赏析

徐新洲先生《诗钟》赏析

时间:2021-07-11 10:17:37 赏析 我要投稿

徐新洲先生《诗钟》赏析

  在诗友徐新洲先生的诗集《逆水吟》中,有一组《诗钟》。何为诗钟?略言之就是依特殊要求拟撰的对联,是古代的一种“竞技性的文字游戏”(潘家农《诗钟概述》),上下各七字,“融诗、联、谜一体”,“格式与律诗的颔、颈联相同,且以燃香代替钟表计时,故名为诗钟”(同上引)。诗钟分类基本上有咏物之合咏、分咏两大类,嵌字格有正格七式、别格(碎锦)多种形式,另有笼纱类即隐字法、暗嵌。形式浩繁,执教诗钟十多年的'北京潘家农先生说有两百多种。近年来,这种古老的文字游戏又重新的回到了诗坛词苑,一些地方还颇为热闹,也就很出了些精品,徐先生可谓其中之佼佼者。读他的诗钟联语无疑是一种艺术享受,也学到了很多拟联的方法。

  “筋斗云翻千万里,含香雪弄两三枝”,这是诗钟中的一比(诗钟作品的单位叫比)“分咏”,咏题是“孙悟空?梅花”,即要求分写孙悟空和梅花,联语中不能露出两者字面。作者尽管未露一字,但因为写出了孙猴特有的动作“筋斗云”“千万里”,也就暗含了孙猴;下联写了“含香”“雪”“两三枝”,暗合“疏影横斜水清浅,暗香浮动月黄昏”的咏梅名句,梅字未出而梅却已现也。这就是“融诗、联、谜一体”。

  “情深义重忘年友,水绕山重处士家”,这联是“嵌字—重瞳格”,所嵌字是“重?重”,字同音义却不同。所谓“重瞳”即两眼孔,传说项羽是也。徐先生的这联正是按“嵌字格”规定拟的,而且颇成功,两“重”都用在第四字位,这叫“蜂腰格”。上联写所交之友“情深义重”,“重”形容词,仄声;下联写这位先生居所环境,“水绕山重”,“重”,重复,动词。“文韬武略通今古,国是民生赖圣明”,这副联题是嵌“文明古国”四字,规定是“嵌字双钩格”,即分别将这四字嵌于上下联句的首尾和上下联的尾首,可说特难。徐先生嵌得很好,上联以“文”开头,下联以“明”收束,刚好是“文明”二字;上联末用“古”收束,下联以“国”开头,正好是“古国”二字。整副联嵌得天衣无缝,毫不露刀迹斧痕,诚然是诗钟之精品。先生对诗钟可谓精熟,按题规定撰写时得心应手,再看一些特殊联的撰拟:

  命题是“虎·花(专咏—晦明格)”。先生撰为“八面威风狐狸假,三春降絮柳花真”。上联“八面威风”状虎之势,但还不能专指是虎,然而“狐狸假”则是“狐假虎威”之略,故意“晦”去的“虎”字不会使人想不到;下联要求是“明”,要将“花”字明明白白“亮”出,徐先生“亮”出了,而且以下之“真”对上之“假”,一嘲一赞,对得巧而有趣。再如“专咏—海?嵌‘眼’字”,诗人撰写为“有容浪洗乾坤净,无际潮平眼界宽”,前用了“晦”法,写海而不出海字,后按规定用“明”法,嵌入了“眼”字,完全合乎命题要求。

  通览先生的诗钟联语,精妙不少,均合规格,如“合咏—焦点访谈:世态时情探始末,民生国策论纵横”,切合焦点访谈其情;“分咏—云?电子信箱”:“神猴上路驾苍狗,宝匣传言读译文”,上联“苍狗”即云,下联“宝匣传言”电传是也;“专咏—燕?嵌‘补’字”:“风流剪下裁新景,昵语堂前补旧巢”,意象鲜明,诗人们咏燕均如此写;“蝉联格—夜·清”:“瑞雪摽梅明月夜,清风拂柳艳阳天”,景象如斯……这些诗钟无不精彩,至于按要求撰“鹤顶”、“燕颔”之类更是拿手好戏了。

  同诗词一样,诗钟也是言志、抒情的载体,昔人云诗钟虽“然区区十四字,亦未尝不足以见道德文章之一端也”,(吴寿贤《〈蟫香馆诗钟〉序》)但说到底,它终是一种语言游。对此徐先生毫不讳忌,他说“即便是这样,我们学习研究它也不碍事”,它有利于开发智力,训练思维,寓教于乐,拓宽知识面,增进友谊……是说毫不为过,而且我还认为对于学习诗词的朋友来说,更是训练语言、熟练对仗的极好形式。诸君不信,盍不试之。


【徐新洲先生《诗钟》赏析】相关文章:

徐凝诗赏析05-25

徐干 《答刘桢诗》译文及赏析08-10

题随州紫阳先生壁_李白的诗原文赏析及翻译10-18

明史·徐谓传赏析06-17

徐文长传原文及赏析07-23

《徐孺子祠堂》原文及赏析09-07

徐孺子祠堂原文及赏析08-17

《徐文长传》原文赏析08-05

徐俯《春游湖》赏析05-14