试题 百分网手机站

17年12月英语六级翻译练习题

时间:2020-08-20 11:59:10 试题 我要投稿

17年12月英语六级翻译练习题

  对于考生来说,想要取得比较好的英语六级翻译分数,一些必要的练习肯定是少不了的。下面,小编为大家送上一篇17年12月英语六级翻译练习题,希望对大家有所帮助。

17年12月英语六级翻译练习题

  “国际消费者权益日(World Consumer Rights Day)”定于每年的三月十五日,即人们所熟知的“315”。尽管随着商品经济的发展,出现了一些消极因素,使消费者利益受到损害,但是,政府、企业及消费者们正在通过自上而下和自下而上相结合的方法,共同努力解决这些问题,积极推动建立消费者组织。每年消费者权益日,央视“3.15”晚会都会揭穿许多骗局和陷阱,并且曝光一批不法商家和假冒商品,从而唤醒消费者的维权意识。

  参考翻译:

  The World Consumer Rights Day falls on March 15thevery year,also known as “315”,the March 15thCampaign.Although some negative factors appearwith the development of commodity economy,whichdo harm to the consumers,thegovernment,enterprises and consumers are making mutual efforts to solve these problems andpromote the construction of consumers organizations by combing top-down and bottom-upmethods.On World Consumer Rights Day every year,the “315” evening party hosted by CCTVunveils many frauds and traps and exposes some illegal manufactures and fake products,inorder to evoke the consumers'awareness to protect their own rights.

  1.国际消费者权益日:可译为World Consumer RightsDay。

  2.定于每年的三月十五日:表达某个节日或活动在某一天开始或举办,可用词组fall on,如World Earth Day falls onApril 22nd.(4月22日是世界地球日。)

  3.商品经济:可译为commodity economy。

  4.努力解决:即“努力做某事”,可用strive to do,go all outto do,try one's best to do等来表达。文中译为make efforts to do。

  5.揭穿:可译为unveil,还可用uncover,expose来表达。

  6.许多骗局和陷阱:可译为many frauds and traps。

  7.假冒商品:可译为fake products。假冒伪劣商品可译为fake and shoddy products。

  8.唤醒消费者的维权意识:可译为evoke the consumers'awareness to protect their own rights。

  附:英语六级翻译四大技巧

  1、高级词汇。

  翻译时,尽量表现出自己的`语言水平,避免使用一些过于简单的词汇,而要选择一些更高级的词汇,例如“have to”可以换成“be obliged to”。

  2、句式多样。

  可以有选择性地运用倒装结构、被动语态、否定句、虚拟语气、比较结构、从句、非谓语动词等句型,让句式结构更加丰富多彩。

  3、字迹工整。

  翻译过程中难免会进行多次修改,从而影响卷面整洁,所以一定要先打草稿,整洁的卷面有助于增加印象分哦~

  4、长难句。

  译文中如果出现1~2个长难句,可以立马吸引考官的眼球,瞬间让译文变身高大上,提升水平档次。

【17年12月英语六级翻译练习题】相关文章:

英语六级听力练习题及翻译09-09

英语六级考试翻译集训巩固练习题06-21

全国英语六级翻译考试练习题06-09

全国英语六级考试翻译专项练习题06-07

英语六级考试翻译特训练习题05-25

大学生英语六级考试翻译过关练习题06-12

英语六级翻译备考练习题解析201705-05

2017年12月大学英语六级翻译练习题06-30

英语六级翻译资料06-30