短篇少儿英语故事及翻译

时间:2024-10-29 13:29:37 少儿英语 我要投稿
  • 相关推荐

短篇少儿英语故事及翻译15个

  在充满奇幻与乐趣的英语世界里,短篇少儿英语故事就像一把神奇的钥匙,开启孩子们求知与想象的大门。下面小编为你带来短篇少儿英语故事及翻译,一起来看看吧!

短篇少儿英语故事及翻译15个

  短篇少儿英语故事及翻译 1

  One morning a small boy squatted motionless on the grass in the garden for a long time.

  His mother felt so odd that she walked close to see what had happened. The boy, in earnest, squatted in front of a blade of grass, on which a round dew in the sun gave a colorful light, exceedingly beautiful. The small boy extended his hands under the grass silently as he appreciated the dew.

  Seeing his mother walking over to him, the boy said with a slight sadness, “Mother, the dews dying.”

  The mother said to her son with a smile, “Even if you put your hands under the grass, you cannot stop the dew disappear from this world.”

  The boy said, “Mother, Im only thinking not to throw it in pain when it falls.”

  翻译:

  一天早上,一个小男孩蹲在花园的草地上,久久不动。

  母亲觉得蹊跷,便凑上前看个究竟。只见男孩非常认真地蹲在一茎草叶面前。草叶上,一颗圆圆的.露珠,在太阳的照射下,正幻出七彩的光芒,格外美丽。小男孩一边欣赏着这滴露珠,一边把双手摊开,静候在草叶下。

  看到妈妈走过来,男孩略带忧伤的说:“妈妈,露珠快要死了。”

  母亲微笑着对儿子说:“你就是把双手放在草叶下面,还是阻止不了露珠在这个世界上消失的命运啊。”

  男孩说:“妈妈,我只是想,它落下来时,别摔疼了它。”

  短篇少儿英语故事及翻译 2

  Li Bai is a famous poet in Tang Dynasty. It is said that when he was young, he was slow to read, and he was impatient. One day, he went out to play, saw an old woman squatting beside the stream, holding an iron bar in the stone mill. Li Bai feel very strange, and asked: "the old woman, what are you doing?" The wife does not return, while grinding her side bar, said: "I am in the grinding needle!" Li Bai strange, asked: "such a bar, can be ground into a needle?" The old woman said: "I wear today, tomorrow will be more iron mill, grinding is fine, even if it is not a grinding needle!" Li Bai listened to her words, my heart like the trick. From then on he worked hard, and she became a literary man.

  "Perseverance will prevail" comes from this story. This idiom means that as long as the hard work, will be successful. So people often say: "Little strokes fell great oaks. Zhen."

  李白是唐朝有名的诗人。据说他年轻的时候,读书进步得很慢,他心里就不耐烦起来。有一天,他出门去玩儿,看见一个老婆婆蹲在小溪旁边,拿着一根铁棒在石头上磨。李白觉得很奇怪,就问:“老婆婆,你这是干什么?”老婆婆头也不回,一边磨她的铁棒,一边回答说:“我在磨绣花针!”李白更奇怪了,又问:“这么粗的铁棒,能磨成绣花针吗?”老婆婆说:“我今天磨,明天磨,铁棒只会越磨越细,哪怕它磨不成绣花针!”李白听了老婆婆的'话,心里像开了窍。他从此刻苦用功,果然成了一个很有文才的人。

  “磨杵成针”就是从这个故事来的。这个成语说明只要下苦功夫,一定能得到成功。所以常有人说:“只要功夫深,铁杵磨成针。”

  短篇少儿英语故事及翻译 3

  An eagle was flying in the sky. As soon as it saw a rabbit, it swooped down on its prey.

  鹰在天空中飞翔,当他看见一只野兔时,就俯冲下来捕捉猎物。

  Suddenly it was hit by an arrow.

  突然,有人一箭射中了它

  It fluttered slowly down to the earth, and blood was pouring from the wound.

  鹰扇着翅膀降落在地面上。鲜血从伤口中喷涌而出

  When the eagle looked down, he found that the shaft of the arrow was feathered with one of its own plumes. “Alas!” it cried. “We often give our enemies the means for our own destruction.”

  它低头看到箭尾竟是由一根它自己的'羽毛制成的,就痛苦地说:“唉,我们总是给敌人提供毁灭我们自己的工具!”

  短篇少儿英语故事及翻译 4

  Once upon a time, there were two very good friends who lived together in the shade of a rock. Strange as it may seem, one was a lion and one was a tiger. They had met when they were too young to know the difference between lions and tigers. So they did not think their friendship was at all unusual. Besides, it was a peaceful part of the mountains, possibly due to the influence of a gentle forest monk who lived nearby. He was a hermit , one who lives far away from other people.

  For some unknown reason, one day the two friends got into a silly argument. The tiger said, ;Everyone knows the cold netes when the moon wanes from full to new!; The lion said, ;Where did you hear such nonsense ? Everyone knows the cold netes when the moon waxes from new to full!;

  The argument got stronger and stronger. Neither could convince the other. They could not reach any conclusion to resolve the growing dispute. They even started calling each other names! Fearing for their friendship, they decided to go ask the learned forest monk, who would surely know about such things.

  Visiting the peaceful hermit, the lion and tiger bowed respectfully and put their question to him. The friendly monk thought for a while and then gave his answer. ;It can be cold in any phase of the moon, from new to full and back to new again. It is the wind that brings the cold, whether from west or north or east. Therefore, in a way, you are both right! And neither of you is defeated by the other. The most important thing is to live without conflict, to remain united. Unity is best by all means.;

  The lion and tiger thanked the wise hermit. They were happy to still be friends.

  从前,有两个很好的朋友住在一起在岩石的阴影。这看上去很奇怪,一个是狮子,一个是老虎。他们相识时,他们太年轻,知道狮子和老虎之间的差异。所以他们不认为他们的友谊在所有不寻常的。此外,它是一个山的安静的一部分,可能是由于影响的一个温和的森林和尚住在附近。他是一个隐士,住在远离其他人。

  由于一些未知的.原因,有一天,两个朋友陷入了愚蠢的争吵。老虎说,每个人都知道感冒是当月亮会从全新的!狮子说,你在哪里听过这种胡言乱语吗?每个人都知道感冒是当月亮从新全!

  争论越来越激烈。谁也说服不了谁。他们不可能达成任何结论来解决日益增长的争议。他们甚至开始叫对方的名字!由于担心他们的友谊,他们决定去问博学的森林和尚,他肯定知道这样的事。

  参观和平的隐士,狮子和老虎恭敬地鞠了一躬,他把自己的问题。友好的和尚想了一会儿,然后给出他的答案。它可以在任何阶段的月亮是冷的,从新到满月再回到新的了。它带来了寒冷的风,无论从西或北或东。因此,在某种程度上,你都是对的!你们谁也没有其他的失败。重要的是没有冲突的生活,保持团结。统一是的方法。

  狮子和老虎感谢聪明的隐士。他们很高兴仍然是朋友。

  短篇少儿英语故事及翻译 5

  Donny is my little brother. He is a naughty boy.

  东尼是我的.小弟弟,他是个调皮的孩子。

  On Sunday morning Donny went into the yard and played with a dog. Sometimes a bird would come down to stay on the tops of the dogs house. Then Donny threw a stone at it. Suddenly the little boy began crying. Mother ran to Donny and asked him what was wrong. He said, “Ive broken sisters plate. She has beaten me.” “Why?” “I threw it at a bird, and it went straight to the plate.”

  星期天早晨,东尼跑到院子里跟小狗玩。恰巧,一直小鸟落在狗舍上,东尼就用石头砸它。突然,这个小男孩哭了起来。妈妈跑过去问出了什么事。他哭着说:“我姐姐盘子摔碎了,她打了我!”“为什么?”“我拿石头砸一直小年,但是却打碎了姐姐的盘子。”

  Such was my naught brother.

  哎,这是我淘气的弟弟。

  短篇少儿英语故事及翻译 6

  Tina is a lovely girl. She has a lot of dolls. One of these dolls is very beautiful. She has longblond hair and wears a white dress. The little girl likes her very much. She called her “Sandy”

  . You would forget all the sad things and become

  happy when you see her.

  Tina tried to teach Sandy to speak, but she failed. When she is free, Tina always made clothes for her. When she is unhappy or met with some difficulties, Tina talked to her, because they are close friends. What a lovely girl she is!

  Do you like it, too?

  翻译:

  缇娜是一个可爱的女孩。

  她有许多洋娃娃。其中有个是很没得:她有着金色的长发,穿着一件白色的连衣裙。小女孩非常喜欢它,因此,小女孩叫她“桑迪”。

  当你看到它的时候就会高兴,会忘记所有不开心的事。

  缇娜试着教桑迪说话,可她失败了。

  当缇娜空闲时,她时常会桑迪缝衣服。当她遇到不快乐的'事或碰倒困难的时候,缇娜中哦你对它倾述,因为他们是亲密的朋友。多么可爱的一个女孩啊!

  你也喜欢它吗?

  短篇少儿英语故事及翻译 7

  When my wife,Diana, and I met a new couple at church one Sunday, we stopped to introduce ourselves and to exchange pleasantries.

  一个星期天,我和妻子戴安娜去教堂时,碰到了一对新婚的夫妇。于是,我们停下车,向他们做了自我介绍,我们之间还表达了相互认识的喜悦之情。

  We described the friendly neighborhood we lived in,and listened sympathetically as they lamented that theirs was just the opposite.

  我们的.话题开始谈到了邻居,我们说我们的邓居如何如何的好。当他们说到他们的邻居恰恰相反时,我们表示了对他们的同情。

  Saying our good-byes, we got in our cars and drove home.

  后来,我们向他们道了别,开车回到了家。

  As we approached our house,we were horrified to see that our new-found friends were pulling into the driveway next to ours.

  当我们把车子开到家门口时,我们惊奇地发现我们的新结识的那对新婚夫妇把车停在了隔璧的停车道上。

  短篇少儿英语故事及翻译 8

  Once upon a time a wolf was lapping at a stream。 When he looked up, he saw a lamb drinking a little lower down。

  "Theres my supper," he thought。 "I will find some excuse to catch it。" Then he called out to the lamb, "How dare you muddle the water?" "No, master," said the lamb。 "I cannot muddle your water because it runs down from you to me。"

  "Well, then," said the wolf。 "Why did you call me bad names this time last year?" "It was impossible," said the lamb。 "I am only six months old。"

  "I dont care," shouted the wolf。 "If it was not you, it must be your father。" After that he rushed at the poor little lamb and ate it up。

  从前,一只狼在溪流喝水,看到一只小羊在下游喝水。

  “那是我的晚餐,”狼想,“我要找一个借口吃掉他。”于是,他恶狠狠地对小羊说:“你怎么敢搅浑浊了我的水?”“我没有,先生,”小羊回答说,“我在下游喝水,怎么能搅浑浊你喝的水呢?”

  “那么,”狼见此计不成,又说道,“你去年的今天为什么说我的'坏话?”“不可能,”小羊说,“我现在才只有六个月大。”

  “我不管,”狼说,“如果不是你,就是你的爸爸。”说完,他就冲向小山羊,把他吃掉了。

  寓意: 当一个坏人想为自己所做的坏事寻找借口时,他不会在乎这个借口是否恰当。

  短篇少儿英语故事及翻译 9

  You Will Soon Get Used to It

  你会很快适应的

  An old man dies. He leaves his son a lot of money. But the son is a foolish young man, and he quickly spends all the money. Of course, when that happens, all his friends leave him. When he is poor and alone, he goes to see a kind, clever old man. The old man often helps people.

  一位老人死了。他留给他的'儿子一大笔钱,但这个儿子是个愚蠢的年轻人,他很快把钱全部花光了。当然,这个时候,他的朋友 也就全都离开他了。在他非常贫穷和孤独的时候,他去找一位善良、聪明的老人,这位老人经常帮助别人。

  “I have no money and I have no friends,” says the young man, “What sill happen to me?”

  “我没有钱了,也没有朋友了,”年轻人说:“现在我怎么办呢?”

  “Dont worry, young man,” answers the old man, “everything will soon be all right. Wait and you will soon feel much happier.”

  “别担心,年轻人。”老人回答说:“一切都会很快好起来的。等等吧,你不久就会感到快乐很多。”

  The young man is very glad. “Am I going to get rich again then?” he asked.

  这位年轻人很高兴。“是不是我会很快重新富起来?”他问道。

  “No,” says the old man, “You will soon get used to being poor and having no friends.”

  “不,”老人说:“你很快就会习惯于贫穷和没有朋友的生活。”

  短篇少儿英语故事及翻译 10

  The animals are playing hide-and-seek in the forest.

  动物们正在森林里玩捉迷藏

  “Where are you ,rabbits?” the rabbits are hiding.

  “你们在哪,小兔子们?”小兔们藏起来了。

  “where are you, chicks?” the chicks are hiding.

  “你们在哪,小鸡们?” 小鸡藏起来了“

  where are you,tigers?” the tigers are hiding.

  “你们在哪,老虎?”老虎藏起来了

  Suddenly, the fox caught someone,

  突然,狐狸 抓住了一个

  “ are you a tiger?” the fox asked.“

  你是老虎吗?” 狐狸问道

  “no,no,no!” “are you tall?”

  “不,不,不!” “你很高吗?”

  “no,Im short”

  “不,我很矮”

  “oh, youre the rabbit!”

  “哦,你是兔子!”

  Ooh!

  啊哦

  短篇少儿英语故事及翻译 11

  两只鸟Two Birds

  Teacher: Here are two birds, one is a swallow, the other is a sparrow. Now who can tell us which is which?

  老师:这儿有两只鸟 一只是燕子,另一只是麻雀。谁能分出哪只是燕子,哪只是麻雀吗?

  Student: I cannot point out but I know the answer.

  学生:我分不出,但我知道答案。

  Teacher: Please tell us.

  老师:请说说看。

  Student: The swallow is beside the sparrow and the sparrow is beside the swallow.

  学生:燕子旁边的就是麻雀,麻雀旁边的就是燕子。

  短篇少儿英语故事及翻译 12

  Hello! My name is Dongdong. Do you know I have a nice clock? It is a beautiful clock. It is in my bedroom. In mfact it is an alarm clock. The big and round body is made of plastics and the clock is set in it. There is a red comb on its head. When you want to adjust time, you just need to press the comb. Then “clock” will wake up on time. At that time the “clock” will say: “WO! WO! WO!” Its time for you to get up! And its eyes can also give out light at the same time. It is a very beautiful and useful clock, so I like it very much.

  你好!我的名字叫东东。我知道我有一台好看的闹钟。它是一台漂亮的钟。钟的上部有红色的冠子。当你想要调整时间时,按下头上的'红冠子就可以调节时间。那时“钟”将按时醒来。到时候“公鸡”就会“喔、喔、喔”地叫,该起床了。而且叫是眼睛还会发光。

  它是一只好看又有用的钟,我很喜欢它。

  短篇少儿英语故事及翻译 13

  Mr Smith has a nice, brown coat. He loves it a lot. But his wife doesnt like it because its old. She often says, “Give it to poor man.” But Mr Smith says, “No, I like this coat.”史密斯先生有一件漂亮的棕色外套,他非常喜欢它。但是他的妻子不喜欢,因为它是旧的。她经常说,“把它送给穷人吧。”但是史密斯先生说:“不,我喜欢这件衣服。”

  But one day, a cigarette falls on it and makes a hole in it. So Mrs Smith says, “Please dont wear it again.” Mr Smith takes it to a tailors shop and says to the tailor, “Please make another coat like this one.” The tailor does what he is told him and makes a new coat. Then the tailor makes a hole in it again with his cigarette in the same place.但是一天,一只香烟把这件衣服烧了一个洞。于是史密斯太太说:“请不要再穿它了。”史密斯先生把它拿到了一个裁缝店对裁缝说:“请给我做一件与这件一模一样的.外套。”裁缝按照他说的做了一件新外套。然后裁缝又用香烟在同一个地方烧了一个洞。

  短篇少儿英语故事及翻译 14

  One fine day in winter some Ants were busy drying their store of corn, which had got rather damp during a long spell of rain. Presently up came a Grasshopper and begged them to spare her a few grains, “For,” she said, “Im simply starving.” The Ants stopped work for a moment, though this was against their principles. “May we ask,” said they, “what you were doing with yourself all last summer? Why didnt you collect a store of food for the winter?” “The fact is,” replied the Grasshopper, “I was so busy singing that I hadnt the time.” “If you spent the summer singing,” replied the Ants, “you cant do better than spend the winter dancing.” And they chuckled and went on with their work.

  冬天一个温暖如春的日子里,蚂蚁们正忙着晒干自己存储的粮食。由于下来很长时间的雨,粮食已经非常潮湿了。这时,来了一只蚂蚱,向他们乞讨一点粮食。“因为,”蚂蚱说,“我实在是饿坏了。”尽管有点违背原则,但蚂蚁们还是停下了手头的.工作。“我们能问一下吗?”他们说,“整个夏天你都在做些什么呢?为什么不为冬天储存一些粮食呢?”“实际上,”蚂蚱回答道,“我一直在忙着唱歌,根本没有时间存储粮食。”“如果你整个夏天都在唱歌,”蚂蚁们回答道,“那么,你最好在冬天就忙着跳舞吧。”他们哈哈大笑起来,继续忙于各自的工作。

  短篇少儿英语故事及翻译 15

  One day Wei Wenhou has drinking merrily when he suddenly remembered that it was time go to hunt with Yu Ren who was in charge of mountains and rivers and hunting.

  Although it was raining outside, he ordered departure1. Seeing he was about to leave, his trusted follow asked, "You are drinking so high -- spiritedly and it is raining outside, where are you going?" "I have an appointment with Yu Ren to go hunting today. So although I am drinking high-spiritedly I can fail to go for the appointment."

  Then Wei Wenhou went to see Yu Ren in person and told him that he was in a happy mood and canceled the hunting plan.

  魏文侯喝酒喝得正高兴,忽然想起与掌管山泽田猎的虞人越好打猎时间到了。虽然这是天正下雨,魏文侯还是命令出发。

  他的亲信侍从见魏文侯准备动身,就问道:“今天这喝得这么高兴,外面又下雨,您这是准备去哪儿呢?”魏文侯说:“我与虞约好今天见面去打猎,虽然喝酒喝得正在兴头上,但怎么可以不遵守约定的时间呢?”

  于是便亲自到虞人那里,和他谈了自己现在欢快的.心情,取消了原定的打猎计划。

【短篇少儿英语故事及翻译】相关文章:

叶公好龙少儿英语小故事及英语翻译10-11

短篇励志故事04-19

短篇笑话故事08-31

民间经典短篇故事09-28

短篇公主故事03-14

短篇少儿故事03-10

短篇感恩故事03-27

短篇启蒙故事08-12

狐狸与狮子少儿英语翻译11-23

坐井观天少儿英语故事03-06