赏析

《菩萨蛮·白日惊飚冬已半》赏析

时间:2021-05-24 19:35:27 赏析 我要投稿

《菩萨蛮·白日惊飚冬已半》赏析

  《菩萨蛮·白日惊飚冬已半》作者为清朝文学家纳兰性德。其古诗全文如下:

  白日惊飚冬已半,解鞍正值昏鸦乱。冰合大河流,茫茫一片愁。

  烧痕空极望,鼓角高城上。明日近长安,客心愁未阑。

  【注释】

  ①惊飚:谓狂风。晋殷仲文《解尚书表》:“洪波振壑,川洪波振壑;一惊飙拂野,林无静柯。”

  ②昏鸦:即乌鸦。此指黄昏之时乌鸦乱飞.

  ③冰合句:谓大河已为冰封,河水不再流动。李贺《北中寒》诗:“黄河冰合鱼龙死。”

  ④烧痕:野火的痕迹。宋苏轼《正月二十日往歧亭》:“稍闻决决流冰谷,尽放青青没烧痕。”

  ⑤鼓角句:白居易《祭杜宵兴》诗:“城头传鼓角,灯下整衣冠。”

  ⑥长安:此代指北京城。

  ⑦客心句:谢朓《暂使下都夜发新林至京邑》诗:“大江流日夜,客心悲未央。”

  【赏析】

  前有《菩萨蛮》(榛荆满眼山城路) “何处是长安,湿云吹雨寒”之句,而此篇有“明日近长安,客心愁未阑”句,大约此篇是为前首之后的同题之作。两词的`客观景物随作者行踪的变化而变化,但其客愁却不因景物不同而不同。词中所涉之景无不昏暗衰飒,令人凄然不欢,故其景中所含之情自是可知了。

【《菩萨蛮·白日惊飚冬已半》赏析】相关文章:

菩萨蛮·白日惊飚冬已半原文及赏析08-21

菩萨蛮·白日惊飚冬已半原文、翻译注释及赏析08-16

菩萨蛮·回文冬闺怨原文及赏析08-22

菩萨蛮赏析10-03

《菩萨蛮·飘蓬只逐惊飙转》赏析07-21

菩萨蛮半烟半雨溪桥畔的翻译赏析06-11

菩萨蛮·半烟半雨溪桥畔原文及赏析08-20

菩萨蛮原文及赏析04-22

菩萨蛮全文赏析10-06