威廉王子婚礼誓词中英对照

威廉王子婚礼誓词中英对照 | 楼主 | 2017-07-23 15:18:31 共有2个回复
  1. 1威廉王子婚礼誓词中英对照
  2. 2威廉王子婚礼誓词中英对照

大主教有谁反对这两位的结合。大主教有谁反对这两位的结合。

威廉王子婚礼誓词中英对照2017-07-23 15:17:02 | #1楼回目录

ArchbishoptoPrinceWilliam:WilliamArthurPhilipLouis,wiltthouhavethiswomantothyweddedwife,tolivetogetheraccordingtoGod'slawintheholyestateofmatrimony?

大主教:WilliamArthurPhilipLouis,根据上帝神圣的旨意,你是否愿与这名女子缔结婚姻关系,共同生活?

Wiltthouloveher,comforther,honourandkeepher,in

sickneandinhealth;and,forsakingallother,keeptheeonlyuntoher,solongasyebothshalllive?

有生之年,你是否会爱她、安慰她、尊重她保护她,不论健康还是疾苦,是否愿意舍弃一切,永远对她忠诚?

Heanswers:Iwill.

威廉:我愿意。

ArchbishoptoCatherine:CatherineElizabeth,wiltthouhavethismantothyweddedhusband,tolivetogetheraccordingtoGod'slawintheholyestateofmatrimony?Wiltthoulovehim,comforthim,honourandkeephim,insickneandinhealth;and,forsakingallother,keeptheeonlyuntohim,solongasyebothshalllive?

大主教:CatherineElizabeth,根据上帝神圣的旨意,你是否愿与

这名男子缔结婚姻关系,共同生活?有生之年,你是否会爱他、安慰他、尊重他、保护他,不论健康还是疾苦,是否愿意舍弃一切,永远对他忠诚?

Sheanswers:Iwill.

凯特:我愿意。

TheArchbishopcontinues:Whogiveththiswomantobemarriedtothisman?

大主教:有谁反对这两位的结合?

TheArchbishopreceivesCatherinefromherfather'shand.TakingCatherine'srighthand,PrinceWilliamsaysaftertheArchbishop:I,WilliamArthurPhilipLouis,takethee,CatherineElizabethtomyweddedwife,tohaveandtoholdfromthisdayforward,forbetter,forworse:forricher,forpoorer;insickneandinhealth;toloveandtocherish,tilldeathusdopart,accordingtoGod'sholylaw;andtheretoIgivetheemytroth.

大主教迟凯特的右手,威廉跟随大主教说出结婚誓言:我,WilliamArthurPhilipLouis,将娶你CatherineElizabeth为我的合法妻子,从今以后,不论好坏,不论贫富,不论健康或是疾病,爱你并珍惜你,

直到死亡将我们分开。在上帝面前,我向你发誓。

Theyloosehands.Catherine,takingPrinceWilliambyhisrighthand,saysaftertheArchbishop:I,CatherineElizabeth,takethee,WilliamArthurPhilipLouis,tomyweddedhusband,tohaveandtoholdfromthisdayforward,forbetter,forworse:forricher,forpoorer;insickneandinhealth;toloveandtocherish,tilldeathusdopart,accordingtoGod'sholylaw;andtheretoIgivetheemytroth.

凯特牵着威廉的右手,跟随大主教说出结婚誓言:我,CatherineElizabeth,将嫁你WilliamArthurPhilipLouis为妻,从今以后,不论好坏,不论贫富,不论健康或是疾病,爱你并珍惜你,直到死亡将我们分开。在上帝面前,我向你发誓。

Theyloosehands.TheArchbishopblessesthering:Bless,OLord,thisring,andgrantthathewhogivesitandshewhoshallwearitmayremainfaithfultoeachother,andabideinthy

peaceandfavour,andlivetogetherinloveuntiltheirlives'end.ThroughJesusChristourLord.Amen.

大主教:上帝保佑这枚戒指,保佑赠予戒指的人和接受戒指的人将对彼此忠诚,永远相爱,直到生命结束。

PrinceWilliamtakestheringandplacesituponthefourthfingerofCatherine'slefthand.PrinceWilliamsaysaftertheArchbishop:WiththisringItheewed;withmybodyItheehonour;andallmyworldlygoodswiththeeIshare:inthenameoftheFather,andoftheSon,andoftheHolyGhost.Amen.

威廉为凯特戴上戒指:以圣父、圣子、圣灵之名,我将娶你、赐你荣耀,与你分享我的财富,阿门。

Thecongregationremainsstandingasthecouplekneels.TheArchbishopsays:Letuspray.OEternalGod,Creatorand

Preserverofallmankind,giverofallspiritualgrace,theauthorofeverlastinglife:sendthyblessinguponthesethyservants,thismanandthiswoman,whomwebleinthyname;that,livingfaithfullytogether,theymaysurelyperformandkeepthevowandcovenantbetwixtthemmade,whereofthisringgivenandreceivedisatokenandpledge;andmayeverremaininperfectloveandpeacetogether,andliveaccordingtothylaws;throughJesusChristourLord.Amen.

大主教:永恒的上帝、造物者和万物的守卫者,他赐予我们高贵的精神,他享有永恒的生命,将庇佑这对新人。他们将履行自己i的誓言,这枚戒指将作为见证,永居于和平安乐之中,跟随上帝的旨意。阿门。

TheArchbishopjoinstheirrighthandstogetherandsays:ThosewhomGodhathjoinedtogetherletnomanputasunder.大主教将凯特和威廉的手放在一起:愿上帝使之结合的两个人,永远不会被人分开。

TheArchbishopaddressesthecongregation:Forasmuchas

WilliamandCatherinehaveconsentedtogetherinholywedlock,andhavewitnessedthesamebeforeGodandthiscompany,andtheretohavegivenandpledgedtheirtrotheithertoother,andhavedeclaredthesamebygivingandreceivingofaring,andbyjoiningofhands;Ipronouncethattheybemanandwife

together,inthenameoftheFather,andoftheSon,andoftheHolyGhost.Amen.

大主教:鉴于威廉与凯特已经同意缔结婚姻,并且已经交换誓言和戒指,我现在以圣父、圣子、圣灵之名,宣布他们正式结为夫妇,阿门。

TheArchbishopblessesthecouple:GodtheFather,GodtheSon,GodtheHolyGhost,bless,preserve,andkeepyou;theLordmercifullywithhisfavourlookuponyou;andsofillyouwithallspiritualbenedictionandgrace,thatyemaysolivetogetherinthislife,thatintheworldtocomeyemayhavelifeeverlasting.Amen.

大主教:圣父圣子圣灵将保佑你们,赐你们以恩惠和心灵上的平和,你们将因此度过一生,并迎接永生的到来。

【威廉王子大婚----威廉誓词】凯特,做我的妻子,我生命中的伴侣和我唯一的爱人。我将珍惜我们的友谊,爱你,不论是现在将来还是永远。我会信任你尊敬你,我将和你一起欢笑一起哭泣。我会忠诚的爱着你,无论未来是好还是坏,是艰难还是安乐,就像我伸出手让你紧握住一样,我会将我的生命交付于你。

PrinceWilliamandCatherineMiddletonhavewrittentheirownprayer:

GodourFather,wethankyouforourfamilies;forthelovethatweshareandforthejoyofourmarriage.

Inthebusyneofeachdaykeepoureyesfixedonwhatisrealandimportantinlifeandhelpustobegenerouswithourtimeandloveandenergy.

Strengthenedbyourunionhelpustoserveandcomfortthosewhosuffer.WeaskthisintheSpiritofJesusChrist.Amen.

威廉姆斯王子和凯瑟琳米德尔顿写下了他们的誓言:我们的天父!感谢你赐予我们彼此的家庭、相互的爱和婚姻幸福。我们全身心关注的就是发生在日常生活中重要而真实的事情,这能引导我们贡献我们的时间、爱与能量。喜结连理的我们将会帮助那些经受苦难的人们,我们以耶稣基督的圣明祈祷,阿门。

I,WilliamArthurPhilipLouis,takethee,CatherineElizabethtomyweddedwife,tohaveandtoholdfromthisdayforward,forbetter,forworse,forricher,forpoorer,insickneandin

health,toloveandtocherish,tilldeathusdopart,accordingtoGod'sholylaw,andtheretoIgivetheemytroth.

我,威廉姆斯.亚瑟.菲利普.路易斯,娶你,凯瑟琳.伊丽莎白作为我的爱妻,从今往后,无论顺境还是逆境,无论富有还是贫穷,无论健康还是疾病,我们都相爱,相互珍惜,直到死亡把我们分开,依照上帝的指示,对你许下我的承诺!

威廉王子婚礼誓词中英对照2017-07-23 15:15:53 | #2楼回目录

TheArchbishop(大主教)receivesCatherinefromherfather'shand.TakingCatherine'srighthand,PrinceWilliamsaysaftertheArchbishop:WilliamArthurPhilipLouis/CatherineElizabeth,takethee(you),CatherineElizabeth/WilliamArthurPhilipLouisaccordingtoGod'sholylaw;andthereto(tothat)Igivetheemytroth.

Theyloosehands.TheArchbishopblessesthering:Bless,OLord,thisring,andgrantthathewhogivesitandshewhoshallwearitmayremainfaithfultoeachother,andabide(toacceptandobey)inthy(your)peaceandfavour,andlivetogetherinloveuntiltheirlives' http://www.oh100.com ‘krast/ourLord.Amen.PrinceWilliamtakestheringandplacesituponthefourthfingerofCatherine'slefthand.PrinceWilliamsaysaftertheArchbishop:WiththisringItheewed;withmybodyItheehonour;andallmyworldlygoodswiththeeIshare:inthenameoftheFather,andoftheSon,andoftheHolyGhost.Amen.威廉为凯特戴上戒指:以圣父、圣子、圣灵之名,我将娶你、赐你荣耀,与你分享我的财富,阿门。

回复帖子
标题:
内容:
相关话题