赏析

南乡子有感原文及赏析

时间:2021-08-18 13:32:22 赏析 我要投稿

南乡子(有感)原文及赏析

  原文:

  冰雪透香肌。

  姑射仙人不似伊。

  濯锦江头新样锦,非宜。

  故著寻常淡薄衣。

  暖日下重帏。

  春睡香凝索起迟。

  曼倩风流缘底事,当时。

  爱被西真唤作儿。

  译文

  香的皮肉透出冰雪晶莹之色,就是藐姑射山的仙人也不如她美丽。成都出的新花样的蜀锦,不适合她。特地穿上日家常朴素衣服。

  温暖的.日子放下层层帐幕。她睡着了,室内焚的香,烟气不散,叫她起来,她很迟才起来。东方朔风格不同凡俗,为什么当时常被西真唤作“儿”呢?

  注释

  ⑴南乡子:词牌名,原唐教坊曲名。

  ⑵冰雪二句:典出《庄子·逍遥游》:“藐姑射之山,有神人居焉,肌肤若冰雪,绰约若处子。”这里在形容继室王闰之的肌体外貌,有如住在遥远的射姑神山上的仙子,她的肌肤有如冰雪一般洁白散发香气,容态有如处女一般柔美轻盈可爱。不似伊:还赶不上你。伊,你。

  ⑶濯(zhuó)锦江:在今四川成都市郊,又名浣花溪或百花潭,是著名蜀锦的产地。《成都记》云:“濯锦江,秦相张仪所作,土人言此水濯锦则鲜明,他水则否。”非宜:不适宜。

  ⑷故著句:用张籍《倡女词》句:“轻鬓丛梳阔扫眉,为嫌风日下楼稀。画罗金缕难相称,故着寻常淡薄衣。”此言王闰之勤俭朴素,平时只是穿着淡薄寻常的衣服。

  ⑸下重帏(wéi):放下层层的幕帐,表示清净安睡。化用李商隐《无题》诗:“重帏深下莫愁堂,卧后清宵细细长。”

  ⑹索:须,应,得。

  ⑺曼倩(qiàn)三句:曼倩是汉武帝时文人东方朔的字。在古代传说中,东方朔是个仙人。西真曾称东方朔为“邻家小儿”。事见《汉武内传》。这里是说王闰之超尘拔俗,仙姿翩翩。她生在四川青神县,与东坡的故乡眉山是邻居。底事:这事。儿:对晚辈的昵称。

  赏析:

  《年谱》、《纪年录》、《总案》失载,朱本、龙本、邹王本未编年。薛本推断此词是苏轼为赞美继室王闰之而写的,然具体创作时间无可考,暂系于作于元祐六年(1091年)春。

【南乡子(有感)原文及赏析】相关文章:

南乡子·春情原文及赏析10-21

南乡子 冬夜原文及赏析10-15

南乡子·咏瑞香原文及赏析10-15

《南乡子·送述古》原文及赏析10-15

《南乡子·南北短长亭》原文及赏析10-15

《南乡子·山果熟》原文及赏析10-15

南乡子·渌水带青潮原文及赏析10-15

南乡子·泪咽却无声 原文及赏析10-15

南乡子·送述古原文赏析10-21

望月有感原文及赏析10-16