翻译技巧06-30

英语专八考试翻译练习材料05-20

大学英语专八翻译模拟题附译文07-20

历年英语专八考试翻译题型辅导08-27

全国英语专八考试翻译特训题08-27