赏析

李白墓的译文及赏析

时间:2021-06-23 11:31:19 赏析 我要投稿

李白墓的译文及赏析

  李白墓

李白墓的译文及赏析

  白居易

  采石江边李白坟, 绕田无限草连云。

  可怜荒垄穷泉骨, 曾有惊天动地文。

  但是诗人多薄命, 就中沦落不过君。

  渚苹溪藻犹堪荐, 大雅遗风已不闻。

  注释:

  李白墓:在安徽省当涂县采石江边。相传李白在采石江边,因酒狂投江捉月落水而死。过往诗人到此多有吟咏。

  草连云:形容墓地荒草丛生,一片荒凉。

  荒垅:荒坟。

  穷泉:黄泉、九泉。

  惊天动地文:极言李白诗文声势浩大,使天地都为之震动。

  但是:凡是,只要是。

  就中:其中,当中。

  译文:

  采石江边荒芜的田野里,野草向着天边肆意地蔓延。一代诗仙李白的坟墓,就孤独地掩没在其间。可怜“笔落惊风雨,诗成泣鬼神”的伟大诗人,如今竟凄凉地埋葬在这荒野。但凡杰出的诗人,大多命运多舛,可又有哪一个的命运,像李白一般坎坷悲惨?虽然现在也有一些尚可称为佳作的诗文面世,但像李诗那样继承了《诗经》正声的杰作,却再也见不到了。

  赏析:

  七言古诗《李白墓》约作于唐德宗贞元十五年(公元799年),白居易二十八岁。这两句是说,可怜那躺在荒野黄泉下的寒骨,当他活在人世的时候,曾经写出过惊天动地的诗文。“可怜”、“曾有”的词语,富有浓厚的感情色彩,表达了诗人强烈的悲愤之情。尽管死后凄凉冷漠,但李白是不朽的,他的惊天地泣鬼神的诗文永远留在人间,永远为人们所喜爱。

  李白墓在采石江边只是一个传说,相传李白曾身着宫锦袍,醉酒采石矶,因跃入江中捉月而逝,渔人得其衣冠下葬。现在马鞍山市江心洲的宫锦村和采石的李白衣冠冢都是托此传说而得名。千百年来,文人墨客在采石留下了许多脍炙人口的.名篇佳句,其中尤以白居易的这首诗最为有名。

  诗的首联通过对李白墓周边环境的描写烘托出了一片萧索悲凉的气氛。颔联通过“可怜”、“曾有”这样富有浓厚的感情色彩的词语,鲜明地展示出了李白诗文的伟大和一代诗仙死后墓地凄凉这一矛盾,直接地表达出了诗人强烈的悲愤之情。随后的两联,诗人一方面表达了对李白起伏坎坷的一生深切的同情,另一方面通过所处时代文坛的凋敝和李白辉煌艺术成就的对比,表达了“大雅遗风已不闻”的叹惋,也从侧面再次赞颂了李白的伟大。

  全诗用李白杰出的成就,与李白坎坷的命运、死后墓地荒凉和后世文坛的暗淡组成了多重对比,从而赋予了作品惊心动魄的艺术感染力。

【李白墓的译文及赏析】相关文章:

《李白墓》赏析06-23

《过陈琳墓》的译文及赏析07-12

梦李白其一译文及赏析06-25

李白《谢公亭》译文赏析06-23

李白《上李邕》原文译文及赏析09-27

有关李白的渡荆门送别译文赏析04-11

李白长干行译文和赏析07-07

《早发白帝城》(李白)译文及赏析03-23

李白《独坐敬亭山》译文及赏析参考06-25