- 相关推荐
中吕·迎仙客·七月赏析及注释
无论在学习、工作或是生活中,大家最不陌生的就是古诗词鉴赏吧?古诗词鉴赏主要是根据古诗词的时代背景与表达感情,深入的体会赏析其中的含义。古诗词鉴赏说起来简单,做起来难,下面是小编整理的中吕·迎仙客·七月赏析及注释,仅供参考,大家一起来看看吧。
《中吕·迎仙客·七月》原文
乞巧楼,月如钩,聚散几回银汉秋。遣人愁,何日休,织女牵牛,万古情依旧。
注释
⑴乞巧:旧时风俗,夏历七月初七夜晚,妇女在月下穿针,向织女星祈祷,乞求智巧。
⑵织女牵牛:指织女星和牛郎星。牛郎星也叫牵牛星,是天鹰座中最亮的一颗星,它隔着银河与天琴座中的织女星遥遥相对,夏季晴朗的夜晚清晰可见。民间神话传说中,织女是天帝的孙女,与牛郎结合后,不再为天帝织云锦。天帝划了一道天河将二人隔开,只允许每年农历七月七日过鹊桥相会。
赏析/鉴赏
农历七月七日,相传牛郎织女每年的这天在天河相会。中国古代妇女,有在这天趁着月光引线穿针以乞求心灵手巧的习俗。这首小令赞颂牛郎织女永远不变的感情,他们“万古情依旧”,实在让人羡慕,而人间的离愁别恨,却难有休止的那一天。曲子表达了对美好爱情的向往。
《中吕·迎仙客·七月》译文
登上乞巧彩楼,只见弯月如钩。年年初秋的七月七日,牛郎、织女在银河的鹊桥上相会又分离。这种令人感伤的场面,什么时候才会结束?织女、牛郎永不变心,隔不断的相思之情万古依旧。
【中吕·迎仙客·七月赏析及注释】相关文章:
《【中吕】迎仙客02-28
鹊桥仙译文注释赏析03-15
客至原文注释及赏析02-27
客中夜坐原文、翻译注释及赏析07-19
送迁客原文注释及赏析08-12
临江仙全文注释及原著赏析12-19
客至原文、翻译注释及赏析10-27
客中行 / 客中作原文及赏析09-06
客中初夏原文及赏析02-28
【经典】客中初夏原文,赏析08-06