赏析

西亭子送李司马_岑参的诗原文赏析及翻译

时间:2021-08-05 09:46:54 赏析 我要投稿

西亭子送李司马_岑参的诗原文赏析及翻译

  西亭子送李司马

  唐代 岑参

  高高亭子郡城西,直上千尺与云齐。

  盘崖缘壁试攀跻,群山向下飞鸟低。

  使君五马天半嘶,丝绳玉壶为君提。

  坐来一望无端倪,红花绿柳莺乱啼,千家万井连回溪。

  酒行未醉闻暮鸡,点笔操纸为君题。

  为君题,惜解携。草萋萋,没马蹄。

  译文

  高高亭子位于郡城以西,直上千尺与那浮云相齐。

  顺着山崖向着山顶登去,群山向下觉得飞鸟更低。

  半天空今马儿阵阵嘶叫,游壶美酒本为好友而提;

  坐到亭上放眼一望无际,红花绿柳处处莺鸟乱啼,千家万户连着弯弯小溪。

  饮洒末醉已听傍晚鸡啼,提笔写诗送别为友离去;

  为君题诗啊,哀伤别离,春草萋萋啊,没了马蹄。

  注释

  西亭子:虢州城西山上的亭子。李司马:作者友人,生平未详。

  郡城:指虢州。

  盘:盘旋。跻(jī):登,升。

  使君:对州郡长官的称呼。五马:汉时州郡太守用五马驾车。这里指虢州刺史的车马。天半嘶(sī):在半天空嘶叫。形容亭高。

  丝绳:指提酒坛的丝绳。玉壶:酒壶。

  端倪(ní):边际。

  井:古时八家为一井,引申为乡里,家宅。回溪:回环的`溪水。

  行:行酒。

  点笔:以笔点墨。

  解携:别离,分手。

  萋萋(qī):草木繁盛的样子。

  创作背景

  乾元二年(759)五月,岑参任为虢州长史。这首诗即是作者于虢州西山亭子送别友人而作的。

  赏析

  这篇作品为送别之作,描绘西亭景物,抒写惜别情怀。

  诗的开头四句写登亭。首句点出西亭的方位及其“高高”的特点,次句承首句以“直上千尺”来直写其高,以“与云齐”来陪衬其高。三、四两句则写登亭,用“群山”、“飞鸟”来烘托西亭之高,并点出已登上。

  诗的中间五句写登上西亭后所见景物。“使君五马天半嘶”,点示主人身份并从侧面写西亭之高,与上面“群山”,“飞鸟”构成颇为雄壮的景象。“丝绳玉壶为君提”,顺便点出“送”字,并为下面“酒行末醉”伏线。接着,诗中使用一“望”字领起,写登亭后所见。“无端倪”写总的感受,意境辽阔,很符合登高特点。下面两句具体写景物。“红花绿柳”,以浓郁的互相映衬的色彩写所见,“莺乱啼”写鸟声的喧嚷,是所闻。这一句描绘出百花盛开,百鸟鸣啭的盎然春意,是西亭子周围景色。“千家万井连回溪”是俯望所见,勾划出宁静幽美的田野风光,是山下景色。这几句景物描绘,由近及远,用笔极自然,深远的景物中透露着春的气息。

  诗的后面六句写“送”。先以不觉时间流逝,写愿与友人相聚长久,留恋不忍别离,接着又两处点出“为君题”,这种复唱的句式,与上文“为君提”一样,流露出友情的深厚。“惜解携”,直写心怀,感情十分深挚。诗的结尾两句:“草萋萋,没马蹄”,是诗人对送别的联想。友人就要跨马登程,而路上春草却要没过友人的马蹄。以景写情,“惜”字从中得到含蓄的表现。

  这首诗写景物,语句清新优美,意境深远开阔。诗为七言古诗,句句用韵,一韵到底;中间以三句为一节,结尾四句皆用三字句,写得挥洒自如,自然流畅。结尾以萋萋春草写别情,既点明题意,又十分优美含蓄。

【西亭子送李司马_岑参的诗原文赏析及翻译】相关文章:

[唐]岑参《送李副使赴碛西官军》原文、注释、赏析11-29

《送李侍御赴安西》原文及赏析10-15

《送韦司马别》原文及赏析10-15

送菊_胡铨的诗原文赏析及翻译10-18

《李端公 / 送李端》原文及赏析11-23

送李侍郎赴常州原文及赏析11-19

宴陶家亭子原文及赏析10-15

相思_王维的诗原文赏析及翻译10-15

《赋得暮雨送李胄 / 赋得暮雨送李曹》原文及翻译赏析10-16

沁园春·送李御带珙原文及赏析10-17