赏析

狱中寄子由·其一原文、翻译注释及赏析

时间:2021-09-09 19:11:02 赏析 我要投稿

狱中寄子由二首·其一原文、翻译注释及赏析

  原文:

  狱中寄子由二首·其一

  宋代:苏轼

  圣主如天万物春,小臣愚暗自亡身。

  百年未满先偿债,十口无归更累人。

  是处青山可埋骨,他年夜雨独伤神。

  与君世世为兄弟,更结来生未了因。

  译文:

  圣主如天万物春,小臣愚暗自亡身。

  君王的光辉如春光润泽万物,而我因为愚昧不明事理而犯下过错。

  百年未满先偿债,十口无归更累人。

  还没过完一生就要先偿还前债,自知必死,可是一家十口,还是要连累弟弟去照顾。

  是处青山可埋骨,他年夜雨独伤神。

  人死之后,随便找一个青山就可以埋葬尸骨,但是留下弟弟一人,在每次夜雨之时,黯然神伤。

  与君世世为兄弟,更结来生未了因。

  只能寄希望于来世,二人继续做一对好兄弟。

  注释:

  圣主如天万物春,小臣愚(yú)暗自亡身。

  狱中寄子由二首:另一作予以事系御史台狱,狱吏稍见侵,自度不能堪,死狱中,不得一别子由,故作二诗授狱卒梁成,以遗子由。子由:即苏轼的弟弟苏辙,字子由。愚暗:愚昧而不明事理。

  百年未满先偿债,十口无归更累人。

  偿债:偿还前世之夙债。

  是处青山可埋骨,他年夜雨独伤神。

  是处:处处。

  与君世世为兄弟,更结来生未了因。

  未了因:佛教用语,没有了结的因缘。

  赏析:

  全诗写诗人与苏辙之间的.感情。前四句,重在托付家人,希望得到苏辙的照料。后四句则言兄弟之情。

  诗人对于生死之事本来不太执著,无论是何处的青山都可以作为埋葬我的地方,但是,当自己故去之后,恐怕每逢夜雨秋灯之时,孤身一人的弟弟都将会苦苦地思念死去的兄长。

  “夜雨”是指苏轼兄弟二人少年读书时,曾读到唐人韦应物的诗句“宁知风雪夜,复此对床眠”,二人深受感动,遂彼此相约入仕后当尽早退隐以享受闲居之乐。

  苏轼现在处在生死未卜之际,想起此诗,不禁黯然伤怀。他只能寄希望于来世再实现这种约定:“与君世世为兄弟,再结来生未了因。”

【狱中寄子由二首·其一原文、翻译注释及赏析】相关文章:

《次元明韵寄子由》原文及赏析10-15

子夜歌二首·其一原文、注释及赏析10-15

赠别二首·其一原文,注释,赏析10-15

命子 其一原文及赏析10-15

宫词二首·其一原文,注释,赏析10-15

凉州词二首·其一原文,注释,赏析10-15

寄人原文,注释,赏析10-15

《咏怀八十二首·其一》原文及赏析10-15

禅悦二首·其一原文及赏析12-25

《凉州词二首·其一》原文及赏析10-19