过融上人兰若原文及赏析

时间:2023-09-22 10:57:35 文圣 赏析 我要投稿
  • 相关推荐

过融上人兰若原文及赏析

  《过融上人兰若》是诗人游山玩水,来到融上人的禅房小憩。“兰若”即阿兰若的简称,指僧人居住的地方,意思是空净闲静之处。下面是小编为大家整理的过融上人兰若原文及赏析,希望能够帮助到大家。

  作品介绍

  《过融上人兰若》是唐代诗人綦毋潜的作品。这首诗是诗人拜访和尚融上人不遇之作,通过访友不遇的感受以及上山下山的行程,巧妙地写出山寺景致以及山间那种幽寂的氛围。

  原文:

  《过融上人兰若》

  山头禅室挂僧衣,窗外无人水鸟飞。

  黄昏半在下山路,却听钟声连翠微。

  赏析:

  这首诗写诗人上山寺访友不遇,却被山中优美的自然景色所吸引,因而尽兴欣赏。过,访问之意;融,是诗人所要寻访的和尚的名字;上人,对和尚的尊称;兰若,梵语“阿兰若”的简称,指和尚的住所。

  首句,通过山头禅室里挂着僧衣的细节,既点明了友人的身份、居处,也巧妙地暗示友人不在禅室里,写得干净利落。

  次句紧承首句,指出“窗外无人”,也是静悄悄的。只听见山溪流水潺潺,溪上有各种鸟儿飞来飞去。诗人以溪声、鸟飞的声响和动态,反衬出山寺环境的清静。

  接下去,第三句“黄昏半在下山路”,省略了主语,句法简洁。七个字兼有叙事、抒情、写景。“黄昏”,暗示诗人尽管访友不遇却兴致未减,已在山顶佛寺四周流连了大半天。“下山路”,说明此刻诗人正慢慢沿着山路往回走。“半在”,表明山路上景色也很幽美,因此自己把半个黄昏都消磨过去了。

  “却听钟声连翠微”,“却”字,不仅起到转折句意的作用,还能使人想象诗人蓦然闻钟、回首驻足的情状。“钟声连翠微”五个字,以景物形象、色彩和声音收束全篇。因为作者凝神聆听着悠扬的晚钟声在深山里荡漾、萦绕,所以他感到钟声同这浮荡山间的青翠岚气连成一片。“连”字把听觉形象“钟声”与视觉形象“翠微”彼此沟通起来,传达出诗人独特而又自然的感受。这一句描绘了暮色苍苍中翠色千重的山林美景;而荡漾山林经久不息的钟声,又给这幽深秀丽的山林增添了静谧的气氛。诗人流连忘返、迷恋山林的深情,就从这幅深山幽景中透露出来。

  七绝诗篇幅短小,要求作者笔墨精炼。这首诗四句二十八个字,无一句、一字是多余的。摄取的景物虽不多,却显得丰富多彩。

  作者介绍

  綦毋潜(692-749)唐代诗人。字孝通,一作季通,荆南(今属湖北)人。公元726年(开元十四年)登进士第,授秘书省校(xiao)书郎。一度弃官还江东,后复任宜寿县尉,入为集贤院待制,迁右拾遗,复授校书,终著作郎。晚年退隐江南。他与王维、王昌龄、李颀、储光羲等人有交游,彼此有唱和。他的诗歌常写方外之情和山林孤寂之境,流露出追慕隐逸之意。风格清秀而峭拔。王维称赞他“盛得江左风,弥工建安体”(《别綦毋潜》)。《全唐诗》录存其诗一卷。更多古诗词赏析内容请关注“”

【过融上人兰若原文及赏析】相关文章:

《送方外上人 / 送上人》原文及赏析10-15

《送上人》的原文注释及赏析07-18

送灵澈上人原文及赏析03-10

秦中寄远上人原文|翻译|赏析10-18

送虚白上人序原文及赏析11-02

【合集】送灵澈上人原文及赏析09-11

过杨村原文及赏析10-15

秦中感秋寄远上人原文及赏析08-02

送灵澈上人原文及赏析汇编[4篇]09-11

舟过安仁原文赏析10-12