彼特拉克《吸引我的眼睛》双语阅读
弗朗西斯克·彼特拉克经常被人们称为“人文主义之父”,彼特拉克的抒情诗是在继承普罗旺斯骑士诗歌和意大利“温柔的新体”诗派爱情诗传统的基础上创造出来的,并形成了自己的风格。其特点是格调轻快,韵味隽永,善于借景抒情,达到了情景交融的境地。下面为大家送上他的一首诗歌《吸引我的眼睛》。
The Eyes That Drew from Me 吸引我的.眼睛
The eyes that drew from me such fervent praise
那眼睛吸引我发出热情的赞美,
The arms and hands and feat and countenance
还有柔臂、纤手、鲜活的面庞,
Which made me a stranger in my own romance
浪漫的激情曾使我完全变了样,
And set me apart from the well-trodden ways;
远离了人群的喧闹,独自沉醉;
The gleaming golden curly hair, the rays
闪闪发光的金色卷发在飘飞,
Flashing from a smiling angel's glance
那是微笑的天使洒下的目光,
Which moved the world in paradisal dance,
世界舞蹈着,欢快地进入天堂,
Are grains of dust, insensibilities.
而今一切都冷却了,化为尘灰。
And I live on, but in grief and self-contempt,
我活着,自怨自艾,悲哀抑郁'
Left here without the light I loved so much,
曾经热爱的生活暗淡无光,
In a great tempest and with shrouds unkempt
像航船失控,经历着狂风暴雨。
No more love songs, then, I have done with such,
再没有情歌让我放声高唱,
My old skill now runs thin at each attempt,
往日的才情已经枯竭远去,
And tears are heard within the harp I touch.
我抚琴吟咏却听到泪水流淌。
【彼特拉克《吸引我的眼睛》双语阅读】相关文章:
雅思双语阅读精选素材04-13
考研英语双语阅读《亚马逊太大了吗?》08-20
2016托福双语阅读素材积累09-20
考研英语双语阅读:共享单车进入英国08-20
四级双语阅读《世界最大的杯蛋糕》08-15
你何时遇到你的另一半「双语托福阅读」08-15
每日英语阅读:我的母亲11-11
《永生的眼睛》教学设计11-30
吸引用户的网页设计技巧04-13
英语阅读:谁动了我的奶酪11-14