赏析

赠头陀师原文、翻译及赏析

时间:2021-02-17 10:58:29 赏析 我要投稿

赠头陀师原文、翻译及赏析

赠头陀师原文、翻译及赏析1

  原文:

  赠头陀师

  朝代:唐朝

  作者:刘商

  少壮从戎马上飞,雪山童子未缁衣。

  秋山年长头陀处,说我军前射虎归。

  译文及注释:

  译文

  少壮从军马上飞,

  身未出家心依归。

  年老头陀秋山住,

  犹忆当年射虎威。

  注释

  ①雪山童子:亦称雪山大士,原本是释迦牟尼在过去世修菩萨道时在雪山苦行时的称谓。该诗用以比喻头陀师未出家时。缁衣:僧人所穿之衣,紫而浅黑,非正黑。

  ②头陀:梵语Dhata之音译,又作杜荼、杜多,意译有抖擞、抖拣、浣洗等,意为去除衣服、饮食、住处三种贪着之行法。俗则称僧人之行脚乞食者为头陀。此诗取前一意。

  赏析:

  头陀师,为去贪爱而修苦行者。头陀十二苦行中,第七为阿兰若处,意为远离处,要求住于远离人家之处,第八为冢间坐,也即要住于坟墓之处。由于戒行的规定,加上自身的克制,头陀师总是给人远离人群、清心寡欲、清静孤寂的形象。这一位头陀却有另一种风姿:少壮从戎,军中飞马,射虎而归,足显雄姿英发;老年出家,深居秋山,却风姿不减,豪气不褪,遇有来者,便向人谈起他当年之雄豪。他的精神不仅不与头陀相悖,而是更显示了禅的精髓。佛教以为,要达到涅榘的境界,真正地得到解脱,必须有六种行法,其中之一便是精进。禅门叫勇猛精进,叫百尺竿头、更进一步。也就是说要具有一种常人不具备的勇气,释迦牟尼的雪山苦行,舍身饲虎,都是这种勇气的表现。只有具有这种精进的勇气,才能破除贪爱、排脱烦恼、悟得佛性。

赠头陀师原文、翻译及赏析2

  赠头陀师原文

  少壮从戎马上飞,雪山童子未缁衣。

  秋山年长头陀处,说我军前射虎归。

  翻译

  少壮从军马上飞,身未出家心依归。

  年老头陀秋山住,犹忆当年射虎威。

  注释

  雪山童子:亦称雪山大士,原本是释迦牟尼在过去世修菩萨道时在雪山苦行时的'称谓。该诗用以比喻头陀师未出家时。

  缁衣:僧人所穿之衣,紫而浅黑,非正黑。

  头陀:梵语Dhata之音译,又作杜荼、杜多,意译有抖擞、抖拣、浣洗等,意为去除衣服、饮食、住处三种贪着之行法。俗则称僧人之行脚乞食者为头陀。此诗取前一意。

  鉴赏

  头陀师,为去贪爱而修苦行者。头陀十二苦行中,第七为阿兰若处,意为远离处,要求住于远离人家之处,第八为冢间坐,也即要住于坟墓之处。由于戒行的规定,加上自身的克制,头陀师总是给人远离人群、清心寡欲、清静孤寂的形象。这一位头陀却有另一种风姿:少壮从戎,军中飞马,射虎而归,足显雄姿英发;老年出家,深居秋山,却风姿不减,豪气不褪,遇有来者,便向人谈起他当年之雄豪。他的精神不仅不与头陀相悖,而是更显示了禅的精髓。佛教以为,要达到涅榘的境界,真正地得到解脱,必须有六种行法,其中之一便是精进。禅门叫勇猛精进,叫百尺竿头、更进一步。也就是说要具有一种常人不具备的勇气,释迦牟尼的雪山苦行,舍身饲虎,都是这种勇气的表现。只有具有这种精进的勇气,才能破除贪爱、排脱烦恼、悟得佛性。

【赠头陀师原文、翻译及赏析】相关文章:

《赠项斯》原文及赏析03-01

赠陈商原文及赏析10-16

《赠汪伦》原文及赏析10-16

墨梅原文翻译及赏析04-24

《秋思》原文及翻译赏析10-19

《落日》原文及翻译赏析02-28

《赠从弟》刘桢原文注释翻译赏析04-12

赠刘景文 / 冬景原文,翻译,赏析10-16

石竹咏原文翻译及赏析04-08

咏鹅原文翻译及赏析04-08