02秘书长保护臭氧层国际日致辞

02秘书长保护臭氧层国际日致辞 | 楼主 | 2017-07-23 09:28:26 共有3个回复
  1. 102秘书长保护臭氧层国际日致辞
  2. 2联合国秘书长2016年保护臭氧层国际日的致辞时间
  3. 3联合国秘书长2016保护臭氧层日的致辞

不同寻常的挑战需要不同寻常的应对行动,今年的保护臭氧层国际日突出善治在实现环境目标方面的核心作用,今年的保护臭氧层国际日突出善治在实现环境目标方面的核心作用。

02秘书长保护臭氧层国际日致辞2017-07-23 09:27:04 | #1楼回目录

Secretary-General'sMessageonInternationalDayforthePreservationoftheOzoneLayer

秘书长保护臭氧层国际日致辞

16September2016

2016年9月16日

Extraordinarychallengesrequireextraordinaryresponses.Agenerationago,theworld'snationsagreedtoactdefinitivelytoprotecttheozonelayer,initiatinganinter-governmentalprocethatblazednewtrails.

不同寻常的挑战需要不同寻常的应对行动。一个世代之前,世界各国商定果断采取行动,保护臭氧层,从而开启了一个政府间进程,去开辟了新道路。

Asweimplementtheoutcomesofthe2016Rio+20ConferenceonSustainableDevelopment,theremarkablesuccestoryoftheMontrealProtocolonSubstancesthatDepletetheOzoneLayerprovidesabeaconofhope.Itprovidesprotectionfortheozonelayer,significantlycontributestoclimatemitigationandremindsusthat,facedwithexistentialthreats,thenationsoftheworldarecapableofcooperationforthecommongood.

在落实2016年可持续发展大会(里约+20)成果之际,《关于消耗臭氧层物质的蒙特利尔议定书》的辉煌成就为我们展现了一座希望的灯塔。《蒙特利尔议定书》作出了保护臭氧层的规定,极大地促进减缓了气候变化的影响,该议定书告诉我们,在生死存亡之际,世界各国能够进行合作,促进共同利益。

Myhopeisthatthissuccewillinformandinspiretheinternationalcommunityinchartinganewvisionandresponsiveframeworkfortheperiodbeyond2016,thedeadlineforachievingtheMillenniumDevelopmentGoals.Sustainabledevelopment--enabledbytheintegrationofeconomicgrowth,socialjusticeandenvironmentalstewardship--mustbecomeourglobalguidingprincipleandoperationalstandard.

我希望这个成功的典范能够引导和鼓舞国际社会为实现千年发展目标最后期限2016年以后的时期确定新愿景和应对框架。只有综合处理经济增长、社会正义和环境管理,才能实现可持续发展,而可持续发展必须成为我们的总指导原则和行动准则。

OnthisInternationalDayforthePreservationoftheOzoneLayer,IcommendallwhohavemadetheMontrealProtocolsuchanoutstandingexampleofinternationalcooperation.IurgeGovernments,industry,civilsocietyandall

otherpartnerstoapplythesamespirittotheothergreatenvironmentanddevelopmentchallengesofourtimes.

值此维护臭氧层国际日,我要赞赏使《蒙特利尔议定书》成为国际合作光辉典范的所有各方。我敦促各国政府、各行各业、民间社会和所有其他伙伴本着同样的精神,处理我们这个时代的其他重大环境和发展挑战。

联合国秘书长2016年保护臭氧层国际日的致辞时间2017-07-23 09:26:45 | #2楼回目录

联合国秘书长2016年保护臭氧层国际日的致辞时间:2017-09-1805:17来源:口译网作者:口译网点击:1041次

Secretary-General'sMessageontheInternationalDayforthePreservationoftheOzoneLayerNewYork,16September2016

联合国秘书长潘基文在2016年保护臭氧层国际日的致辞

2016年9月16日纽约联合国总部

Thisyear,theInternationalDayforthePreservationoftheOzoneLayerhighlightsthecentralroleofgoodgovernanceinpursuitofenvironmentalgoals.Ingeneral,successfulenvironmentalagreementsrequireabroadframework,cleartargetsandagradualapproachtoimplementation.Then,asgovernmentsgainconfidence,theybuildoninitialstepsandsetmoreambitiousgoals.TheMontrealProtocolonSubstancesthatDepletetheOzoneLayer–whichlastyearachieveduniversalratification–isanexcellentexampleofthisprocess.

今年的保护臭氧层国际日突出善治在实现环境目标方面的核心作用。一般来说,环境协定要取得成功,就必须有一个广泛的框架、明确的目标和循序渐进的执行办法。在此基础上,政府会越来越自信,在采取最初的步骤后,会确定更加雄心勃勃的目标。去年得到普遍批准的《关于消耗臭氧层物质的蒙特利尔议定书》,就是这一进程中的一个极佳典范。

WhentheMontrealProtocolwassignedin1987,governmentsdidnotoriginallyenvisionthephase-outofanyozone-depletingsubstance.Yet,asaresultofstrongnationalandglobalcompliance,PartiestotheMontrealProtocolhavecutproductionandconsumptionoftheseharmfulchemicalsbymorethan98percent.Furthermore,becauseozone-depletingchemicalsarealsogreenhousegases,theProtocolisinstrumentalinthefightagainstclimatechange.Ithasalreadyavertedgreenhousegasemissionsequivalenttomorethan135billiontonsofcarbondioxide,andwillcontinuetoplayanimportantrole.

在1987年签署《蒙特利尔议定书》时,各国政府原来并没有想到会逐步淘汰任何消耗臭氧层物质。但是,由于各国和全球合规情况良好,《蒙特利尔议定书》缔约方将这些有害化学品的生产和消耗量减少了98%以上。此外,由于消耗臭氧层化学品也是温室气体,《议定书》成为治理环境变化的重要手段,不仅避免了相当于超过1350亿顿二氧化碳的温室气体排放,而且将继续发挥重要作用。

TheMontrealProtocolcouldnothavedeliveredsuchprofoundachievementswithoutrobustgovernanceandcompliancestructuresputinplacebyitsParties,bothcollectivelyandindividually.ThefoundationoftheProtocolisfairness.Throughtheprincipleof“commonbutdifferentiatedresponsibility”,thetreatyprovidesagraceperiodtodevelopingcountryparties,afunding

mechanismgovernedbyanequitablerepresentationofdevelopinganddevelopedcountries,compensationforthecostofphasingoutozone-depletingchemicals,capacitybuildingfornationalozoneofficesin147developingcountries,anddisseminationofthemostup-to-dateozone-friendlytechnologies.

如果《蒙特利尔议定书》各缔约方不集体和单独建立强有力的治理和合规架构,该议定书是无法取得如此巨大成就的。该议定书的根本是公平。通过“共同但有区别的责任”原则,该条约给予发展中国家缔约方一个宽限期,建立了以发展中国家和发达国家公平代表权为准则的供资机制,补偿逐步淘汰消耗臭氧层化学品所付出的代价,支持147个发展中国家臭氧主管部门的能力建设,并传播最新的无害臭氧技术。

IencouragePartiestotheMontrealProtocoltocontinuetobuildonthismodelandtoexploresynergiesthatcouldhelptoaddreotherenvironmentalchallenges,especiallyclimatechange.Letususethegovernancetoolscontainedintheexistingozoneandclimatetreatiestoreduceenvironmentalthreatstosustainabledevelopmentandhumanwell-being.

我鼓励《蒙特利尔议定书》各缔约方继续推进这一模式,探求有利于应对其他环境挑战特别是气候变化的协同增效。让我们利用现行臭氧和气候条约中规定的治理工具,减少可持续发展和人类福祉面临的环境威胁。

原文链接: http://www.oh100.com

联合国秘书长2016保护臭氧层日的致辞2017-07-23 09:26:07 | #3楼回目录

Secretary-General'sMessageontheInternationalDayforthePreservationoftheOzoneLayer

NewYork,16September2016

联合国秘书长潘基文在2016年保护臭氧层国际日的致辞

2016年9月16日纽约联合国总部

Thisyear,theInternationalDayforthePreservationoftheOzoneLayerhighlightsthecentralroleofgoodgovernanceinpursuitofenvironmentalgoals.Ingeneral,successfulenvironmentalagreementsrequireabroadframework,cleartargetsandagradualapproachtoimplementation.Then,asgovernmentsgainconfidence,theybuildoninitialstepsandsetmoreambitiousgoals.TheMontrealProtocolonSubstancesthatDepletetheOzoneLayer–whichlastyearachieveduniversalratification–isanexcellentexampleofthisprocess.

今年的保护臭氧层国际日突出善治在实现环境目标方面的核心作用。一般来说,环境协定要取得成功,就必须有一个广泛的框架、明确的目标和循序渐进的执行办法。在此基础上,政府会越来越自信,在采取最初的步骤后,会确定更加雄心勃勃的目标。去年得到普遍批准的《关于消耗臭氧层物质的蒙特利尔议定书》,就是这一进程中的一个极佳典范。WhentheMontrealProtocolwassignedin1987,governmentsdidnotoriginallyenvisionthephase-outofanyozone-depletingsubstance.Yet,asaresultofstrongnationalandglobalcompliance,PartiestotheMontrealProtocolhavecutproductionandconsumptionoftheseharmfulchemicalsbymorethan98percent.Furthermore,becauseozone-depletingchemicalsarealsogreenhousegases,theProtocolisinstrumentalinthefightagainstclimatechange.Ithasalreadyavertedgreenhousegasemissionsequivalenttomorethan135billiontonsofcarbondioxide,andwillcontinuetoplayanimportantrole.

在1987年签署《蒙特利尔议定书》时,各国政府原来并没有想到会逐步淘汰任何消耗臭氧层物质。但是,由于各国和全球合规情况良好,《蒙特利尔议定书》缔约方将这些有害化学品的生产和消耗量减少了98%以上。此外,由于消耗臭氧层化学品也是温室气体,《议定书》成为治理环境变化的重要手段,不仅避免了相当于超过1350亿顿二氧化碳的温室气体排放,而且将继续发挥重要作用。TheMontrealProtocolcouldnothavedeliveredsuchprofoundachievementswithoutrobustgovernanceandcompliancestructuresputinplacebyitsParties,bothcollectivelyandindividually.ThefoundationoftheProtocolisfairness.Throughtheprincipleof“commonbutdifferentiatedresponsibility”,thetreatyprovidesagraceperiodtodevelopingcountryparties,afundingmechanismgovernedbyanequitablerepresentationofdevelopinganddevelopedcountries,compensationforthecostofphasingoutozone-depletingchemicals,capacitybuildingfornationalozoneofficesin147developingc

ountries,anddisseminationup-to-dateozone-friendlytechnologies.如果《蒙特利尔议定书》各缔约方不集体和单独建立强有力的治理和合规架构,该议定书是无法取得如此巨大成就的。该议定书的根本是公平。通过“共同但有区别的责任”原则,该条约给予发展中国家缔约方一个宽限期,建立了以发展中国家和发达国家公平代表权为准则的供资机制,补偿逐步淘汰消耗臭氧层化学品所付出的代价,支持147个发展中国家臭氧主管部门的能力建设,并传播最新的无害臭氧技术。IencouragePartiestotheMontrealProtocoltocontinuetobuildonthismodelandtoexploresynergiesthatcouldhelptoaddreotherenvironmentalchallenges,especiallyclimatechange.Letususethegovernancetoolscontainedintheexistingozoneandclimatetreatiestoreduceenvironmentalthreatstosustainabledevelopmentandhumanwell-being.我鼓励《蒙特利尔议定书》各缔约方继续推进这一模式,探求有利于应对其他环境挑战特别是气候变化的协同增效。让我们利用现行臭氧和气候条约中规定的治理工具,减少可持续发展和人类福祉面临的环境威胁。ofthemost

回复帖子
标题:
内容:
相关话题