赏析

五月十一日夜且半梦从大驾亲征尽复汉唐故地原文及赏析

时间:2021-09-05 18:20:43 赏析 我要投稿

五月十一日夜且半梦从大驾亲征尽复汉唐故地原文及赏析

  原文:

  五月十一日,夜且半,梦从大驾亲征,尽复汉、唐故地。见城邑人物繁丽,云:西凉府也。喜甚,马上作长句,未终篇而觉,乃足成之。

  天宝胡兵陷两京,北庭安西无汉营。

  五百年间置不问,圣主下诏初亲征。

  熊罴百万从銮驾,故地不劳传檄下。

  筑城绝塞进新图,排仗行宫宣大赦。

  冈峦极目汉山川,文书初用淳熙年。

  驾前六军错锦锈,秋风鼓角声满天。

  苜蓿峰前尽亭障,平安火在交河上。

  凉州女儿满高楼,梳头已学京都样。

  译文

  天宝年间安禄山攻陷了洛阳长安,北庭安西都被敌人侵占。

  五百年来土地丧失无人过问,今日里圣明的皇上亲自征战。

  百万猛士跟随皇帝的车驾前进,用不着传下檄文故土纷纷归顺。

  遥远的边塞筑起城墙划入版图,行宫里排列仪仗宣读大赦的诏文。

  极目远望都是宋朝的河山,发布文书开始用淳熙纪年。

  庆功大典的将士穿着彩色的战袍,秋风里军乐奏起鼓角震天。

  苜蓿峰前都是哨亭堡垒,交河上的烽火报告着平安。

  高楼上满是凉州的少女,连梳头的样式也学着京都的打扮。

  注释

  五月十一日:指南宋淳熙七年(1180年)五月十一日。

  大驾:皇帝的车驾。

  西凉府:即后文的凉州,今甘肃武威,北宋初年曾置西凉府,后被党项人攻占。

  天宝:唐玄宗的年号。

  胡兵:指安禄山的军队,安禄山是胡人,手下士兵也多为胡人。

  两京:指长安和洛阳。755年(天宝十四载)安禄山发动安史之乱,在数月内先后攻陷洛阳、长安。

  北庭、安西:为唐朝驻西域(今新疆及中亚部分地区)的军政机构北庭都护府、安西都护府,前者管辖天山北路,后者管辖天山南路。无汉营:没有中原王朝的'军队驻扎。安史之乱以后吐蕃趁虚而入,蚕食唐朝西部疆土,到唐德宗贞元年间(8世纪末),北庭、安西亦失守,此后中原王朝再未控制这一地区。

  五百年:该诗作于南宋淳熙七年(1180年),距北庭、安西失守的时间不足四百年,此处为虚指。

  圣主:指宋孝宗赵昚。

  熊罴:熊和罴,皆为猛兽。因以喻勇士或雄师劲旅。

  銮驾:天子的车驾。因天子车驾有銮铃而得名。

  故地:指曾为汉唐疆域、但已沦为异族统治的西北地区。

  传檄:传布檄文,意思是只要檄文传到原来的领土上,那地方就可以拿下来,不用费事。

  绝塞:极远的边塞。这里指唐代北庭、安西两都护府原来的辖区。

  新图:新编制的地域图册。

  排仗:排列仪仗队。

  宣大赦:由于国家收复失地,取得重大胜利,所以皇帝要宣布大赦天下,以示庆祝。

  淳熙:宋孝宗的年号,该诗作于孝宗淳熙七年(1180年)。

  六军:周制天子有六军,指皇帝的亲卫部队。

  错:交错。错锦绣,穿着各色各样华美的服装。

  苜蓿峰:峰当作烽,故址当在于祝(今新疆乌什)境之葫芦河附近。亭障:古代边塞要地设置的堡垒。

  平安火:唐代在边塞上每三十里置一烽候,夜里举火为信,报告平安无事。

  交河:唐代安西都护府驻地,在今新疆吐鲁番西北。

  京都:这里指宋朝首都汴京(今河南开封)。

  赏析:

  原题:五月十一日夜且半梦从大驾亲征尽复汉唐故地见城邑人物繁丽云西凉府也喜甚马上作长句未终篇而觉乃足成之

【五月十一日夜且半梦从大驾亲征尽复汉唐故地原文及赏析】相关文章:

《谒金门·春半》原文及赏析10-15

《答张十一功曹》原文及赏析10-15

《谢池春·残寒销尽》原文及赏析10-15

三月十七日夜醉中作原文及赏析10-25

《菩萨蛮·枕前发尽千般愿》原文及赏析10-15

临江仙·樱桃落尽春归原文及赏析10-18

雪·尽道丰年瑞原文、赏析10-18

[宋]辛弃疾《水调歌头(今日复何日)》原文、注释、赏析10-19

《生查子·关山魂梦长》原文及赏析10-15

八月十五日夜湓亭望月原文、赏析10-18