赏析

王安石《泊船瓜洲》古诗翻译及赏析

时间:2021-07-07 18:38:51 赏析 我要投稿

王安石《泊船瓜洲》古诗翻译及赏析

  【原文】

王安石《泊船瓜洲》古诗翻译及赏析

  京口瓜州一水间,钟山只隔数重山。

  春风又绿江南岸,明月何时照我还?

  【注释】

  泊:停船靠岸。

  瓜洲:在现在江苏省长江北岸,扬州市南面。

  京口:今江苏省镇江市,在长江南岸,与瓜州隔江相望。

  钟山:即南京市紫金山,是王安石在江宁(南京市)的住处,在长江南岸。

  数重:几层。

  绿:吹绿了。

  还:指的是回到紫金山下的家里。

  【翻译】

  京口与瓜洲之间不过一水之遥,与中山也只有几山之隔。哎!和煦的春风又一次吹绿了大江南岸,天上的明月呀,你什么时候才能陪着我一起回家呢?

  【赏析】

  王安石(1021-1086),字介甫,号半山,北宋临川(今江西临川县)人,是我国封建社会一位身体力行致力于改革的杰出的政治家,也是宋代著名的思想家和文学家。据史料记载,王安石106一9年开始推行新法,数年后,因新旧一党一争十分激烈,宋神宗终于下令“权罢新法”,王安石也被迫辞官。晚年在钟山过着隐居生活。

  据说王安石辞官的第二年,皇帝又起用他,召他进京。一日,诗人乘船路过瓜洲,因怀念金陵故居,在船停泊瓜州小憩时,王安石立在船头远眺,看到京口和瓜州就隔着一条长江,钟山也只是相隔着几座大山,春风已经吹到了江南,大地又是一片春一光,他想到这里,不禁又想起自己推行的变法运动,他深信自己一定会使变法成功,怎奈朝廷内部斗争尖锐,自觉前途迷惘,不由又触一动了对家乡的情思。面对此情此景,诗人不由吟出了一首七言绝句:“京口瓜洲一水间,钟山只隔数重山。春风又到江南岸,明月何时照我还?”在这四句诗中诗人特别喜欢“春风又到江南岸”一句,因为春风暗示了他推行的变法运动,可是,又觉得“到”这个字用得还不够生动,他想改成“入”和“过”,后来又想到了“满”,又都觉得不满意。整整想了一一夜,却没有结果。第二天一早,他又来到船头,忽然看到江岸一片葱绿,于是心中一亮,这个“绿”字就此诞生了,春风又绿江南岸”因此成了千古名句,这首诗也成了流传千古的名作。

  《泊船瓜洲》是一首著名的抒情小诗,它抒发了诗人眺望江南、思念家乡的深切感情。从诗题中我们又知道,诗人的立足点是在长江北岸的瓜洲。

  “京口瓜洲一水间”写的是远眺所见,诗人站在瓜洲渡口,放眼江南,看到 “京口”与“瓜洲”这么近,中间只隔一条江水,由此联想到家园所在的钟山也只不过隔了几座大山,也不远了,于是水到渠成地就有了“钟山只隔数重山”。前者写的是所见,而后者写的是所想,这一想,就为读者提一供了丰富的形象再塑空间。同时,“钟山只隔数重山”不仅写了瓜洲与钟山之间并不遥远的距离,也流露了诗人思念家乡的浓浓的情怀。

  “春风又绿江南岸”不仅点出了时令已是春天,也不仅仅是描绘“江南岸”的春一色,其中一个“又”字,又深深地蕴含了诗人多年的企盼。春风吹过江南已不知多少次,江南的'田野山川也不知绿了多少回,如今春风依旧,明月依然,思乡之情也在,可是诗人自己又身在何处?再看句中的 “绿”字,它也不单单是今年吹绿了“江南岸”,而是年复一年,不止一次地“绿”遍千山万水,就连整个江南都被染出了灵气,却终究难以染绿游子此时的思乡情结。 “明月何时照我还”是由 “春风又绿江南岸”触一动诗人的思乡情怀自然引发而来,诗人满目新绿,想起春风已经不止一次吹绿大江南岸,可自己依然不知道什么时候才能回到久别的故乡,不觉寄情于明月:皎洁的明月啊,你什么时候才能陪伴着我回归故里呢?再一次表达了诗人思念家乡的深情。

  诗人在诗作中十分注重用词的准确性、生动性与形象化,“绿”字原本是一个形容词,可在诗中却是“吹绿”的意思,这在古汉语中叫做使动用法,是形容词的动词妙用,足见诗人遣词造句的非凡功力。

【王安石《泊船瓜洲》古诗翻译及赏析】相关文章:

泊船瓜洲的翻译和赏析02-24

《泊船瓜洲》的赏析08-03

《泊船瓜洲》赏析06-28

《泊船瓜洲》王安石教学设计10-01

王安石泊船瓜洲教案201610-06

泊船瓜洲原文及赏析08-24

泊船瓜洲的片段赏析08-03

泊船瓜洲原文赏析06-13

泊船瓜洲的诗意配图及翻译赏析07-18