赏析

赠陈商原文及赏析

时间:2021-10-16 14:39:51 赏析 我要投稿

赠陈商原文及赏析

  原文:

  长安有男儿,二十心已朽。

  楞伽堆案前,楚辞系肘后。

  人生有穷拙,日暮聊饮酒。

  只今道已塞,何必须白首?凄凄陈述圣,披褐鉏俎豆。

  学为尧舜文,时人责衰偶。

  柴门车辙冻,日下榆影瘦。

  黄昏访我来,苦节青阳皱。

  太华五千仞,劈地抽森秀。

  旁古无寸寻,一上戛牛斗。

  公卿纵不怜,宁能锁吾口?李生师太华,大坐看白昼。

  逢霜作朴(嫩左换木),得气为春柳。

  礼节乃相去,憔悴如刍狗。

  风雪直斋坛,墨组贯铜绶。

  臣妾气态间,唯欲承箕帚。

  天眼何时开?古剑庸一吼。

  译文

  长安城里有一个男子汉,二十岁的年纪心灵已经枯朽。

  佛经《楞能尚堆放在桌上,《楚辞尚常常带着手肘后。

  人生有时会弄得穷困无能,对着黄昏,姑且喝几杯酒。

  如今前进的道路已经堵塞,何必要存在幻想等白了头?

  清苦可怜的朋友陈述拔,穿着粗布衣,边耕锄边陈列俎豆。

  学成了尧舜时代的古朴文体,时髦人却要求他衰朽的.骈偶。

  我的柴门前车迹稀稀落落,夕阳西下,榆树影子又长又瘦。

  黄昏时候,你来访问我,你苦守节操,致使额上已经打皱。

  你像那五千仞的太华山,劈地而出,抽拔挺立,森严而灵秀。

  身旁连一寸一寻的土堆都没有,却独立冲云霄,触动牵牛与北斗。

  达官贵人纵然不赏识你,可是哪能锁得住我的口?

  我李生要师法你这太华山,傲然端坐,观看长天白昼。

  逢上寒霜就做那坚强的朴樕,得到暖气就做那柔美的春古。

  当了奉礼郎,却迫使我离开这个意愿,面黄肌瘦,如同任人摆弄的刍狗。

  刮风飘雪,仍然在斋坛上值班,佩带铜印,贯穿着黑丝带的印绶。

  像奴婢受人颐指气使,只能乖乖地替人捧簸箕拿扫帚。

  老天的眼睛不知什么时候能睁开,也让我这把沉沦的古剑大声一吼。

  注释

  陈商:字述拔,陈宣帝五世孙,散骑常侍陈彝之子,元和九年(814年)进士,仕至秘书监,封许昌县男。

  楞(léng)能:佛教典籍名,是法相宗所依的经书之一。

  道已塞:指仕进无路。《论语·公冶长尚:“道不行,乘桴浮于海。”

  鉏(chú):同“锄”。俎(zǔ)豆:俎和豆是古代祭祀、宴会时盛肉类等食品的两种器皿。王琦注:“恐是带经而锄,休息辄读诵之意。”

  “学为”二句:韩愈《答陈商书尚:“辱惠书,语高而旨深,三四读尚不能通达。”衰偶:大约是批评其文章气有迂腐气。

  “柴门”二句:描写其居处冷落,连日光树影都显得不舒畅。

  太华:即西岳华山,在今陕西省华阴市境内。

  旁古:一作“旁苦”。寻:古时长八尺为一寻。

  戛(jiá):触动,碰撞。斗牛:泛指言宿。

  朴樕(sù):木名。《诗经·召南·野有死麕尚:“林有朴樕。”毛传:“朴樕,小木也。”后常以比喻平庸之材。这两句自嘲命运不佳:遇艰难则如逢霜之朴樕,遇盛时亦不过像得春气之杨古。

  礼节”二句:言自己虽为奉礼郎,但在礼节方面远不及陈商,就像巫祝祭祀所用的刍狗一样卑琐不堪。这是自嘲之辞。

  直:通“值”,值班。斋坛:祭坛。当时李贺任奉礼郎,职掌祭祀君臣版位、陈设祭器、赞导跪拜,所以说直斋坛。

  “墨组”句:黑丝带穿在铜印上作绶带。《汉书·百官公卿表尚:“秩比六百石以上,皆铜印墨绶。”而奉礼郎仅从九品,无印绶。

  臣妾:犹奴婢。郑玄《周礼注尚:“臣妾,男女贫贱之称。”

  “天眼”二句:言何时得遇明主,自己将如古剑鸣吼飞腾。这是激愤之语。

  旁古:一作旁苦。不怜:一作不言。

【赠陈商原文及赏析】相关文章:

陈涉世家原文及赏析11-11

《赠项斯》原文及赏析03-01

《赠汪伦》原文及赏析10-16

《清平乐·赠陈参议师文侍儿》原文及赏析10-15

《商山麻涧》原文及赏析10-15

上西平·送陈舍人原文及赏析10-15

陈万年教子原文及赏析10-15

戏赠郑溧阳原文及赏析10-17

破阵子·赠行原文及赏析10-15