寄赠薛涛原文及赏析

时间:2023-11-09 10:41:37 飞宇 赏析 我要投稿
  • 相关推荐

寄赠薛涛原文及赏析

  无论是身处学校还是步入社会,应该没有人没接触过古诗词鉴赏吧?古诗词鉴赏就是对古诗词中的语言、形象、手法、意境等内容进行赏析。你还会做古诗词鉴赏吗?下面是小编为大家收集的寄赠薛涛古诗词原文及赏析,希望对大家有所帮助。

  寄赠薛涛

  作者:元稹

  朝代:唐代

  锦江滑腻蛾眉秀,幻出文君与薛涛。言语巧偷鹦鹉舌,

  文章分得凤凰毛。纷纷辞客多停笔,个个公卿欲梦刀。

  别后相思隔烟水,菖蒲花发五云高。译文

  锦江滑腻峨眉山秀丽,变幻出卓文君和薛涛这样的才女。

  言语巧妙好像偷得了鹦鹉的舌头,文章华丽好像分得了凤凰的羽毛。

  擅长文词的人都纷纷停下了自己的笔,公侯们个个想像王浚梦刀升迁那样离开那里,他们都自愧弗如。

  分别后远隔烟水无限思念,这思念就像庭院里菖蒲花开那样盛,像天上祥云那样高。

  注释

  薛涛:字洪度,中唐时出名歌妓。

  锦江:在今四川成都市南。滑腻,平滑细腻。峨眉:峨眉山,在今四川峨眉县西南。此均用以泛指蜀地。

  幻出:化出,生出。文君:卓文君,西汉人,美而多才。慕司马相如之才,与之私奔,为千古之风流佳话的主人公。

  巧偷鹦鹉舌:比喻言辞锋利善辩。鹦鹉在古代被认为是善言之鸟。

  凤皇毛:比文采斑斓。凤皇:即凤凰。

  纷纷:众多貌。辞客:文人,诗人。停笔:谓文士们多因自感才学不及薛涛而搁笔。

  梦刀:梦见刀州,即想到蜀地为官。

  烟水:泛指风烟山水。

  菖蒲:草名,有香气,生于水边。五云:祥云,瑞云。旧以为仙子居处。

  赏析:

  元稹以其艳诗和悼亡诗而闻名,但他的用情不一和对薛涛的始乱终弃,一直被后人诟病。而且,其妻韦氏去世当年,元稹便在江陵府纳妾,不少人认为他口是心非。此诗是元稹写给薛涛的回信,为表达离别之后的对薛涛思念之情。

  诗作所云,单就作品内容而言,几乎全是对薛涛的赞美。“锦江滑腻峨嵋秀,幻出文君与薛涛”,说薛涛为山川名秀所生,同时又以卓文君类比。“滑腻”、“秀”等赞美之词,作者信手拈来,用词巧妙。接下来的两联则说其巧于言语,极具文才,擅长文词的人都纷纷搁笔,公侯们也都自愧弗如。而末二句“别后相思隔烟水,菖蒲花发五云高”,可以看出还是寄寓了作者很深的缅怀之情的。“菖蒲花发五云高”,这是婉曲表示自己思慕薛涛,而又无由相会的惆怅心情。据说菖蒲花不易开,开则人以为祥。“菖蒲花”在此暗喻薛涛,所谓“菖蒲花发”,句面意思是说自己曾见过这种不易开的花,实际即说自己与薛涛曾有亲密交往。“五云高”即空望美人居处而不可及之。这句写得甚为含蓄。

  此诗就思想性而言,无甚可取。不过是极赞薛涛人才、诗才及辞令之美,表示自己无由再会而怅然相恋之情。然全篇一气贯下,浑然成章,亦是才子佳人相赠的得意之笔。

  创作背景

  元和四年(809)三月,元稹授监察御史,出使东川。这一年他年方三十,妻子韦氏尚未去世。元稹到了东川,便与当时有名的女诗人薛涛一见钟情,卿卿我我走到一处。薛涛有很好的文学修养,工诗词,知音律。与当时名人韦皋、白居易、王建、元稹、武元衡、杜牧等均有交往。据《全唐诗话》载,“稹闻西蜀薛涛有词辩,及为监察使蜀,以御史推鞫,难得见焉。严司空潜知其意,每遣涛往。洎登翰林,以诗寄曰:(即此诗)……”若《全唐诗话》所云可信,则此诗当作于长庆元年(821),因元稹任翰林学士,仅于此年有过一次。

  作者简介

  元稹(779—831),字微之。中唐洛阳(今河南洛阳)人。生于长安 (今陕西西安),唐代诗人。幼时家贫,十五岁举明经擢第。贞元进士,曾任监察御史、授校书郎、左拾遗等。他直言勇谏,敢于同恶势力做斗争。遭贬谪,后转与宦官妥协,遂拜相。文学与白居易齐名,世称“元白”,是新乐府运动的领袖人物。其作品在一定程度上揭露了社会矛盾,反映了民生疾苦,但诗的广度和深度均不及白居易。作品有《鸳鸯传》和《元氏长庆集》。

【寄赠薛涛原文及赏析】相关文章:

寄赠薛涛原文及赏析08-16

寄蜀中薛涛校书原文及赏析02-20

[唐]薛涛《送友人》原文、注释、赏析04-08

薛涛《送友人》阅读答案附翻译赏析06-20

水龙吟·过秋壑湖上旧居寄赠原文及赏析09-08

山斋独坐赠薛内史原文及赏析09-18

《人日思归》薛道衡原文注释翻译赏析04-12

浣溪沙·万顷风涛不记苏原文及赏析02-16

与高适薛据同登慈恩寺浮图原文及赏析11-02

与高适薛据同登慈恩寺浮图原文及赏析04-14