赏析

《垂老别》原文翻译及赏析

时间:2022-08-23 14:36:00 赏析 我要投稿

《垂老别》原文翻译及赏析

  在平日的学习、工作和生活里,大家都收藏过令自己印象深刻的古诗吧,古诗泛指中国古代诗歌。你还在找寻优秀经典的古诗吗?下面是小编整理的《垂老别》原文翻译及赏析,欢迎大家分享。

  《垂老别》原文翻译及赏析

  《垂老别》原文

  垂老别

  杜甫〔唐代〕

  四郊未宁静,垂老不得安。子孙阵亡尽,焉用身独完。

  投杖出门去,同行为辛酸。幸有牙齿存,所悲骨髓干。

  男儿既介胄,长揖别上官。老妻卧路啼,岁暮衣裳单。

  孰知是死别,且复伤其寒。此去必不归,还闻劝加餐。

  土门壁甚坚,杏园度亦难。势异邺城下,纵死时犹宽。

  人生有离合,岂择衰老端。忆昔少壮日,迟回竟长叹。

  万国尽征戍,烽火被冈峦。积尸草木腥,流血川原丹。

  何乡为乐土,安敢尚盘桓。弃绝蓬室居,塌然摧肺肝。

  【注释】

  ①投杖:扔掉拐杖。

  ②介胄:即甲胄。铠甲和头盔。

  ③长揖:不分尊卑的相见礼,拱手高举,自上而下。

  ④土门、杏园:均为当时唐军防守的重要据点。

  ⑤“岂择”句:哪管什么老年人还是青年人的心愿?端:端绪、思绪。

  ⑥迟回:徘徊。

  ⑦盘桓:留恋不忍离去。

  ⑧蓬室:茅舍。

  《垂老别》拼音解读

  sì jiāo wèi níng jìng,chuí lǎo bù dé ān 。

  zǐ sūn zhèn wáng jìn,yān yòng shēn dú wán 。

  tóu zhàng chū mén qù,tóng xíng wèi xīn suān 。

  xìng yǒu yá chǐ cún,suǒ bēi gǔ suǐ gān 。

  nán ér jì jiè zhòu,cháng yī bié shàng guān 。

  lǎo qī wò lù tí,suì mù yī cháng dān 。

  shú zhī shì sǐ bié,qiě fù shāng qí hán 。

  cǐ qù bì bù guī,huán wén quàn jiā cān 。

  tǔ mén bì shèn jiān,xìng yuán dù yì nán 。

  shì yì yè chéng xià,zòng sǐ shí yóu kuān 。

  rén shēng yǒu lí hé,qǐ zé shuāi lǎo duān 。

  yì xī shào zhuàng rì,chí huí jìng cháng tàn 。

  wàn guó jìn zhēng shù,fēng huǒ pī gāng luán 。

  jī shī cǎo mù xīng,liú xuè chuān yuán dān 。

  hé xiāng wéi lè tǔ,ān gǎn shàng pán huán 。

  qì jué péng shì jū,tā rán cuī fèi gān 。

  相关翻译

  四郊的战乱尚未弭平,临近老年了还得不到安定。子孙们尽都死在战场,我又何须独自保全老命呢?扔掉拐杖出门参军去,同行的人都为此感到辛酸。幸亏还有牙齿存在,所悲的是骨瘦如柴枯槁不堪。男儿既有铠甲披挂在身,只好长揖行礼辞别长官。老妻卧在路上放声啼哭,严寒中所穿的'衣裳单薄。怎知这次与她是死别,仍为她的寒冷而感到伤心。这次去必然不能归回,还听得她劝我要多加餐饭。土门关壁垒甚是坚固,杏园水急敌人偷渡也难。形势不同于当年邺城之围,纵然战死时间也宽泛。人生总有分离聚合,哪会选择你是盛年还是衰年!忆起往昔少壮时的太平,不禁徘徊踟蹰吁声长叹。天下各地都尽在征战,战争的烽火已经燃遍冈峦。尸骨堆积污腥了草木,流淌的鲜血染红了山川平原。哪个地方是乐土呢?怎么敢再犹豫徘徊呢?决然抛弃所居的几间茅草屋奔赴前线,天下大乱真是摧人肺肠啊。

  相关赏析

  在平定安史之乱的战争中,唐军于邺城兵败之后,朝廷为防止叛军重新向西进扰,在洛阳一带到处征丁,连老翁老妇也不能幸免。《垂老别》就是抒写一老翁茲年从军与老妻惜别的情谩。这首叙事诗写得平白易愤,不以情节取胜,重在刻画人物丨出折的心理活动。本诗通过老翁的自诉、自叹及慰人表现了老翁时而忧愤、时而旷达的复杂心理状态。诗人之所以能将人物刻画得细致人微,是因为他怀抱一颗忧国忧民之心,能深人体察人民的苦难与不幸。

  作者介绍

  杜甫杜甫(712-770),字子美,自称“少陵野老”。原籍湖北襄阳,后迁居河南巩县。诗人社审言之孙。年轻时应进士举,不第,浸游各地,后客居长安十年。安史之乱中提奔唐肃宗,授左拾遗。后弃官入蜀,定居成都洗花溪草堂。一度在剑南节度使严式重中任参谋,表为检校工部员外郎,故世称“杜工部”,严武死后携家出题,漂油江南,病元于途中。其诗以古体、律诗见长,展现了唐代由盛而我的历史过程,被称为“讲史”。是我国最伟大的诗人之一,与李白齐名,并称“李杜”。

  创作背景

  公元758年(唐肃宗乾元元年)冬,郭子仪收复长安和洛阳,旋即,和李光弼、王思礼等九节度使乘胜率军进击,以二十万兵力在邺城(即相州,治所在今河南安阳)包围了安庆绪叛军,局势十分可喜。然而昏庸的唐肃宗对郭子仪、李光弼等领兵并不信任,诸军不设统帅,只派宦官鱼朝恩为观军容宣慰处置使,使诸军不相统属,又兼粮食不足,士气低落,两军相持到次年春天,史思明援军至,唐军遂在邺城大败。郭子仪退保东都洛阳,其余各节度使逃归各自镇守。安庆绪、史思明几乎重又占领洛阳。幸而郭子仪率领他的朔方军拆断河阳桥,才阻止了安史军队南下。为了扭转危局,急需补充兵力,于是在洛阳以西、潼关以东一带强行抓丁,连老汉、老妇也被迫服役。此诗就是在这个历史背景下创作的。

【《垂老别》原文翻译及赏析】相关文章:

垂老别原文及赏析09-04

新婚别原文翻译及赏析07-17

《恨别》原文及翻译赏析03-03

别老母原文翻译及赏析08-14

恨别原文、翻译及赏析03-01

南浦别原文及翻译赏析03-06

别董大原文翻译赏析02-27

《别匡山》原文及翻译赏析03-01

《别云间》原文及翻译赏析03-02