词汇 百分网手机站

四六级翻译词汇「中国特色」

时间:2020-10-03 11:16:56 词汇 我要投稿

2015年四六级翻译词汇「中国特色」

  汉语

  汉字 Chinese character

  单音节 single syllable

  汉语四声调 the four tones of Chinese characters

  阳平 level tone

  阴平 rising tone

  上声 falling-rising tone

  去声 falling tone

  五言绝句 five-character quatrain

  七言律诗 seven-character octave

  八股文 eight-part essay; stereotyped writing

  四书五经

  四书五经 The Four Books and The Five Classics

  1、四书 the Four Books

  《大学》 The Great Learning

  《中庸》 The Doctrine of the Mean

  《论语》 The Analects of Confucius

  《孟子》 The Mencius/The Works of Mencius

  2、五经 The Five Classics

  《春秋》 the Spring and Autumn Annals

  《诗经》 The Books of Songs;The Book of Odes

  《易经》(《周易》) I Ching; The Book of Changes

  《礼记》 The Book of Rites

  《尚书》 (《书经》) The Books of History

  四大名著

  《三国演义》 Three Kingdoms

  《西游记》 Journey to the West; Pilgrimage to the West

  《水浒传》 Heroes of the Marshes; Tales of the Water Margin

  《红楼梦》 Dream of the Red Mansions

  经典作品

  《史记》 Historical Records

  《资治通鉴》 History as a Mirror;Comprehensive History Retold as a Mirror for Rulers

  《山海经》 The Classic of Mountains and Rivers

  《孝经》 Book of Filial Piety

  《孙子兵法》 The Art of War

  《三字经》 The Three-Character Scripture;The Three-Word Chant

  《西厢记》 The Romance of West Chamber

  《聊斋志异》 Strange Tales of a Lonely Studio; Strange Tales from Make-Do Studio

  近现代佳作

  《围城》 Fortress Besieged

  《阿Q正传》 The True Story of Ah Q

  《吾国吾民》 My Country and My People

  《京华烟云》 Moment in Peking

  《骆驼祥子》 Rickshaw/James

  《茶馆》 Teahouse

  《边城》 The Border Town

  《倾城之恋》 Love in a Fallen City

  《十八春》 Eighteen Springs

  文化遗产

  重要文化遗产 major cultural heritage

  优秀民间艺术 outstanding folk arts

  文物 cultural relics

  中国画 traditional Chinese painting

  书法 calligraphy

  水墨画 Chinese brush painting; ink and wash painting

  工笔 traditional Chinese realistic painting

  中国结 Chinese knot

  旗袍 Cheongsam

  中山装 Chinese tunic suit

  唐装 traditional Chinese garments (clothing),Tang suit

  艺术词汇

  文人 men of letters

  雅士 refined scholars

  表演艺术 performing art

  现代流行艺术 popular art, pop art

  纯艺术 high art

  高雅艺术 refined art

  电影艺术 cinematographic art

  戏剧艺术 theatrical art

  才子佳人 gifted scholars and beautiful ladies

  戏剧文化

  皮影戏 shadow play; leather-silhouette show

  说书 story-telling

  叠罗汉 make a human pyramid

  折子戏 opera highlights

  踩高跷 stilt walk

  哑剧 pantomime; mime

  哑剧演员 pantomimist

  戏剧小品 skit

  马戏 circus show

  单口相声 monologue comic talk, standup comedy

  特技表演 stunt

  相声 witty dialogue comedy, comic cross talk

  杂技 acrobatics

  京韵大鼓 the traditional story-telling in Beijing dialect with drum accompaniment

  秦腔 Shaanxi opera

  中国瑰宝

  习武健身 practice martial art for fitness

  气功 qigong, deep breathing exercises

  篆刻 seal cutting upriteous

  工艺, 手艺 workmanship / craftsmanship

  卷轴 scroll

  蜡染 batik

  泥人 clay figure

  漆画 lacquer painting

  唐三彩 Trio-colored glazed pottery of the Tang Dynasty

  景泰蓝 cloisonné

  文房四宝 The four stationery treasures of the Chinese study --- a writing brush, an ink stick, an ink stone and paper

  天干地支

  阳历 solar calendar

  公历 Gregorian calendar

  阴历 lunar calendar

  天干 heavenly stem

  地支 earthly branch

  闰年 leap year

  二十四节气 the twenty-four solar terms

  民间传说 folklores

  寓言 fable

  传说 legend

  神话 mythology

  古为今用,洋为中用 make the past serve the present and the foreign serve china