题兴化园亭原文、翻译注释及赏析

时间:2023-09-25 14:41:17 秀雯 赏析 我要投稿
  • 相关推荐

题兴化园亭原文、翻译注释及赏析

  在日常生活或是工作学习中,大家都收藏过自己喜欢的古诗吧,古诗可分为古体诗和近体诗两类。古诗的类型多样,你所见过的古诗是什么样的呢?以下是小编整理的题兴化园亭原文、翻译注释及赏析,仅供参考,大家一起来看看吧。

  原文:

  题兴化园亭

  唐代:贾岛

  破却千家作一池,不栽桃李种蔷薇。

  蔷薇花落秋风起,荆棘满庭君始知。

  译文:

  破却千家作一池,不栽桃李种蔷薇。

  毁坏无数人家的居住地只为了修建一个花池,不种嘉木蔬果却只种华而不实的蔷薇。

  蔷薇花落秋风起,荆棘满庭君始知。

  秋风萧瑟蔷薇花谢落之后,只剩满庭荆棘您才会知趣。

  注释:

  破却千家作一池,不栽桃李种蔷(qiáng)薇(wēi)。

  兴化寺园亭:唐文宗时权臣裴度任中书令修建的一处有水池亭阁的憩园。破却:毁坏。

  蔷薇花落秋风起,荆(jīng)棘(jí)满庭君始知。

  始知:方才知道。

  赏析:

  该诗以家常语,从眼前物中提炼出讥诮聚敛、讽嘲权贵的题旨。在艺术上,该诗巧而不华,素淡中寓深旨。全诗语言平实浅白,表达了诗人对裴度的讽刺之意,暗喻其悲剧的下场终将降临。

  “破却千家作一池”句开宗明义,明确指出,裴度所盖园林是以侵占了千家的居所地产为代价的,这里“千家”与“一池”形成了强烈而鲜明的对比,一个“破”字写出了当权执政者的无情与骄奢。“一池”,这里既可以解释成一口塘,也可看作是指整个园林,不必拘泥。其实,唐代很多官僚建造私人园林宅第,争奇斗胜,相习成风。裴度的政绩,在当时还是比较好的,却也未能免此,故诗人所指,当具有普遍意义。

  “不栽桃李种蔷薇,”句作者诗笔一转,不接着写园林的盛况,而是抓住一个很奇特的细节,在这个园林里,主人不种对人有益的嘉木蔬果,反倒要种植像蔷薇这样的虽能赏玩,却华而不实的东西,走笔至此,人们不禁对园林主人的本意感到不解。这或许正是当时上层社会夸奇争胜的一种表现吧。

  “蔷薇花落秋风起,荆棘满亭君始知”两句这里紧接描写种蔷薇的必然结果,诗人借秋天至时的园景,含蓄而深刻地指出如此聚敛的结果其下场必然是可悲的,这就是种蔷薇而得荆棘的关系。 “秋风起”,我们可以理解为官罢势衰,正所谓时候一到,什么都报。《韩诗外传》卷七载:“春种桃李者,夏得阴其下,秋得其实。春种蒺藜者,夏不可釆其叶,秋得其刺焉。”这句话或可作为贾岛这首诗歌之所本。

  这首诗讽喻的目的十分显明,该诗以家常语,从眼前物中提炼出讥诮聚敛、讽嘲权贵的题旨。在艺术上,巧而不华,素淡中寓深意,也是本诗的可取之处。

  《题兴化寺园亭》

  破却千家作一池,不栽桃李种蔷薇。

  蔷薇花落秋风起,荆棘满亭君自知。

  注释

  破却千家作一池,不栽桃李种蔷(qiáng)薇(wēi)。

  兴化寺园亭:唐文宗时权臣裴度任中书令修建的一处有水池亭阁的憩园。破却:毁坏。

  蔷薇花落秋风起,荆(jīng)棘(jí)满庭君始知。

  始知:方才知道。

  翻译

  本篇以家常语,从眼前物中提炼出讥诮聚敛、讽嘲权贵的题旨,极为难得的。在艺术上,巧而不华,素淡中寓深旨。

  鉴赏

  孟棨《本事诗·怨愤》说:“岛《题兴化寺园亭》以刺裴度。”文宗时裴度进位中书令,大肆建造兴化寺亭园。此诗反映了中唐“富者兼地万亩,贫者无容足之居”的社会现实。

  俗语说,整纸画鼻,脸面可知。诗的开头,便使用了这样的构思方法。“破却千家作一池”。池,只不过是兴化寺园亭中的一个小小局部,却要“破却千家”;那么整个园亭究竟要“破却”多少人家?其规模之大不是可想而知了吗!整个园亭中的假山真水,奇树异花,幽径画廊,自然是景随步变,笔难尽述。

  但诗人对那些却一概从略,而只抓住“不栽桃李种蔷薇”一点,这一点抓得好。第一,它反映了贫富的心理殊异。在食不果腹、家无垄亩的贫者看来,那么好的土地,种成庄稼该有多好?即使为了观赏,起码该种桃李。桃李春华秋实,能看能吃,却弃之不种,蔷薇华而不实,无补于用,却偏偏要种,岂非一怪?其实,这种“怪”事在奢靡的上层社会常见普遍,如聂夷中的《公子行》:“种花满西园,花发青楼道。花下一禾生,去之为恶草。”同样是反映耕者与有闲阶级心理的迥别。这“怪”字的背后,显然暗藏着一个“奢”字。第二,这一句也是为表现诗的题旨张本。

  《韩诗外传》卷七说:“春种桃李者,夏得阴其下,秋得其实。春种蒺藜者,夏不可采其叶,秋得其刺焉。”这大概便是诗的题旨所本。而诗的妙处却在于,作者接“种蔷薇”的茬儿,将题旨拈连带出:“蔷薇花落秋风起,荆棘满园君自知”,表面是写秋后将呈现的园景,实则指出了聚敛定要出现的后果;以“种花”拈连“栽刺”,拟聚敛定有的可悲下场,自然贴切。最后一句,蕴藉含蓄,讽喻之意,溢于言外。

【题兴化园亭原文、翻译注释及赏析】相关文章:

题兴化寺园亭原文及赏析08-25

《题乌江亭》原文及翻译赏析02-10

《乌江亭》王安石原文注释翻译赏析04-12

叠题乌江亭原文,翻译,赏析10-21

夏日题老将林亭原文翻译及赏析10-15

题玉泉溪原文、翻译注释及赏析10-12

题江阴城墙原文、翻译注释及赏析05-26

《书河上亭壁》寇准原文注释翻译赏析04-12

春题湖上原文、翻译注释及赏析08-07

自题金山画像原文、翻译注释及赏析10-20