赏析

赴洛道中作诗原文及赏析

时间:2021-08-25 16:10:53 赏析 我要投稿

赴洛道中作诗原文及赏析

  原文:

  总辔登长路。

  呜咽辞密亲。

  借问子何之。

  世网婴我身。

  永叹遵北渚。

  遗思结南津。

  行行遂已远。

  野途旷无人。

  山泽纷纡余。

  林薄杳阡眠。

  虎啸深谷底。

  鸡鸣高树巅。

  哀风中夜流。

  孤兽更我前。

  悲情触物感。

  沈思郁缠1|1绵。

  伫立望故乡。

  顾影凄自怜。

  译文

  策马提缰赴征途,哽咽不语别至亲。

  若问将要何处去?官事繁杂缠我身。

  放声长叹沿北渚,离思郁结在南津。

  不停前进行已远,野途荒漠空无人。

  山泽众多且弯曲,草木丛生极茂繁。

  猛虎咆啸深谷底,山鸡呜叫在树巅。

  凄风呼叫彻夜刮,离群野兽跑我前。

  触景感物生悲绪,深深思念更 * 。

  久久伫立望故乡,顾影自怜多忧烦。

  注释

  洛:洛阳。

  辔(pèi):驭马的缰绳。总辔:控制缰绳。

  之:往,至。

  世网:尘俗社会的一切,喻指法律礼教、 道德对人的束缚。婴:纠缠,羁绊。此句意指作者离开家乡远赴洛阳是不得已而为之。

  永叹:长久叹息。遵:顺着,沿着。北渚:北面的水涯。

  遗思:犹怀念。结:郁结,形容忧愁、气愤积聚不得发泄。津:指渡口。此句意指与亲人在南津的离别,是那么令人郁结满怀。

  纡:屈曲,曲折。纡余:迂回曲折的样子。

  林薄:交错丛生的.草木。杳:幽暗。阡眠:草木茂密貌。

  哀风:凄厉的寒风。中夜:半夜。以上八句指作者旅途中的所见。

  赏析:

  在吴国灭亡后,诗人于太康十年,即二十九岁时,与弟弟陆云离开家乡吴郡吴县华亭(今上海市松江)赴洛阳。《赴洛道中作》二首作于他赴洛阳途中。本首诗组诗中的第二首。

【赴洛道中作诗原文及赏析】相关文章:

运动会精彩描写及段落赏析06-13

赴新加坡在职证明07-09

简历中特长及自我评价06-17

《中吕·阳春曲·知几》阅读答案附赏析推荐07-27

赴澳洲英文在职证明07-15

赴日本旅游在职证明07-15

赴法国签证在职证明07-09

赴日签证 在职证明07-09

赴日旅游在职证明07-09

赴韩国旅游在职证明07-09