赏析

《翠楼吟》注释赏析

时间:2021-03-22 15:30:14 赏析 我要投稿

《翠楼吟》注释赏析

  翠楼吟  

  姜夔

  月冷龙沙,尘清虎落,今年汉酺初赐。新翻胡部曲,听毡幕、元戎歌吹。层楼高峙,看槛曲萦红,檐牙飞翠。人姝丽,粉香吹下,夜寒风细。

  此地宜有词仙,拥素云黄鹤,与君游戏。玉梯凝望久,叹芳草、萋萋千里。天涯情味,仗酒祓清愁,花销英气。西山外,晚来还卷、一帘秋霁。

  【注释】

  ①龙沙:泛指塞外。

  ②虎落:遮护城堡或营寨的栅栏,为防边而设。

  ③汉酺:逢吉庆,朝廷令天下大饮酒欢乐,称“大酺”,汉酺即汉人“大酺”,相对于金人而言。

  ④胡部曲:指西北少数民族乐曲。

  ⑤“听毡幕”句:指听得到金人帐篷传来的军乐声。无戎:军队统帅;也可以指兵车、部队。

  ⑥层楼:指安远楼。

  ⑦祓(fú):消除。

  【赏析】

  这首词是淳熙十三年(1186)冬,作者在武昌参加安远楼落成典礼时所作。全词通过咏翠楼落成盛典,抒发感时忧国之悲。上阕开头将视点投向西北沙漠和边塞,“汉初赐”是婉讽南宋朝廷的`。“新翻胡部曲”三句,写金人的得意与欢乐。以上是抒写当时社会背景。“层楼高峙”以下咏楼的特色及佳人登楼之雅趣。下阕开头处,强调超凡脱俗的人生追求。又用《庄子》“乘彼白云,至于帝乡”的典故和黄鹤楼的典故,进一步表述自己向往已久的飘然欲仙的感觉。“叹芳草”句作了一个陡转“酒祓清愁,花销英气”写自己与南渡后大多数文人的共同心态,只有在酒中寻求解脱。

【《翠楼吟》注释赏析】相关文章:

翠楼吟原文及赏析10-15

翠楼原文、翻译注释及赏析09-08

翠楼吟·淳熙丙午冬原文及赏析08-29

翠楼吟·淳熙丙午冬原文翻译及赏析02-26

翠楼吟·淳熙丙午冬原文、赏析10-18

翠楼吟淳熙丙午冬原文及翻译赏析03-02

陇头吟注释及赏析05-14

梁甫吟原文、注释及赏析08-21

《芙蓉楼辛渐》注释及赏析10-05