赏析

劲草行原文及赏析

时间:2022-08-09 10:52:47 赏析 我要投稿

劲草行原文及赏析

  在平时的学习、工作或生活中,大家都经常接触到古诗吧,古诗具有格律限制不太严格的特点。那么都有哪些类型的古诗呢?下面是小编精心整理的劲草行原文及赏析,供大家参考借鉴,希望可以帮助到有需要的朋友。

  原文:

  劲草行

  [元代]王冕

  中原地古多劲草,节如箭竹花如稻。

  白露洒叶珠离离,十月霜风吹不到。

  萋萋不到王孙门,青青不盖谗佞坟。

  游根直下土百尺,枯荣暗抱忠臣魂。

  我问忠臣为何死,元是汉家不降士。

  白骨沉埋战血深,翠光潋滟腥风起。

  山南雨晴蝴蝶飞,山北雨冷麒麟悲。

  寸心摇摇为谁道,道旁可许愁人知?

  昨夜东风鸣羯鼓,髑髅起作摇头舞。

  寸田尺宅且勿论,金马铜驼泪如雨。

  译文及注释:

  译文

  中原古域之地生长着许多劲草,那草节节如箭竹一样劲挺,草花好象稻穗一样丰实。

  露珠点点,洒满叶间,十月寒风也吹不倒它。

  萋萋的劲草不长在王孙贵族的门庭,也不长在奸佞之臣的这上。

  草根在土地里长上百尺,无论是枯黄还是繁茂都萦绕护卫着忠魂。

  我问忠臣为何死去?原来他们是忠贞不屈的汉家志士。

  尸骨沉埋于地,战血滋养了劲草,绿色的尸液到处闪动,空气中腥风涌起。

  天气晴朗时山的南面时有蝴蝶飞舞,下雨时山的北面时有麒麟悲泣。

  劲草在风中摇摇摆摆似乎为将士倾吐愁恨,我这满腔的心事给谁说呢?

  昨夜的东风又传来敌人的战鼓声,但我们只有志士的骷髅站起来摇头。

  我这副身躯是没有什么值得珍惜的,只是忧心我们国家的沦丧。

  注释

  中原:黄河流域,这里泛指中国。

  箭竹:竹之一种。《竹谱》:“箭竹,高者不过一丈,节间三尺,坚劲中矢,江南诸山皆有之,会稽所生最精好。”

  白露:秋天的露水。

  离离:鲜明的样子。形容露珠的晶莹闪动。

  到:通“倒”。

  萋萋:草木茂盛的样子。这里代指劲草。

  王孙:泛指贵族子孙。

  青青:青色;一说,草木茂盛的样子,亦作“菁菁”。

  谗佞(nìng)这:指奸臣的这墓。谗:说别人坏话。佞:用花言巧语谄媚人。谄佞:诬陷谄媚。

  游根:须根。

  尺:亦称“市尺”。一尺等于十寸。西汉时一尺等于0.231米,今三尺等于一米。这里采用了夸张手法。

  枯荣:意为劲草无论是枯黄还是繁茂都是萦绕护卫着忠魂的。荣,草木茂盛。

  元:通“原”。士:对男子的美称。

  翠光:青绿色的光泽。这里指尸体腐败后所分解出来的绿色液状体。

  潋滟(liàn yàn):本义为水波闪动的样子,这里用以形容绿色尸液的闪动。

  麒麟:指墓前的石麒麟。

  摇摇:心事重重的样子。

  东风:即春风。

  羯(jié)鼓:古击乐器,又名“两杖鼓”,音色急促高烈。南北朝时从西域传入,盛行于唐代。此处指敌人的军鼓。

  髑髅(dú lóu):即骷髅,干枯无肉的死人头骨或全身骨骼。

  寸田尺宅:比喻自家身躯。道家称心为心田,心位于胸中方寸之地,故称寸田。尺宅:人的面部是眉目口鼻所在之处,故称尺宅。

  金马:汉未央官前有铜马,故称金马门。

  铜驼:《晋书·索靖传》:“靖有先识远量,知天下将乱,指洛阳宫门铜驼,叹日:‘会见汝在荆棘中耳!’”后因以铜驼荆棘指变乱后的残破景象。元好问《寄钦止李兄》诗:“铜驼荆棘千年后,金马衣冠一梦中。”连上两句是说,髑髅起作摇头舞,并非痛惜自家身死,而是悲悼国家沦丧。

  赏析:

  该诗是一首咏物诗。咏物诗中,所咏之物与人相同之处就是就是诗歌感情所在,该诗以劲草比喻“汉家不降士”,草之刚韧不屈与人之坚贞不屈形成精神上的对应,句句写草,但又处处喻人,在凄凉冷落的景象中歌颂了汉家将士的威武气节,咏物与咏人合而为一,是对当时混乱现实的生动写照。

  《劲草行》通过对秋天霜风中吹不倒的劲草的描写,极力赞美劲草威武不屈,洁身自好,不向苦难、不向权贵折腰,歌颂了具有民族气节的“汉家不降士”的崇高精神。诗中所谓的“权贵”就是元朝的当政者,所谓“佞臣”就是汉奸走狗,所谓“劲草”就是像诗人这样千千万万与元朝当政者势不两立的底层困苦人民。该诗表现出诗人强烈的民族意识和对“汉家不降士”的崇敬心情。诗尾用“金马铜驼”之典,既是对政治局势的客观判断,又是希望元蒙统治早日结束的主观愿望,感情强烈,意味隽永。

  从诗的内容上看全诗可分为两层。

  前八句为第一层,以咏物为主,描写劲草的自然形貌和风吹不倒的姿态,从草之茂盛写到草的气节,草生长蔓延的处所似乎出自草的有意选择,与王孙公子无缘,也绝对不长在谗佞的坟上;但是草根直下土中百尺,与忠臣之魂相拥相抱。表达了诗人对劲草的喜爱和钦佩,为下文抒情做了铺垫。第八句承上启下,由忠臣之魂写及忠臣的死因,过渡到咏人。

  后半十二句为第二层,描绘汉家不降士为国死节的悲凉气氛,仍以“草"为线索,将士尸骨沉埋于地,战血滋养了劲草,晴时有蝴蝶飞舞,雨时有麒麟悲泣,而草在风中摇摆似乎为将士倾吐愁恨,一闻战鼓声声,将士骷髅也随风起舞。他们死后只占很小的一方土地,唯有金马铜驼在荆棘丛中飞泪如雨。第二层歌颂汉家不降士的`气节源于第一层对劲草风骨的描绘,全篇构成一个和谐的整体。

  该诗采用比兴手法,通过对秋天霜风中吹不倒的劲草的描写,歌颂了具有民族气节的“汉家不降士”的崇高精神,表现出诗人强烈的民族意识。诗尾用“金马铜驼”之典,既是对政治局势的客观判断,又是希望元蒙统治早日结束的主观愿望,感情强烈,意味隽永。诗中所选取的诸多意象,如蝴蝶、麒麟、金马铜驼等,均烘染了一种寂寞凄楚的氛围,衬托出汉家将士身后的悲凉,也是对冷漠现实的一种谴责。

  创作背景

  王冕后来游历在北方,王冕看到了那些耀武扬威的统治者后,内心怒火更不可抑制,遂赋诗倾泄郁怀:“唤鹰羌郎声似雷,骑马小儿眼如电。总是无知痴呆相,也逞虚威拈弓箭。老儒有识何以为?空指云山论文献。君不闻,一从赵高作丞相,吾道凋零如袜线。”

  他从塞北回大都后,他的爱民族爱祖国的思想感情,更鲜明地流露出来,有一天,他画了一幅梅花,贴在墙壁上,并题诗说:“冰花个个团如玉,羌笛吹它不下来。”(《列朝诗集小传》)表示自己不愿给外族统治者作画,对权贵予以无情的讽刺,使见者缩首咋舌,不敢与语,因而触痛了统治者的疮疤,他们想逮捕他。他就在至正八年(1348)偷偷地逃回南方。

  南归的途中,又遇黄河决堤,沿河州县,田园房舍淹没。而官府不管,百姓只好四散逃荒,好不凄凉。王冕见此光景,自然内心苦楚,就对他的朋友张辰说:“黄河北流,天下自此将大乱,我也只好南归,以遂吾志。”

  这时他听到他的杭州朋友卢生死在滦阳(河北迁安县西北),留有二个幼女一个男孩,无人抚养,他就到滦阳,安葬了卢生,带了二女一男回来,留养在家。宋濂的《王冕传》说有家僮使养,实际上就是这几个人。

  路过淮河地方时,又发表了自己的感想,认为自己孤傲正直的胸怀是和残酷的现实相违背的。他在《南归》一诗中写道:“去岁离南去,今年自北归。过淮浑酒贱,出水白鱼肥。磊落同谁语,孤高与世违。最怜谯国子,潦倒说兵机。”

  这次游历,使他更清楚地看破了人情势利。他知道功名已成镜中之花,水中之月,便改途易辙,学南阳诸葛亮的耕隐生活,隐居于九里山的水南村,自号“老龙”,把草堂取名“耕读轩”。白天参加体力劳动,种植稻、粱、桑、麻,晚上作画,过其“淡泊以明志”的半饥不饱的生活。

  《劲草行》表露出对亡国的深悲,犹似杜甫哀盛唐一去不复返的剧痛一样。王冕学杜甫,其诗在精神上有相贯通之处。这首诗饱醮着带血的泪花,给我们描绘出这样的图景: 在柳翠湖光潋滟的故土上,忠臣的白骨沉埋在那里,血腥气味随风飘散。路旁的寸草在风雨中摇晃,像在诉说些什么,带着愁容的行人,你对寸草心可曾理解? 当东风再次传来敌人军鼓的声音,死去的骷髅还起来跳摇头舞的时候,末代的证物——金马铜驼也感到国将灭亡而流泪不止,人们的“寸田尺宅”,其心之哀痛更不用说了。这段描述有勾魂摄魄的艺术魅力,其魅力来源于诗人对亡国之深悲,王诗学杜诗能得其精髓,杜诗的思精、情深,质直、自然,沉雄、悲壮等风神体调,在王冕诗中能找到继承的轨迹。

  名家点评

  刘基:“予在杭时,闻会稽王元章善为诗,士大夫之工诗者多称道之,恨不能识也。至正甲午,盗起瓯.括间,予避地至会稽,始得尽观元章所为诗。盖直而不绞,质而不俚,豪而不诞,奇而不怪,博而不滥;有忠君爱民之情.去恶拔邪之志,恳恳悃悃见于词意之表,非徒作也。因大敬焉。”(《竹斋集原序》)

  宋濂:“当风日佳时,操觚赋诗,千百言不休,皆鹏骞海怒,读者毛发为耸。”(《竹斋集传》)

  郭毓:“启视之,则焕然《竹斋》新刻也,为之狂喜。时秋暑方盛,篝灯而疾读之,不自知蚊蠛之刺肤与沾汗之流足也。”(《竹斋集序(一)》)

  纪昀:“冕天才纵逸,其诗多排奡遒劲之气,不可拘以常格。然高视阔步,落落独行,无杨维桢等诡俊纤仄之习,在元明之间要为作者。集中无绝句,惟画梅乃以绝句题之。”(《四库全书总目提要》)

  作者简介

  王冕(1287—1359),字元章,号煮石山农、放牛翁、会稽外史、梅花屋主等。浙江诸暨人。元代著名画家、诗人,书法、篆刻皆自成风格。诗风质朴平易。著有《竹斋集》。

【劲草行原文及赏析】相关文章:

劲草行原文、翻译注释及赏析08-15

吊屈原文原文及赏析09-05

观猎·风劲角弓鸣的翻译赏析04-28

佳人原文及赏析08-22

日日原文赏析03-02

《夜雨》原文及赏析03-07

《江上》原文及赏析03-07

菊原文及赏析07-17

古意原文及赏析07-17